Глава 7. В пору цветения сакуры мы встретились вновь

Гу Янь увидела Хань Шаннина недалеко от дома.

Он был в чёрном плаще, левую руку держал в кармане, а в правой умело зажимал сигарету. В его затуманенном взгляде читалась угрюмость, он рассеянно смотрел на проезжающие мимо машины и прохожих.

Сначала она подумала, что ошиблась, но он, увидев её, замер, а потом неуверенно позвал: «Гу Янь». Тогда она поняла, что не ошиблась.

Они пошли в парк. Хань Шаннин сел на скамейку. Сигарета в его руке догорела, и он закурил новую, зажав её между длинными пальцами, но почти не затягивался.

Гу Янь села на качели рядом, но не качалась.

Стояла весна 1996 года. В небе летали белоснежные голуби мира, разноцветные воздушные змеи парили на ветру.

Нежно-розовые лепестки сакуры, подхваченные ветром, кружились в воздухе, словно танцующие эльфы, завораживая своей неземной красотой.

Гу Янь смотрела на высокого и худощавого парня. Его затуманенный взгляд, казалось, был устремлён на зелёную траву под ногами, или же он смотрел сквозь неё в неизвестное пространство и время.

У людей с таким взглядом, как правило, нет ничего, что бы их по-настоящему волновало, ни людей, ни событий.

«Наверное, нынешний Хань Шаннин равнодушен ко всему, как никто другой», — подумала Гу Янь, ещё раз убеждаясь в этом.

Четыре года превратили когда-то озорного мальчишку в того, кем он стал сейчас.

Гу Янь почувствовала лёгкую грусть.

— Как ты все эти годы? — тихо спросила она.

Хань Шаннин не поднял головы, лишь равнодушно ответил:

— Ни хорошо, ни плохо. — Потом он посмотрел на подругу детства. — А ты как?

Гу Янь улыбнулась:

— Бабушка умерла два года назад. Я теперь живу одна, но всё в порядке.

— Твои родители не искали тебя? — Хань Шаннин затянулся сигаретой и медленно выпустил дым в воздух.

— Разве у меня нет родителей? — вдруг спросила Гу Янь, склонив голову набок, с лёгкой иронией в голосе.

Хань Шаннин замер, а затем на его лице появилась слабая улыбка.

— Ты всё ещё помнишь. — Он немного помолчал, потом поднял голову к небу, словно вспоминая что-то. — Хотя я и правда был ужасным, слишком много тебя обижал.

— Мы были детьми, просто дурачились, ничего страшного, — спокойно улыбнулась Гу Янь. В её памяти вдруг возник образ восьмилетнего Ли Лояня.

Хань Шаннин промолчал. Помолчав немного, он вспомнил своего лучшего друга детства.

— Как там Лоянь?

— У него всё хорошо. Мы учимся в одной школе. И у него есть прекрасная девушка, — Гу Янь старалась говорить непринуждённо. — Мы все переехали. Хутун, наверное, уже снесли.

— А, — равнодушно ответил Хань Шаннин. Его голос, как и взгляд, был рассеянным, словно ничто не могло всколыхнуть его душу. — Как дядя и тётя Ли?

— У них всё хорошо. Они по-прежнему счастливы, как и раньше, — Гу Янь улыбнулась, но на этот раз в её улыбке была грусть.

Они замолчали, и на какое-то время воцарилась тишина.

Гу Янь подняла голову к небу, её взгляд стал печальным.

— Ты… когда-нибудь чувствовал себя одиноким? Хотя они хорошо ко мне относятся, но всё же мы не семья, и между нами всегда будет какая-то невидимая стена. Я часто бываю одна, думала, что привыкну, но всё равно чувствую себя одиноко.

Гу Янь помолчала, потом повернулась к угрюмому парню и улыбнулась.

— Не знаю, почему я тебе это рассказываю. Просто захотелось выговориться. Не обращай внимания.

Хань Шаннин смотрел на землю затуманенным взглядом, который постепенно становился всё более мрачным.

— Я… на самом деле знаю, что такое одиночество, — он повернулся, его взгляд сфокусировался, и он посмотрел на Гу Янь с печалью. — Сейчас я совсем один, и я знаю, как это тяжело.

— А? — Гу Янь удивлённо посмотрела на него, не в силах вымолвить ни слова.

Всё оставшееся время Гу Янь слушала, как шестнадцатилетний мальчик рассказывал о том, как его отец наживал состояние незаконным путём, как всё зашло слишком далеко, как он совершил преступление, как всё раскрылось, и его приговорили к смертной казни.

Как почти всё их имущество ушло на огромные штрафы и компенсации, как его мать не выдержала удара, потеряла рассудок и в конце концов упала с крыши высокого здания…

Словно долго сдерживаемый поток воды наконец нашёл брешь, Хань Шаннин говорил без умолку, рассказывая о своём страхе, беспомощности, отчаянии и растерянности. Он остановился лишь тогда, когда увидел крупные слёзы, катящиеся по щекам Гу Янь.

— Я напугал тебя?

Гу Янь покачала головой:

— Я… просто, видя тебя… — она подняла руку и вытерла слёзы.

Хань Шаннин машинально провёл рукой по лицу и почувствовал, что оно мокрое.

Гу Янь подошла к Хань Шаннину, нежно обняла его и ободряюще похлопала по спине.

Она хотела согреть его дружеским объятием, пусть даже совсем немного.

Потом она выпрямилась и сказала:

— Реальность жестока, и мы должны заботиться о себе. Можно жить хорошо и в одиночестве. Свет всегда есть.

Вплоть до 2006 года Гу Янь сомневалась, помогли ли эти слова, Хань Шаннину или ей самой.

А тогда Хань Шаннин искренне и чисто улыбнулся и сказал:

— Спасибо тебе.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. В пору цветения сакуры мы встретились вновь

Настройки


Сообщение