Глава 8 (Часть 1)

Ранним утром, еще до рассвета, у ворот поместья Чи уже толпилось множество людей, стоящих в три ряда. Но, несмотря на количество, никто не произносил ни звука, все просто тихо ждали.

Когда на небе появился первый луч света, ворота поместья Чи наконец открылись. Чи Ии вышла в траурных одеждах, неся поминальную табличку и опустив голову. За ней следовали солдаты, также одетые в простое белое, помогая нести двадцать девять тел. Матушка Чжэн шла рядом, держа белое знамя.

Увидев их, люди, ждавшие у ворот, молча расступились, освобождая дорогу, не издавая ни звука, словно боясь потревожить души усопших.

Как только траурная процессия из поместья Чи двинулась, за ней молча последовали процессии из других семей горожан. Они растянулись почти через весь уездный город, и с неба это выглядело как длинный серо-белый дракон, источающий смертельную ауру.

К счастью, погребение прошло очень гладко. Место для захоронения было выбрано заранее, а ямы выкопаны Бао Лаосы и его людьми. После того, как его в прошлый раз проучили, Бао Лаосы стал намного послушнее, и ямы были выкопаны глубокими, большими и аккуратными.

После того, как ямы засыпали землей, несколько почтенных старейшин от имени жителей уезда Мэйшань совершили жертвоприношение, и на этом погребение было завершено.

Несмотря на скромные условия, Чи Ии устроила дома поминальный зал и вместе с матушкой Чжэн приготовила много тофу и простой рисовой каши, чтобы угостить пришедших выразить соболезнования. Они хлопотали и суетились до самого захода солнца, пока наконец не смогли передохнуть.

Матушка Чжэн плакала две ночи подряд и совсем изнемогла. С трудом съев пару ложек каши, она по настоянию Чи Ии отправилась отдыхать. Чи Ии убрала посуду и бесцельно бродила по поместью, пока наконец не вернулась в поминальный зал.

Когда дневная суета утихла, поминальный зал в свете свечей казался тихим и мрачным. Плотные ряды поминальных табличек громоздились на поминальном столе в пять слоев, создавая ощущение верности и мученичества всей семьи. На столе лежали подношения от горожан. В разрушенном уезде Мэйшань не осталось ничего ценного, поэтому подношения состояли в основном из желтой бумаги, диких фруктов и проса.

Чи Ии достала платок, смахнула пепел с поминального стола, затем села, обхватив колени, на подушку для молитв перед столом. Казалось, с ее плеч свалился огромный камень, но вместо облегчения она чувствовала лишь растерянность.

Теперь она окончательно поняла, что у нее больше нет дома.

Луна за окном уже поднялась высоко, скоро она опустится, и наступит новый день. Однако Чи Ии в этот момент желала, чтобы завтра не наступало, потому что она не знала, как в одиночку встретить восходящее солнце. Она боялась одиночества, боялась его до дрожи.

«Лучше бы я тогда погибла вместе с отцом и матерью на поле боя», — подумала она.

Подняв голову и глядя на поминальные таблички, скрытые в свете свечей, Чи Ии наконец разрыдалась от обиды. Слезы, сдерживаемые весь день, хлынули потоком.

Шэн Минъи почувствовал, что пришел не вовремя. Днем он боялся, что его появление смутит горожан, поэтому отправил Цзин Юя совершить жертвоприношение от его имени. Он думал прийти ночью, когда все стихнет, чтобы зажечь благовония, но наткнулся на Чи Ии, которая в траурных одеждах плакала в поминальном зале.

Слушая ее сдавленные всхлипы, Шэн Минъи вдруг понял, что за эти два дня он, кажется, не видел ее плачущей.

Непонятно почему, но Шэн Минъи почувствовал, будто что-то легонько толкнуло его в грудь. Он замер на мгновение, но не смог понять причину. В поминальном зале Чи Ии плакала, задыхаясь, ее всхлипы становились все громче. Шэн Минъи не хотел ее беспокоить, но, видя ее слабость, после долгих раздумий все же подошел.

Чи Ии в этот момент была погружена в свое безмерное горе, плакала так, что глаза затуманились от слез. Вдруг она увидела, как перед ней протягивают синий платок. В оцепенении она невольно замедлила плач и подняла голову, чтобы посмотреть на подошедшего, но сквозь слезы видела лишь расплывчатый силуэт. Протерев глаза платком, она наконец разглядела человека.

— Г-генерал… — Голос ее был хриплым.

Она слегка кашлянула, украдкой взглянула на Шэн Минъи, а затем смущенно отвернулась.

Шэн Минъи вздохнул про себя, думая, что хотя его впечатление об этой девушке было не лучшим, ее судьба действительно была жалкой.

— Я пришел выразить почтение помощнику главы уезда Чи.

— Ох, ох.

Чи Ии поспешно встала, но из-за того, что долго сидела, ноги онемели, и она чуть не упала.

Шэн Минъи инстинктивно хотел ее поддержать, даже протянул руку, но увидел, как она сама, опираясь на поминальный стол, поднялась.

— Генерал, прошу.

Чи Ии при свете свечи зажгла три благовонные палочки и передала их Шэн Минъи. Шэн Минъи принял их и торжественно поклонился поминальным табличкам.

— Помощник главы уезда Чи не дрогнул перед лицом опасности и пожертвовал собой ради Дасин. Он истинный образец для подражания Дасин. Дасин, конечно, не оставит… семью Чи.

«Семью Чи?» Чи Ии усмехнулась про себя. Теперь от семьи Чи осталась только она одна. О какой «семье» может идти речь? Корень семьи Чи оборвался на ней.

Шэн Минъи, зажегши благовония, повернулся и посмотрел на нее, заметив холодность в ее глазах. Поняв, что она ему не верит, он сказал:

— Я напишу доклад императору, чтобы помощнику главы уезда Чи присвоили посмертный титул. Если ты чего-то хочешь, можешь сказать мне.

— Ох, — Чи Ии ковыряла мозоли на ладонях, совсем не принимая его слова близко к сердцу. Отец и мать погибли, что еще ей было нужно?

Шэн Минъи сразу понял, что она его не слушает, и сердито взглянул на нее, но увидел, как она ковыряет раны на руках. Шэн Минъи терпеть не мог такое зрелище и невольно ахнул.

— Тс-с… Ты не можешь просто намазать их лекарством?

— А?

Чи Ии подняла голову, и лишь спустя мгновение поняла, что Шэн Минъи говорит о ранах на ее руках.

— Не знаю, каким лекарством мазать. В эти дни была занята, не успела заняться.

— Разве я не дал тебе флакон?

— Когда?

Сказав это, она вдруг вспомнила о флаконе с лекарством, который нашла у входа в тренировочный зал. Она опустила голову и шарила в поясном мешочке, пока наконец не вытащила маленький флакончик.

— Генерал говорит об этом?

Шэн Минъи взглянул на него и недовольно промычал: — Это отличное лекарство от ран. Обычные раны за несколько раз заживут.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение