Часть 1

Сорок третий год Канси, холодная весна. У ворот Дома Цзя стоял худощавый высокий мужчина в поношенной одежде, с грязным лицом и раной, утверждавший, что он родственник госпожи. Но у него не было даже визитной карточки, и он не мог дать привратникам ни нескольких медных монет. Разве не ясно, что он хочет жить за чужой счет?

С тех пор как их старшая госпожа получила титул наложницы, таких бедных ученых, желающих приехать и пристроиться, было немало.

Но с такими нищими и потрепанными, как этот, естественно, никто не хотел иметь дела.

Видя, что человек никак не уходит и цепляется уже полдня, мальчик-слуга у ворот потерял терпение.

Хотя уже наступила весна, зимний холод все еще ощущался, и он никак не хотел покидать этот мир. Пронесся порыв холодного ветра.

Мальчик-слуга в стеганой куртке невольно чихнул и стал еще более недовольным.

Нетерпеливо толкнув пришедшего, он не ожидал, что либо его сила была слишком велика, либо этот человек слишком слаб. Хотя он был высоким, он тут же упал, и, по несчастью, его голова ударилась о край ступеньки. Он потерял сознание. Это напугало обоих мальчиков-слуг, стоявших у задних ворот.

— Он что, умер?

С чувством вины и страха оба мальчика-слуги проверили дыхание лежащего на земле человека.

Их тут же подкосило от страха.

— Кажется, нет дыхания.

— Это не моя вина, я всего лишь толкнул его.

— У него что, какая-то странная болезнь?

— Что же теперь делать? Знал бы, не ленился бы и передал сообщение. Что в этом такого?

Говоря это, он чуть не заплакал.

Этот мальчик-слуга был еще совсем юн, он гордился тем, что служит в знатной семье, любил придираться к бедным родственникам, приходящим в гости, и выпрашивать у них мелочь, но злодейств совершать не смел.

А вот другой мальчик-слуга, что стоял рядом и был немного постарше, увидев, как внезапно обернулось дело, тоже испугался.

Не говоря уже о том, придется ли им нести ответственность за это, но если хозяева узнают об этом в начале года, они наверняка сочтут это дурным предзнаменованием. В лучшем случае их ждет порка или отправка в поместье, в худшем — их могут продать.

Он этого не хотел. В этом году его родители приложили немало усилий, чтобы договориться о женитьбе на служанке второго ранга из окружения Второй Госпожи. Благодаря этой связи, его переведут к Второму Господину, чтобы он водил его лошадь, и в будущем его ждет хорошее положение.

Подумав об этом, старший мальчик-слуга стиснул зубы, принял жесткое решение и слегка пнул своего товарища, вытиравшего слезы.

— Идем, быстрее, унесем его и бросим на углу улицы. Если кто-то найдет его, подумает, что он замерз насмерть.

— И это не будет иметь к нам никакого отношения.

— Я, я...

— Перестань болтать, быстрее, ты бери за ноги, я за руки.

— Идем...

Как только они подняли человека, которого считали мертвым, он вдруг открыл глаза. От этого их души улетели в пятки, и они тут же уронили его на землю.

Линь Цзычжэнь, снова открывший глаза, от падения почувствовал боль в ягодицах и голове. Он еще не понимал, где находится, и шатко поднялся.

Перед ним стояли два человека в древних серых коротких куртках, поверх которых были надеты поношенные стеганые куртки, и смотрели на него в ужасе.

Через некоторое время они закричали ему: — Раз уж проснулся, уходи скорее, не пытайся нас здесь шантажировать. Это герцогское поместье, тебе здесь не место буянить, уходи скорее.

Сказав это, младший мальчик-слуга, подумав, скрепя сердце, сунул ему в руку десяток с лишним медных монет и стал гнать его прочь.

Он был напуган и только мечтал, чтобы этот человек поскорее ушел.

А Линь Цзычжэнь, полный изумления, был выгнан из заднего переулка. Приняв воспоминания прежнего владельца тела, он понял, что попал в другой мир. Как современный человек, он видел множество сериалов о попаданцах в Цинскую династию, но люди лишь фантазировали об этом. Наверное, мало кто захотел бы попасть туда на самом деле.

Потому что все понимали: попадание не означает ауру главного героя, не означает безоблачную жизнь.

А в Цинской династии с ее жесткой классовой структурой, как материальные, так и идеологические потрясения были очень трудны для преодоления современным человеком.

Линь Цзычжэнь был самым обычным человеком в огромном мире.

Если и было в нем что-то особенное, так это то, что он был сиротой и вырос в детском доме.

Однако с детства и до совершеннолетия в нем не было ничего необычного или выдающихся талантов.

Единственное, чем можно было гордиться, — это его стойкое и стремящееся вверх сердце.

В отличие от других детей из детдома, которые после получения девятилетнего обязательного образования рано начинали работать.

Линь Цзычжэнь с детства слышал, как мама-директор говорила о важности учебы, и видел, как родители гоняли своих детей учиться.

За этим хаосом скрывалась искренняя любовь родителей к своим детям.

Хотя он завидовал, Линь Цзычжэнь также понял из этого одно: учеба действительно очень важна, в определенной степени она может изменить судьбу человека.

Поэтому Линь Цзычжэнь, благодаря своим усилиям и поддержке государства, успешно поступил в хороший университет. После окончания, благодаря образованию, он устроился в компанию из списка Fortune Global 500 и начал усердную рабочую жизнь.

Желание иметь свой дом подталкивало его использовать любую возможность, чтобы подняться, живя тяжело, но насыщенно.

К тридцати пяти годам он стал одним из топ-менеджеров компании и наконец-то обзавелся домом в большом городе Шанхае.

Жаль, что обычно он был слишком занят работой и еще не успел найти себе пару.

Несчастный случай, сильный ветер, сорвал рекламный щит со здания, и он упал прямо ему на голову.

Что ж, такова была его короткая жизнь, которую с натяжкой можно было назвать жизнью успешного человека.

Думая об этом, Линь Цзычжэнь не мог не вздохнуть. Все прежние усилия развеялись как дым. Теперь ему, кажется, придется начинать все сначала.

Как жаль, что когда рекламный щит упал, он как раз держал телефон и оформлял онлайн-заказ, собираясь купить специи для тушения, чтобы приготовить что-нибудь на выходных и побаловать себя.

Выросший в детском доме, он никогда не голодал, но привычка любить вкусную еду укоренилась в нем. Однако он не считал это чем-то плохим. Имея возможность, он был готов хорошо относиться к себе, учился готовить различные блюда, чтобы разнообразить свою жизнь.

Как только он подумал о специях для тушения и отсутствии удобных онлайн-покупок, перед ним внезапно появился знакомый до боли интерфейс — тот самый сайт онлайн-покупок на Таобао, который он смотрел перед смертью.

Он снова потер глаза, убедившись, что ему не кажется. Он поспешно огляделся по сторонам. Прохожие, увидев появившуюся перед ним вещь, никак не отреагировали.

Несколько человек, заметив взгляд Линь Цзычжэня, увидели его лицо с синяками и грязью, растрепанную косу и поспешно отвернулись с отвращением.

Теперь Линь Цзычжэнь окончательно убедился: эти люди действительно не видели интерфейса перед ним.

Только вот можно ли покупать товары?

С волнением в сердце Линь Цзычжэнь подумал, и страница перешла на его главную. На его счету еще оставалось более трех тысяч юаней.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение