— Строго говоря, «Разные записки из Юйяна» — это не просто сборник рассказов о сверхъестественном, а скорее энциклопедия, — продолжил профессор. — Она состоит из двадцати глав и содержит не только легенды и предания, но и описания диковинных предметов из разных стран.
— А Дуань Чэнши — это автор «Разных записок из Юйяна».
Профессор сделал глоток чая и продолжил: — Дуань Чэнши был очень интересной и необычной личностью.
— Он происходил из знатной семьи. Его предок, Дуань Чжисюань, был одним из двадцати четырех героев, чьи портреты были помещены в павильон Линъяньгэ. Отец, Дуань Вэньчан, был премьер-министром при императоре Му-цзуне, а дед по материнской линии, У Юаньхэн, был премьер-министром при императоре Сянь-цзуне. В его семье было множество высокопоставленных чиновников.
— Дуань Чэнши был настоящим мажором времен династии Тан, он родился с золотой ложкой во рту.
— Помимо знатного происхождения, Дуань Чэнши был очень талантливым человеком. Его имя стояло в одном ряду с именами Ли Шанъиня и Вэнь Тинцзюня, вместе они были известны как «Тридцать шесть».
— Но в отличие от Ли Шанъиня, мастера туманной поэзии, и Вэнь Тинцзюня, автора изысканных стихов о цветах, Дуань Чэнши не слишком преуспел в поэзии. Зато он был большим любителем сплетен.
— Любителем сплетен?!
Ты и Бао Инъин удивленно переглянулись.
Профессор улыбнулся и пояснил: — Да, сплетен, именно так, как вы подумали! Дуань Чэнши, хоть и не был хорошим поэтом, любил путешествовать и общаться с разными людьми. Он записывал все свои наблюдения и истории, которые слышал в своих странствиях, и в итоге это вылилось в знаменитые «Разные записки из Юйяна».
Выслушав профессора, Бао Инъин, казалось, что-то поняла и спросила: — Учитель, вы хотите сказать… что мы можем найти ответы в «Разных записках из Юйяна»?
К ее удивлению, профессор покачал головой: — Нет. Но я нашел кое-что интересное в другой, менее известной книге Дуань Чэнши.
С этими словами он встал и достал с книжной полки тонкую брошюру с пожелтевшими страницами. Открыв ее, он положил перед тобой и Бао Инъин.
— Это поздняя работа Дуань Чэнши, называется «Воспоминания о жизни в восточной деревне». О ней мало кто знает, и читать ее довольно скучно. В основном это размышления Дуань Чэнши о жизни, письма от друзей, описания весенних прогулок и чаепитий, заметки о том, сколько овец прибавилось на ферме… Но помимо этого, там есть и несколько любопытных историй. Меня особенно заинтересовал вот этот отрывок.
Профессор открыл нужную страницу и показал вам.
Ты увидел сложный древний текст с несколькими незнакомыми иероглифами.
Ты беспомощно покачал головой. Бао Инъин тоже отрицательно замотала головой. Вам оставалось только обратиться за помощью к профессору: — Учитель, я… я не могу это прочитать.
Профессор, казалось, понял ваше затруднение и, не выказывая ни презрения, ни насмешки, добродушно улыбнулся: — Не беда. Смысл этого отрывка в следующем: говорят, в горах появился ёкай, который следует за одинокими путниками и зовет их по имени. Если услышишь — ни в коем случае не оборачивайся, иначе ёкай тебя похитит…
Ёкай, который следует за одинокими путниками и зовет их по имени, а если откликнуться, похищает?..
Почему-то этот рассказ показался тебе смутно знакомым, как будто ты уже где-то его слышал.
Внезапно тебя осенило: — Вспомнил!
— В детстве дедушка рассказывал мне, что нельзя наступать на следы на дороге, особенно ночью, и если кто-то зовет тебя сзади, ни в коем случае нельзя оборачиваться, иначе душа покинет тело, — вспомнил ты.
— А! — воскликнула Бао Инъин. — Да-да-да, я тоже слышала подобное от стариков в деревне, когда приезжала к бабушке!
— А еще говорили, что у человека на плечах горят два огонька, и ночью нельзя резко оборачиваться, иначе огоньки погаснут, и в тебя вселится призрак.
— Точно, я тоже это слышала! С тех пор я боюсь ходить по ночам одна.
Профессор кивнул и подытожил: — Значит, эта история довольно распространенная. Но вы заметили, что общего у всех этих рассказов?
— Что общего? — Бао Инъин явно не понимала.
У тебя же были кое-какие мысли, и ты решил высказаться: — Может быть, то, что кто-то зовет? И то, что нельзя отвечать?
— Именно, — профессор одобрительно кивнул. — У всех этих историй есть общая черта: призраки или ёкаи не нападают без причины. Они появляются по какой-то причине и начинают действовать, только если жертва откликнется на их зов.
— То есть, если не отвечать… то ничего не случится?
— В целом, да.
— Но… учитель, во многих случаях «ответ» — это довольно абстрактное понятие. Если случайно откликнуться, выхода уже не будет? Есть ли способ исправить ситуацию или полностью избавиться от ёкая? — тут же спросил ты.
На этот раз профессор явно затруднился с ответом. Помолчав, он неловко улыбнулся и сказал: — Ну… тут я, молодой человек, ничем не могу помочь. В конце концов, я всего лишь книжный червь, а ваш вопрос уже относится к области изгнания демонов. Но если вам действительно нужна помощь, я могу познакомить вас с одним монахом, который в этом разбирается.
— С… монахом…?
Ты никак не ожидал, что всё зайдет так далеко.
Монах? Ты совсем не собирался обращаться к монаху! Чем он может помочь? Провести обряд? Сейчас ты не верил, что монах сможет что-то сделать.
Ты хотел было ответить, как вдруг твой телефон начал вибрировать, оповещая о новых сообщениях.
Ты смутился, достал телефон из кармана и хотел было поставить его на беззвучный режим, но случайно взглянул на экран…
В следующую секунду ты лихорадочно разблокировал телефон и открыл сообщения, забыв о том, что находишься в кабинете профессора.
Ты увидел серию сообщений без отправителя:
— Где Чжан Ихань?
— Где Гэ Чэньсюй?
— Где Кун Вэйчэн?
— Где Бао Инъин?
— Где Цзоу Сяобэй?
— Где Вэй Цзе?
— Где ты?
Твое сердце сжалось, словно его сжала невидимая рука. Было так больно, что ты едва мог дышать.
Оно снова появилось! Прямо в твоем телефоне! Значит, все твои догадки были не напрасны, ты не накручивал себя, оно действительно существует!
Что же оно задумало? И что делать тебе?
(Нет комментариев)
|
|
|
|