Впервые став отцом, и после стольких дней общения, его сын оказался таким сладкоречивым, любящим ластиться и общительным.
Это дало Линь Цзычжэню большое чувство отцовства. Не расставаясь ни на одну ночь, Линь Цзычжэнь не мог не беспокоиться о сыне. Он не знал, не капризничал ли тот вчера в резиденции Четвёртого Бэйлэ.
В то же время он беспокоился, ведь Четвёртый Господин с рождения был принцем. Как и все члены императорской семьи, их всегда окружали почетом и уважением. Если бы ребенок закапризничал, и Четвёртый Господин показал бы недовольство, слуги, конечно, стали бы менее внимательными, а некоторые, более смелые, даже могли бы обидеть или пренебречь ребенком.
Однако, вопреки опасениям Линь Цзычжэня, возможно, из-за взаимной симпатии, Четвёртый Господин действительно очень полюбил ребенка по имени Линь Канлэ, которого звали Юйва.
Смелый, живой, здоровый, крепкий и милый — именно таким должен быть ребенок.
У него было немного детей. Помимо тех, кто умер в младенчестве, у него осталось только трое сыновей. Кроме Хунхуэя, Хунъюнь с детства был болезненным, начал принимать лекарства сразу после рождения. Имперские лекари почти прямо говорили, что Второго принца будет трудно вырастить. Ли Ши относилась к этому ребенку еще более осторожно: она боялась, что он сделает то, боялась, что он коснется этого. Он рос в изоляции и стал очень робким. Ему уже почти пять лет, но он выглядит менее крепким, чем малыш у него на руках.
Поэтому он подумал, что пусть Юйва поиграет с Хунъюнем, чтобы тот тоже больше смеялся.
Подумав о том, что Ли Ши только что родила еще одного сына, ее любовь к Хунъюню сразу же перешла на новорожденного. Хунъюнь, будучи чувствительным и задумчивым ребенком, почувствовал изменения в своей родной матери и, конечно, стал еще грустнее.
Маленький человечек постоянно хмурился. Он видел это и хотел что-то сказать ребенку, но видел, что тот в его присутствии больше нервничает и боится. В то же время Четвёртый Господин не знал, как поговорить с таким ребенком. Сказать при ребенке, что его родная мать не права?
Казалось, это тоже нехорошо. Чувство печали от того, что тебя не ценит и не любит родная мать, Четвёртый Господин тоже испытал, и мог только страдать в одиночестве.
Он не хотел, чтобы его сын тоже терпел такие страдания. Но когда он говорил с Ли Ши и намекал ей, она тут же проливала перед ним ведро слез.
Однако в действиях ее мало что менялось. Она по-прежнему всем сердцем заботилась о новорожденном здоровом сыне. Что касается Второго принца, она каждый день велела слугам докладывать о нем и часто отчитывала их, но это было не то же самое, что заботиться самой.
В конце концов, Четвёртый Господин мог только больше присматривать за ним.
А Юйва, Линь Канлэ, услышав наставления Четвёртого Господина, тут же похлопал себя по маленькой груди и согласился.
К нему отнеслись как к взрослому, поручив важное дело, что заставило его сердце пылать от радости. Он даже забыл о доме и об отце.
На самом деле, ему тоже хотелось иметь товарища.
Он вырос у бабушки по матери. Бабушка была во всем хороша, но у него не было сверстников. А теперь к нему сам пришел товарищ!
Подумав об этом, этот пухлый малыш прижался к Четвёртому Господину и сладко улыбнулся.
Четвёртый Господин, неся Юйва, вошел во двор Фуцзинь, поспешно опустил ребенка и незаметно потер руку. Дело в том, что с детства у него не было особых способностей к верховой езде, стрельбе из лука и боевым искусствам, и ему самому это не нравилось. Каждый раз он сильно потел, становился липким, и даже так его несколько раз отчитывал Хуан Ама, но он не менялся.
Су Пэйшэн, следовавший за ним, наконец вздохнул с облегчением, но в душе не мог не напомнить себе, что вечером нужно найти кого-то, кто хорошо разомнет руку господина.
Юйва, стоявший на земле, поднял голову, посмотрел на Четвёртого Господина и жестом попросил его наклониться. Четвёртый Господин послушался. Малыш обнял Четвёртого Господина за голову и крепко поцеловал его в щеку.
Мягко и сладко он сказал: — Спасибо, Четвёртый Господин. — Это обращение "Четвёртый Господин", конечно, он перенял от взрослых.
Четвёртая Фуцзинь, увидев, что Четвёртый Господин все еще не совсем пришел в себя, лишь прикрыла рот и засмеялась.
Увидев, как Четвёртый Господин несет ребенка, она удивилась. Император Канси придерживался правила: "Господин обнимает внука, но не сына", поэтому и младшие принцы поступали так же. Четвёртый Господин проявлял привязанность к сыновьям, лишь поглаживая их по маленьким головкам или держа их за руку, чтобы написать несколько иероглифов.
Она не ожидала, что он будет так близок с этим ребенком, нести его всю дорогу и позволить ему так сильно воспользоваться собой.
Видя, как ее Фуцзинь так редко смеется, Четвёртый Господин не возражал. Не говоря уже о том, что этот опыт был довольно новым и совсем не неприятным.
Однако он все же погладил ребенка по голове и поучительно сказал: — Впредь так нельзя. Особенно на улице нельзя так поступать с девочками, иначе их отцы будут тебя преследовать и бить.
Ребенок ничуть не обратил внимания на серьезное лицо Четвёртого Господина. Он продолжал улыбаться, как подсолнух, и сказал Четвёртому Господину: — Папочка говорил, что нельзя просто так целовать девочек, если только она не моя жена.
— Но мы же мальчики, все в порядке. И я тебя очень люблю, чуть меньше, чем папочку. И еще спасибо тебе, что нес Юйва так долго.
Слова ребенка тут же смягчили сердце Четвёртого Господина. Затем он невольно подумал, что этот Линь Цзычжэнь действительно ненадежен, так неправильно учит ребенка.
Фуцзинь, наблюдавшая рядом, услышав это, почувствовала тепло в сердце и подумала, что этот ребенок просто очарователен.
Неудивительно, что Четвёртый Господин его полюбил, ведь и ей он понравился.
— Господин, чей это ребенок? Он такой красивый. — Воспользовавшись случаем, она погладила ребенка по голове.
Малыш принял самодовольный вид и с гордостью поднес руки к лицу, как будто позируя для фотографии в современном стиле "держа цветы". Несомненно, этому его научил Линь Цзычжэнь, когда играл с ним.
Сладко сказал: — Я из семьи Линь. Моего папочку зовут Линь Цзычжэнь.
— Я самый красивый Юйва на свете, возражения не принимаются.
— Хи-хи.
Сказав это, он снова посмотрел на Фуцзинь и с удивлением сказал: — Госпожа Фуцзинь, вы тоже очень красивы, только цвет этого платья не очень красивый. Вам следует носить яркую одежду.
Он вырос в Янчжоу, городе развлечений, и его семья по материнской линии была когда-то крупными соляными купцами в Янчжоу, очень богатыми. Женщины в семье часто обсуждали одежду и ткани в свободное время.
Он даже помогал бабушке и тете выбирать разные красивые ткани, и вся семья по материнской линии говорила, что у него хороший вкус.
Фуцзинь опешила, но добродушно сказала: — Значит, это ребенок Цзычжэня. Такой послушный, и язык у него сладкий, хороший ребенок.
Сколько лет прошло? Она вышла замуж за члена императорской семьи в одиннадцать лет и постепенно училась жить. Помимо матери, которая изредка навещала ее и часто говорила: "Ты еще молода, носи яркую одежду", никто больше так не говорил.
Но она не была наложницей, ей нужно было лишь заботиться о предпочтениях Четвёртого Господина и наряжаться для него. Как Фуцзинь, она должна была не только заботиться о Четвёртом Господине и его женщинах, но и управлять слугами и заниматься внешними делами.
Поэтому часто она не думала о том, чего хочет сама, а больше о том, что должна делать как Фуцзинь.
Достоинство и добродетель были ярлыками и требованиями, которые на них навешивала императорская семья.
Сколько лет прошло, и никто больше не говорил ей этих слов.
Четвёртый Господин, услышав это, внимательно осмотрел Фуцзинь с ног до головы и кивнул в знак согласия: — Действительно, Фуцзинь, не выбирай всегда такие темные ткани для одежды. Дома носи что-нибудь полегче, выбирай более яркие цвета.
Все эти годы он видел, как Фуцзинь тяжело трудилась. Она была очень хорошей Фуцзинь и женой.
Сказав это, он велел позвать Хунъюня и, что было редкостью, с интересом попросил принести альбомы, чтобы выбрать ткани и фасоны для новой одежды Фуцзинь.
(Нет комментариев)
|
|
|
|