Глава 7 (Часть 1)

Глава 7

— Шэн-генерал! Прошу, будьте справедливы ко мне! — Госпожа Ши с воплем рухнула к ногам Шэн Минъи, всем своим видом показывая, что первой подаёт жалобу.

— О? — Шэн Минъи заложил руки за спину и приподнял бровь. — И о какой же справедливости вы просите?

Госпожа Ши, почуяв удачу, тут же вскочила и, указывая на Чи Ии, громко закричала: — Эта девица Чи, пользуясь печатью уездного старосты, вздумала повысить мне налоги! Принуждает меня к пожертвованиям! Шэн-генерал, у меня дома старики и дети малые, всего восемь ртов! Вся надежда на эту маленькую лавку стройматериалов, не выдержать нам такого угнетения и вымогательства!

Едва она закончила, как в толпе послышался тихий ропот, но, памятуя о присутствии Шэн Минъи, никто не посмел заступиться за Чи Ии. В конце концов, обвинения госпожи Ши звучали весьма серьёзно.

Чи Ии, опустив голову, теребила пальцы и не решалась поднять взгляд на Шэн Минъи. В голове билась лишь одна мысль: «Конец».

Шэн Минъи всегда недолюбливал её, а тут ещё и столь душераздирающее исковое заявление от госпожи Ши…

— То, что говорит эта госпожа, правда?

— Эм?

Чи Ии вздрогнула. Стоящая рядом тётушка тихонько подтолкнула её локтем: «Генерал спрашивает». Лишь тогда до неё дошло, и она поспешно шагнула вперёд,恭敬地回話:“回将軍,這全是史夫人一家之言。” — Ваша Светлость, это всё лишь единоличное мнение госпожи Ши.

Шэн Минъи промолчал, жестом показав, что она может продолжать. Чи Ии, слегка нервничая, сглотнула.

— После вторжения Чэ Юэ в уезде Мэйшань было разрушено сто девятнадцать домов, почти половина из которых нуждается в восстановлении. Около трёхсот жителей остались без крова, шестьдесят процентов из них — дети.

— На днях я советовалась с несколькими старостами. На счету уездной управы осталось несколько сотен лянов серебра. До поступления средств из столицы мы решили выделить шестьдесят процентов на помощь пострадавшим в восстановлении жилищ.

— Однако вчера мне стало известно, что единственный в уезде магазин стройматериалов, «Стройматериалы Шицзи», пользуясь войной, взвинтил цены. Цена на черепицу и песок с щебнем выросла более чем в пять раз, а цена на древесину подскочила в десять раз! Не говоря уже о простых людях, даже я, имея казённое серебро, не могу себе этого позволить!

— Ваша Светлость, я невиновна! — Госпожа Ши тут же принялась голосить в ответ на обвинения Чи Ии. — У нас нет другого выхода! В окрестностях Мэйшаня нет хорошего леса. Мой муж за десятки ли таскает брёвна на телеге, песок и щебень — тоже. Кирпич и черепицу приходится везти из соседнего уезда! Сейчас в Мэйшане неспокойно, дорога туда и обратно смертельно опасна. Мы зарабатываем деньги ценой своей жизни!

Чи Ии, повысив голос, уставилась на госпожу Ши: — А в соседнем уезде разве поднялись цены на кирпич и черепицу?! На лес и щебень?!

— Это…

В соседнем уезде войны не было. Пусть рыночные цены и выросли из-за событий в Мэйшане, но не настолько, чтобы говорить о пяти- или десятикратном увеличении. А с окончанием войны цены быстро поползли вниз.

Госпожа Ши поняла, что дело принимает скверный оборот. Решив, что отступать некуда, она вновь принялась размахивать печатью уездного старосты.

— Да, мы подняли цены, но разве можно просто так замять тот факт, что девица Чи, размахивая печатью уездного старосты, беззаконно собирает налоги?! Она ещё и принуждает таких мелких торговцев, как мы, жертвовать деньги уезду! Где справедливость?! Разве это не тяжкое преступление, генерал?!

Чи Ии украдкой взглянула на Шэн Минъи. Тот, сложив руки на груди, с улыбкой наблюдал за представлением. Говорил он небрежно:

— И чего же вы хотите от меня? Чтобы я её арестовал? Жаль, у меня нет таких полномочий… — Шэн Минъи с притворным сожалением вздохнул. — Мне велено охранять границу. Мэйшань — не моя юрисдикция. Переступать границы дозволенного — нарушение правил, за которое меня привлекут к ответственности… Так что разбирайтесь со своими делами сами.

— Что… что?

Госпожа Ши в неверии уставилась на Шэн Минъи. Тот лишь подтолкнул подбородком в сторону Чи Ии:

— Ты чего застыла? У меня к тебе дело есть.

Дело ко мне?

Только что разгладившиеся брови Чи Ии снова сошлись на переносице.

Неужели этот господин снова захотел принять ванну?

Потерев ладони с ещё не зажившими волдырями, Чи Ии без всякой любезности заявила госпоже Ши: — Даю вам срок до сегодняшнего вечера: верните прежние цены, иначе завтра я приду с проверкой ваших счетов. Сколько награбили, столько и вернёте.

Она произнесла это столь уверенно, что даже Шэн Минъи невольно бросил на неё оценивающий взгляд. Но стоило ей встретиться с озорным взглядом Шэн Минъи, как Чи Ии снова превратилась в трусливого перепела и невольно втянула голову в плечи.

— Тут все смотрят. Если «Шицзи» ещё хочет работать в Мэйшане, советую вести себя прилично.

От смущения из-за пристального взгляда Шэн Минъи Чи Ии топнула ногой, и голос её тут же стих: — Генерал, у вас ко мне дело. Я… я пойду…

С этими словами она, опустив голову, быстро вышла из толпы, растеряв всю свою храбрость. Шэн Минъи, заинтригованный, последовал за ней.

Лишь выйдя из переулка, Чи Ии остановилась и тихо спросила Шэн Минъи: — Ваша Светлость, какое у вас ко мне дело?

— Э…

Вопрос застал Шэн Минъи врасплох. Он сказал это лишь для того, чтобы выручить её, и никак не мог признаться, что подслушивал её разговор.

— Да… ничего особенного. Просто увидел, что тебе трудно выпутаться, вот и ляпнул первое, что в голову пришло.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение