Глава 10

Глава 10

В заброшенной чайной лавке за городом сидел за столом Шэн Минъи. Его поза казалась расслабленной, но не могла скрыть ауру битвы.

Когда хозяина каменной лавки, господина Линя, привели сюда под конвоем, он увидел человека в тёмно-красной парчовой одежде, с чёрными наручами, плотно облегающими предплечья, подчёркивая сильные линии. На ногах у него были кожаные сапоги с нечётким тёмным узором.

Взглянув ещё раз, он заметил чёрный тяжёлый меч, стоящий у чайного столика, от которого веяло смертельным холодом. Господин Линь испугался и поспешно опустил голову, поклонившись: — Приветствую генерала Шэна.

Шэн Минъи повернулся, закинув ногу на ногу, и искоса взглянул на него. Холодно фыркнув, он сказал: — Господин Линь, вас было нелегко найти. Если бы мои люди не привыкли к военной жизни в горах и лесах, мы бы вас, наверное, и не нашли.

— Господин Линь, зачем вы так прятались?

По лбу господина Линя струился холодный пот. Дрожа, он ответил: — Не смею скрывать от генерала, я очень люблю играть в азартные игры. Несколько месяцев назад я задолжал большую сумму в игорном доме, поэтому... — Сказав это, он испугался, что Шэн Минъи не поверит, и поспешно добавил: — Генерал не знает, какие страшные методы используют ростовщики в игорных домах! Если бы я не сбежал, потеря руки или ноги была бы мелочью, я бы, наверное, лишился жизни!

Закончив, он осторожно поднял глаза, чтобы посмотреть на выражение лица Шэн Минъи, но его взгляд встретился со взглядом генерала. В тот же миг ему показалось, что глаза генерала Шэна — это два острых ножа, сверкающих холодным светом, готовые разрубить его пополам.

— Господин Линь, — Шэн Минъи легко постучал тонким указательным пальцем по столу, — вы знаете, что методы этих ростовщиков — это лишь то, что осталось после того, как я наигрался.

— Не смею, не смею обманывать генерала! — Господин Линь непрерывно бил челом.

— У господина Линя есть жена и дети?

— Жена и дети, возмущённые моей страстью к азартным играм, вернулись в дом её родителей.

— Где дом её родителей?

— В... в уезде Пин...

Уезд Пин находился далеко, к северо-востоку от уезда Мэйшань.

Шэн Минъи снова спросил: — Почему господин Линь покинул уезд Мэйшань среди ночи полгода назад?

Господин Линь вытер пот со лба рукавом и ответил: — Из-за моих азартных игр жена в гневе забрала сына и вернулась к родителям, я поехал за ней...

— Почему же вы поехали за ней в игорный дом? Кто дал вам средства для игры?

— Откуда у меня средства для игры, это просто деньги, оставшиеся после продажи лавки, — сказал господин Линь, подняв голову, и искренне добавил: — Генерал, от азартных игр трудно избавиться! Если бы не это, как бы я оказался в таком положении!

Сказав это, он даже заплакал.

Цзин Юй, видя, как он плачет, забыв обо всём, подошёл, чтобы остановить его, но Шэн Минъи его остановил.

— Господин Линь, вы знаете, что уезд Мэйшань постигло несчастье, его атаковали люди Чэ Юэ, погибло много людей?

Услышав о помощнике главы уезда Чи, господин Линь резко замер.

— Что? — Он широко раскрыл глаза, словно не мог поверить.

Шэн Минъи наблюдал за его реакцией и предположил, что, поскольку тот прятался в глухих горах и лесах, он, вероятно, не знал о случившемся в уезде Мэйшань.

— Несколько дней назад люди Чэ Юэ внезапно напали на уезд Мэйшань. Помощник главы уезда Чи отчаянно сопротивлялся, и вся его семья погибла на поле боя. Не только семья Чи, но и половина жителей уезда Мэйшань погибла, сейчас он в руинах. Если не верите, можете сами войти в город и посмотреть.

— Помощник главы уезда Чи... умер? Как такое могло случиться, как такое могло случиться... — Господин Линь бормотал, потеряв самообладание.

Однако Шэн Минъи не собирался его отпускать: — Нападение людей Чэ Юэ было странным. Если господин Линь что-то знает, не стесняйтесь рассказать, это будет утешением для духа помощника главы уезда Чи на небесах.

— Я... — Господин Линь пошевелил губами, словно хотел что-то сказать, но затем резко пришёл в себя и проглотил слова. — Я всего лишь мелкий торговец, что я могу знать? Генерал Шэн слишком высокого мнения обо мне...

Шэн Минъи не ответил, а лишь некоторое время смотрел на господина Линя, пока тот не почувствовал, как по спине пробегает холод, и только тогда остановился.

— Тогда можно сказать, что господину Линю очень повезло. Если бы он не сбежал из уезда Мэйшань среди ночи, кто знает, остался бы от него сейчас целый труп?

— Генерал... генерал прав, прав... — Господин Линь дрожал на земле, как сито.

Шэн Минъи взглянул на него, холодно усмехнулся, встал, взял коня и ушёл.

Отойдя на некоторое расстояние, он повернулся и велел Цзин Юю: — Через некоторое время приведи его в город, пусть хорошо посмотрит на нынешний уезд Мэйшань, а затем отправь людей допрашивать его днём и ночью. Если в его словах будет хоть одна ошибка, применяйте пытки.

— Есть, — ответил Цзин Юй, повернулся и повёл человека.

Шэн Минъи поскакал в город и вскоре вернулся в поместье Чи. Войдя в главные ворота, он увидел, как маленькая перепёлка Чи Ии выглядывает из-за клумбы, словно ждёт его. В душе ему стало смешно, но он притворился, что не видит её, и направился прямо в задний двор.

Как и ожидалось, позади послышался лёгкий бег.

— Генерал, постойте!

Шэн Минъи остановился, спрятал тяжёлый меч за спину и повернулся к ней: — Что случилось?

Чи Ии тяжело дышала, её лицо слегка покраснело: — Хочу спросить генерала о кое-чём...

Шэн Минъи приподнял бровь: — Спрашивай.

Чи Ии нервно сглотнула, теребя подол юбки: — Хочу спросить генерала, вы тоже подозреваете, что нападение людей Чэ Юэ было странным?

— Тоже? — Шэн Минъи приподнял бровь. — Почему, госпожа Чи тоже считает это дело странным?

— Я... — Чи Ии запнулась, словно приняв трудное решение. — Я не могу сказать точно, но я слышала, как мой дедушка и отец говорили, что местность вокруг уезда Мэйшань суровая, нет дорог, ведущих в центральные районы, он беден и заброшен. Если бы чужеземцы захотели напасть на нашу Великую Династию, они бы ни за что не выбрали уезд Мэйшань в качестве точки прорыва.

Шэн Минъи выслушал её, пристально посмотрел на Чи Ии несколько секунд: — Ты что-то вспомнила?

Хотя это был вопрос, его тон был очень уверенным.

Чи Ии не ответила сразу, а вместо этого спросила Шэн Минъи: — Генерал сначала ответит на мой вопрос.

— Говори.

— Генерал подозревает, что вторжение людей Чэ Юэ связано с моей семьёй Чи?

Шэн Минъи не стал ходить вокруг да около. Он знал, что Чи Ии нервничает, и говорил прямо: — Помощник главы уезда Чи повёл всю семью на смерть, это великое праведное дело. Я никогда не подозревал, что у помощника главы уезда Чи были намерения предать страну, я лишь думаю, что в этом деле есть какая-то скрытая правда. Возможно, твой дедушка что-то скрывал, кто знает.

Услышав это, Чи Ии немного успокоилась.

— Хотя я не была самой заметной в глазах дедушки и не могла сказать многое, я знаю своего дедушку. Хотя он был упрям и иногда стоял на своём, он был предан Великой Династии и императору. Дедушка часто говорил, что если бы не забота императора об этом бедном и заброшенном месте, как уезд Мэйшань, его жители давно бы замёрзли или умерли от голода в какую-нибудь зиму. Дедушка также говорил, что каждый год зимой ему, как помощнику главы уезда, приходилось просить у двора припасы и серебро. Хотя двор всегда давал их без промедления, он всегда чувствовал себя неловко, чувствовал себя виноватым перед доверием двора. За столько лет на посту он так и не смог вывести уезд Мэйшань из бедности и трудностей.

— Уезд Мэйшань расположен в отдалённом районе, запасы скудны, выбраться из бедности действительно нелегко, и это не проблема помощника главы уезда Чи, — сказал Шэн Минъи, говоря правду.

— Генерал, я говорю это, просто чтобы вы поверили, что мой дедушка не был человеком, способным на предательство. Он также не стал бы заниматься нечестными делами. Вы верите мне?

Шэн Минъи выслушал её, некоторое время смотрел на лицо Чи Ии, смутно чувствуя, что она, возможно, хочет ему что-то сказать.

— Верить мне или нет, на самом деле неважно, — сказал Шэн Минъи. — Важно, чтобы поверил двор, а двор требует доказательств.

Получив ответ Шэн Минъи, Чи Ии не ответила, а опустила голову, словно что-то обдумывая. Затем она тихо сказала: — Генерал, следуйте за мной, у меня есть кое-что, что я хотела бы показать генералу.

Сказав это, она повернулась и повела Шэн Минъи в другую часть двора.

Большая часть домов семьи Чи обрушилась, и стены двора, естественно, не могли остаться целыми. Звуки людей снаружи время от времени доносились, что делало поместье Чи необычайно тихим.

Словно все остальные вышли, а только семья Чи всё ещё была погружена в огромное горе.

В разрушенном дворе семьи Чи западный ветер поднимал опавшие сухие ветки и гнилые листья, время от времени задевая подол юбки Чи Ии. Чи Ии не обращала на это внимания, но Шэн Минъи не мог пройти мимо. Он посмотрел на дырявую стену и спросил: — Ремонт домов уже начался? Если нужна помощь, просто скажи Цзин Юю.

— Спасибо, генерал, но не нужно, — Чи Ии не остановилась. — В доме сейчас только мы с матушкой Чжэн, и мы не можем жить в таком большом дворе. Ремонтировать его — это просто тратить деньги.

— А как ты планируешь жить дальше?

— Не знаю, — Чи Ии покачала головой и слегка улыбнулась. — Будем жить одним днём.

Пока они разговаривали, они подошли к кабинету Чи Чжэнчина.

Шэн Минъи был здесь впервые. У него не было привычки бродить по чужим домам.

— Генерал, войдите.

Следуя за Чи Ии в кабинет, он лишь мельком осмотрелся, как Чи Ии достала из-под стола деревянный ларец, подошла к нему и жестом предложила открыть.

Щёлк!

В момент открытия ларца Шэн Минъи нахмурился, ещё раз убедившись в своих предположениях. В этой битве за уезд Мэйшань действительно была скрытая правда.

— И это тоже, — Чи Ии одновременно подала свиток из пергамента. — Я нашла его в тайнике в полу. Этот свиток и этот ларец с золотом дедушка спрятал очень тщательно. Я приходила сюда дважды, но только случайно обнаружила их.

Шэн Минъи развернул свиток из пергамента и внимательно осмотрел его.

— Генерал узнаёт, что здесь изображено?

Шэн Минъи покачал головой.

— Пока не могу определить.

— А это золото... — Чи Ии вытащила из ларца золотой слиток и повертела его в руке. — Снизу нет печати.

Шэн Минъи лишь взглянул: — Это не из казны Великой Династии. — По сравнению с золотом неизвестного происхождения, его больше интересовала эта карта.

Кто бы стал использовать ларец золота, чтобы угодить мелкому чиновнику?

Только если у этого мелкого чиновника было что-то необыкновенное.

Взгляд Шэн Минъи постепенно стал глубоким.

Чи Ии, склонив голову, некоторое время наблюдала за ним, видя, что он погружён в размышления, и снова переключила внимание на ларец с золотом в своих руках.

Но чем больше она смотрела, тем больше ей казалось, что что-то не так.

— О?

— Что?

Чи Ии указала на едва заметный след на краю ларца и снова взяла слиток золота, чтобы сравнить: — Смотрите, здесь, разве раньше не было ряда золотых слитков? А теперь их нет?

В мгновение ока Шэн Минъи вдруг что-то понял.

— Госпожа Чи, вы знаете бывшего хозяина каменной лавки, господина Линя?

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение