Глава 9

Глава 9

Твой выбор: 【A:Принять предложение профессора и встретиться с монахом;】

++++++++

Встретиться с монахом?

Каждый раз, когда ты думал об этом, тебе казалось это невероятно абсурдным. Ты не понимал, как всё могло зайти так далеко.

Хотя твоя собственная теория о том, что Чжан Ихань и Гэ Чэньсюй погибли из-за проклятия, тоже звучала довольно нелепо, но по сравнению с идеей обратиться к монаху за помощью, она казалась не такой уж невероятной.

Если бы монашеские обряды действительно помогали, ты бы лучше сам отправился в знаменитый пекинский монастырь Юнхэгун за талисманом.

Жаль только, что он слишком далеко, и билеты туда слишком дорогие. Сейчас ты не мог себе этого позволить.

Но встреча с монахом…

Если бы не те сообщения, ты бы, наверное, усомнился в своих предположениях. Но странные SMS-ки лишь подтверждали твои опасения: где-то в тени за вами наблюдают опасные глаза.

И не только за тобой, а за всеми, кто был на той вечеринке.

И смерть Чжан Иханя и Гэ Чэньсюя точно не была случайностью.

Вы должны были что-то предпринять, иначе следующим будешь ты, или Бао Инъин, или кто-то еще из вас. Никто не сможет избежать этой участи.

И…

Оно точно не даст вам бесконечно много времени. Каждый день, приближающий вас к разгадке, увеличивал ваши шансы на выживание.

Времени было мало. Каждая новая возможность — это еще один путь, каждый новый помощник — это еще один шанс.

Ты убедил себя в необходимости встречи.

Ты перестал колебаться, поблагодарил профессора и принял его предложение.

Профессор одобрительно улыбнулся и кивнул: — Не торопитесь, всему свое время. Я сначала поговорю со своим другом, а потом сообщу вам, что он скажет.

— Хорошо, спасибо вам большое, — вежливо попрощался ты с профессором. Выходя из кабинета, ты заметил на столе семейную фотографию, довольно старую, но золотистый солнечный свет делал лица на фото невероятно яркими и радостными.

Ты почувствовал укол грусти. Когда-то ты тоже был таким же беззаботным и радостным, как люди на этой фотографии. Но теперь… Солнце по-прежнему светило ярко, но на твоем сердце лежал тяжелый камень, который не давал тебе дышать, и ты не знал, как от него избавиться.

Тебе всего двадцать лет, ты еще молод и не хочешь умирать. Но…

Ты сделал глубокий вдох, пытаясь выбросить из головы ужасающие образы последних минут жизни Чжан Иханя и Гэ Чэньсюя, но безуспешно.

Как только ты вышел из кабинета профессора, Бао Инъин с виноватым видом окликнула тебя: — Прости, я не ожидала, что всё так обернется. Я думала, что профессор сможет нам помочь, но…

— Не говори так, кое-что мы все же узнали, — поспешил ты ее успокоить, — по крайней мере, мы знаем, как избежать встречи с призраками, разве нет? Это уже что-то.

Бао Инъин задумалась… Через некоторое время она спросила: — Ты имеешь в виду…?

— Да, ни в коем случае не отвечать, — кивнул ты и, достав телефон, показал Бао Инъин полученные сообщения.

Бао Инъин опешила, все краски мгновенно сошли с ее лица: — Это… это…

Ты так сильно сжимал телефон, что костяшки пальцев побелели.

Ты вздохнул, покачал головой и сказал: — Ты же слышала про тот звонок, который я получил в субботу? Мне показалось это странным, и я просто повесил трубку, ничего не сказав. В понедельник я спросил Вэй Цзе и остальных. Кун Вэйчэну не звонили, Вэй Цзе выключил телефон из-за ссоры с Цзоу Сяобэй. Из всех нас только Гэ Чэньсюй ответил на звонок, и в тот же день он…

— Ты думаешь, что смерть Чэньсюя как-то связана с этим звонком? — Бао Инъин почти закричала, но быстро взяла себя в руки. — Я помню этот звонок. Я спрашивала Чэньсюя, кто звонил, а он сказал, что это спам… Если это правда, то, может быть, если бы Чэньсюй не ответил на звонок, он бы не умер?

Ты и сам думал об этом, но не мог дать ей точного ответа, по крайней мере, сейчас.

— Я не знаю, — сказал ты, чувствуя, что твой ответ звучит неубедительно, но ничего другого ты сказать не мог. — По крайней мере, мы не можем исключать такую возможность. Бао Инъин, мне нужна твоя помощь. Ты можешь мне помочь?

— Конечно, говори, что нужно сделать, — тут же ответила Бао Инъин.

— Скажи всем, чтобы они ни в коем случае не отвечали на странные звонки и сообщения, ни слова, особенно если звонят с неизвестного номера, — сказал ты.

Это было единственное, что ты смог придумать. Возможно, если не отвечать, удастся избежать опасности. Хотя у тебя не было никаких доказательств, но сейчас ты был готов попробовать всё.

— Хорошо, я передам всем! — без колебаний согласилась Бао Инъин.

Ты кивнул, чувствуя, как тяжесть на сердце немного отступает.

— Но… я все еще не понимаю одной вещи, — вдруг сказала Бао Инъин.

— Что именно?

— Цао Ян из вашей группы, — Бао Инъин слегка нахмурилась, словно пытаясь разрешить какую-то загадку. — Он ведь не был на вечеринке в пятницу, почему с ним что-то случилось? Это же нелогично!

На самом деле ты тоже не понимал, почему пострадал Цао Ян. Сейчас ты, Кун Вэйчэн, Вэй Цзе и остальные были в порядке, а Цао Ян попал в больницу.

— Я тоже не знаю, может быть, это по какой-то другой причине. В любом случае, если будут новости, я сообщу вам. И еще, попробуй еще раз поискать ту круглолицую девушку.

Бао Инъин снова кивнула: — Хорошо, не волнуйся, я сделаю все, что смогу.

Расставшись с Бао Инъин, ты специально нашел Кун Вэйчэна и Вэй Цзе и рассказал им о разговоре с профессором, особо подчеркнув, что, по твоему мнению, смерть Гэ Чэньсюя может быть связана с тем звонком.

Хотя они не до конца поверили твоим словам, Кун Вэйчэн и Вэй Цзе поклялись, что не будут отвечать на звонки и сообщения с незнакомых номеров.

Ты был рад это слышать.

Ты снова начал проводить все свободное время в библиотеке и в конце концов нашел книгу, о которой говорил профессор — «Воспоминания о жизни в восточной деревне».

Время шло, но твои поиски не приносили результатов, и ты начинал терять терпение. Когда лампы на потолке начали мигать, ты понял, что уже пора ужинать.

Многие студенты уже ушли, и в огромной библиотеке остался только ты.

Казалось, что впереди еще долгий путь.

Ты вздохнул. Лампа над головой снова мигнула.

Тебя это немного удивило. Ты помнил, что лампы в библиотеке меняли совсем недавно, кажется, как раз над этим местом.

Может быть, ты ошибаешься?

Собрав рюкзак, ты встал и пошел к выходу, размышляя о том, чем займешься после ужина. Ты мог бы сначала пойти в комнату самоподготовки и сделать домашнее задание, а потом вернуться в библиотеку и продолжить поиски, или…

Выйдя из читального зала, ты оказался в длинном коридоре. По обеим сторонам коридора были установлены лампы с датчиками движения. Ты был один, и, шагая вперед, ты вдруг почувствовал странный холодок в спине, липкое, неприятное ощущение, словно тебя что-то коснулось. В воздухе появился тошнотворный запах гнили.

Ты тут же огляделся, но ничего не увидел.

Может быть, тебе показалось?

Ты немного испугался и ускорил шаг. Вдруг ты почувствовал, как что-то холодное и скользкое коснулось твоей шеи. По коже побежали мурашки.

Ты резко повернул голову и увидел в стекле, что прямо за тобой стоит темная фигура, вплотную прижавшись к твоей спине!

Ты вздрогнул и, почти не контролируя себя, обернулся. Коридор был пуст, никакой темной фигуры не было. Даже… даже тошнотворный запах гнили исчез.

Ты еще раз убедился, что в коридоре никого нет, кроме тебя, и, потрогав свою шею, подумал:

Может быть, ты просто слишком много думаешь? После нескольких дней, проведенных в библиотеке за изучением историй о призраках, тебе, наверное, просто нужно отдохнуть.

Ты решил, что это именно так.

В пятницу днем у тебя, как обычно, не было занятий. Во время обеда Кун Вэйчэн нашел тебя в столовой и предложил вместе навестить Цао Яна в больнице.

Ты немного подумал и ответил: — …

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение