Следуя за Четвёртым Господином во внутренний двор, Линь Цзычжэнь сразу почувствовал, что атмосфера неладная. К этому времени уже начало темнеть, но во дворе рано зажгли лампы и развесили фонари, а евнухи, тайцзяни и служанки, стоявшие у дверей, в страхе пали ниц, их тела слегка дрожали. Похоже, состояние старшего сына Четвёртого Господина от главной жены было действительно очень плохим.
Четвёртый Господин собирался войти, но его остановила у дверей заплаканная служанка.
— Господин, не входите. Болезнь маленького принца может передаться. Фуцзинь велела вашей рабыне сказать вам, чтобы вы взглянули на маленького принца снаружи.
— Вдруг...
Не успела она договорить, как Четвёртый Господин ворвался внутрь.
Линь Цзычжэнь все же последовал за Четвёртым Господином в распахнутую дверь дома. Внутри на коленях стояло много людей.
В дальней комнате на кушетке лежал ребенок лет семи-восьми. Присмотревшись, можно было увидеть, что лицо ребенка горело от жара, он был в полубреду, брови сведены, вид очень страдальческий.
Рядом сидела женщина лет двадцати с небольшим, одетая в длинный халат с черно-белым узором в виде рыб и цветов, поверх которого был красный кафтан с черной каймой и золотой вышивкой. Она держала маленькую ручку ребенка, плакала и звала его по имени.
— Хунхуэй, Хунхуэй.
Это была Четвёртая Фуцзинь.
Момо рядом все еще не хотела сдаваться, постоянно пытаясь напоить ребенка отваром, но каждый раз, когда она зажимала рот ребенка и насильно вливала лекарство, ребенок тут же его выплевывал.
Имперские лекари и врачи, стоявшие на коленях, видя это, еще больше пали духом.
Четвёртый Господин, войдя в комнату и увидев эту сцену, протянул руку и потрогал горячий лоб сына. Внезапно гнев охватил его. Хунхуэй несколько дней назад простудился и почувствовал недомогание. Он рано пригласил имперского лекаря осмотреть его, и тот сказал, что это обычная простуда. Он велел сварить лекарство и следить, чтобы ребенок его принял, и даже освободил ребенка от занятий. Ведь в полдень ребенок говорил, что ему стало лучше.
Как он мог так внезапно заболеть? Четвёртый Господин сдерживал гнев в душе.
— Что происходит?
— Хунхуэй, как он мог так внезапно заболеть?
— Цинь Тайцзи.
Цинь Тайцзи, стоявший на коленях рядом, услышав это, почувствовал, как у него зашевелились волосы на голове, но поспешно доложил: — Докладываю Четвёртому Бэйлэ, у маленького принца ланьхоуша. Инкубационный период долгий, это всегда острое заболевание. К тому же, маленький принц действительно раньше простудился, поэтому ваш раб не заметил...
С того момента, как он определил, что у маленького принца ланьхоуша, он понял, что все плохо. Ланьхоуша всегда была острым заболеванием, которое очень трудно предвидеть заранее. Если бы это было хроническое заболевание, было бы лучше, но при таком стремительном течении болезни у маленького принца они уже испробовали много методов, но все равно не могли сбить температуру. К тому же, за ушами, у основания шеи и на верхней части груди у маленького принца появилась плотная красная сыпь размером с булавочную головку. Даже если они выписали рецепт и увеличили дозу лекарства...
Даже если лекарство было принято, эффекта почти не было. Теперь они совершенно потеряли надежду.
Услышав это, Четвёртый Господин больше не мог сдерживаться и с силой пнул стоявшего рядом Цинь Тайцзи, сбив его с ног.
Как имперский принц, он видел, что Хуан Ама уделяет большое внимание поддержанию здоровья, а также беспокоится, что из-за незнания медицины его могут обмануть подчиненные.
Эти имперские принцы, помимо изучения классики, истории, философии и конфуцианства, в свободное время также изучали медицинские трактаты. Поэтому, услышав о ланьхоуша, он не мог не разгневаться.
Эта болезнь обычно поражает детей, начинается внезапно, часто сопровождается высокой температурой, ознобом, болью в горле, рвотой и беспокойством. Из ста детей, заболевших этой болезнью, выживал едва ли один. Как он мог не волноваться и не бояться?
Несмотря на то, что он обычно хмурился, глядя на Хунхуэя, в душе он больше всего любил и ценил этого единственного сына от главной жены. Просто он не очень хорошо знал, как общаться с детьми, и, будучи старшим сыном от главной жены, он надеялся, что Хунхуэй вырастет ответственным и достойным мужчиной, поэтому он был к нему особенно строг.
Этот ребенок с детства был послушным, относился к своему отцу с сыновней любовью и уважением, к Фуцзинь — с заботой и почтением. Даже к сестрам и младшим братьям он был добр и дружелюбен. Можно сказать, он никогда его не разочаровывал.
Он был еще так мал.
Четвёртый Господин изо всех сил старался успокоиться и холодным голосом сказал: — Цинь Тайцзи, и все остальные, сейчас не время думать о консервативном лечении. Быстро придумывайте способ, не стесняйтесь. Пока Хунхуэй поправится, все будет хорошо. Иначе вы...
Остальные слова, хотя и не были сказаны прямо, но смысл был очевиден.
Цинь Тайцзи был в ужасе. Раньше он думал, что это обычная простуда, и даже не предполагал, что это будет такая серьезная ланьхоуша.
Более того, состояние маленького принца было чрезвычайно опасным. Он уже увеличил дозу лекарства в рецепте, не беспокоясь о том, повредит ли это селезенке и желудку маленького принца, но... но... даже так, после приема лекарства, хотя большая часть его была вырвана, не было никаких изменений.
Он знал, что на этот раз ему конец, и лишь надеялся, что не повлечет за собой свою семью.
Подумав об этом, Цинь Тайцзи мог лишь дрожащим голосом доложить: — Ваш раб... ваш раб уже увеличил дозу лекарства, но эффект незначителен. Ваш раб бессилен.
Сказав это, Цинь Тайцзи покрылся холодным потом.
При этих словах плач Четвёртой Фуцзинь стал еще более жалобным.
Четвёртый Господин тоже был не в лучшем состоянии. Его глаза мгновенно покраснели, и он, уставившись на других врачей, стоявших на коленях, громко закричал: — Бесполезные! Бесполезные!
Но вскоре он взял себя в руки. Сейчас было не время для выплеска эмоций. Хунхуэй ждал. Хунхуэй не умрет, точно.
Затем Четвёртый Господин снова сказал: — А вы, остальные, у кого есть способ? Если есть способ, попробуйте, не стесняйтесь. Даже если не поможет, я не буду вас винить.
— Если Хунхуэй выживет, я щедро вас награжу.
Но после его слов никто из врачей внизу не осмелился возразить.
Болезнь маленького принца пришла слишком стремительно и остро.
Рецепт Цинь Тайцзи уже считался ими лучшим. Если и это не поможет, они бессильны.
Даже в этот момент они не смели обманывать, иначе пострадали бы не только они сами, но и их семьи.
Четвёртый Господин стиснул зубы, голос его все еще дрожал: — Су Пэйшэн, иди, иди, возьми жетон и снова пригласи имперского лекаря из дворца.
Услышав это, Су Пэйшэн поспешно ответил: — Слушаюсь, ваш раб сейчас же пойдет. — Он тут же выбежал.
Не успел он выйти, как вернулся, ведя за собой человека. Оказалось, что Фуцзинь и Цинь Тайцзи уже отправили людей во дворец за Главным имперским лекарем.
В это время Су Пэйшэн, только что вышедший, столкнулся с Главным имперским лекарем, которому было уже за пятьдесят. Не обращая внимания на приветствия, он поспешил осмотреть маленького принца, лежавшего на кушетке.
Стоявшие рядом Четвёртый Господин и Четвёртая Фуцзинь с надеждой смотрели на Главного имперского лекаря.
Старик некоторое время прощупывал пульс, затем оттянул воротник маленького принца и увидел, что все тело покрыто плотной мелкой красной сыпью. Старик вздохнул.
Он снова взял рецепт, выписанный Цинь Тайцзи, и просмотрел его.
Этот рецепт, можно сказать, был идеальным.
Затем он встал на колени и с печалью доложил: — Докладываю Четвёртому Бэйлэ, ваш раб бессилен. — Он всю жизнь изучал медицину и, несмотря на все усилия, часто чувствовал, что человеческие возможности слишком ограничены. Слишком много болезней невозможно вылечить, и он мог лишь наблюдать, как пациенты в муках покидают этот мир.
Услышав это, Четвёртая Фуцзинь вся пошатнулась назад. К счастью, момо и служанки рядом поддержали ее.
Четвёртый Господин тоже в изнеможении сел на край кушетки и, всхлипывая, погладил маленькое личико сына.
Вновь ощутив боль от бессилия.
В этот момент Линь Цзычжэнь нерешительно произнес: — У вашего раба... есть одно лекарство, возможно, его можно попробовать дать маленькому принцу.
При этих словах все в комнате обратили на него взгляды. Линь Цзычжэнь, что было редкостью, почувствовал некоторое напряжение, но, вспомнив о маленьком принце, который все еще горел от жара, быстро объяснил: — Ваш раб... когда-то знал одного необычного человека. Он любил путешествовать по всему миру, обладал необычайными знаниями. Он подарил вашему рабу бутылочку чудесного лекарства. Ваш раб не придавал этому значения, но позже тяжело заболел и, видя, что дела плохи, вспомнил об этом лекарстве. Приняв его, я быстро выздоровел.
— Он говорил, что оно может лечить множество болезней, в том числе ланьхоуша. Четвёртый Господин может попробовать дать его маленькому принцу.
Услышав от имперского лекаря, что у маленького принца ланьхоуша, Линь Цзычжэнь понял, что ланьхоуша — это на самом деле скарлатина, как ее называют в современном мире. Эта болезнь и в современном мире является острой, и если ее не лечить своевременно, она также может быть смертельной. Что уж говорить об этом месте, где нет современных антибиотиков. Смертность здесь будет только выше, и в опасных случаях несколько часов могут стоить ребенку жизни.
Линь Цзычжэнь стоял в углу и с помощью Таобао начал искать лекарства для лечения скарлатины. Он быстро купил коробку капсул цефиксима и бутылочку-тыкву. Быстро положив капсулы в бутылочку-тыкву размером с ладонь, он заговорил.
Четвёртый Господин в этот момент не обращал внимания ни на что другое. Даже у Главного имперского лекаря, который специально осматривал императора, не было способа, что почти равносильно объявлению о смерти Хунхуэя. Сейчас он был готов попробовать любой метод. Разве он мог смотреть, как его ребенок мучительно умирает у него на глазах?
— Попробуйте, попробуйте, принесите лекарство.
(Нет комментариев)
|
|
|
|