К счастью, в дороге они не задерживались, и до того, как Линь Цзычжэню нужно было явиться в Академию Ханьлинь, оставалось еще пять-шесть дней.
Если поторопиться, можно успеть найти двор побольше.
На следующий день Линь Цзычжэнь, поручив управляющему Сунь найти двухдворный дом, занялся с людьми распаковкой местных продуктов/подарков, привезенных из Янчжоу. Остальные вещи, вроде книг, он не открывал, ведь скоро предстоял переезд.
Он не обращал внимания на нерешительное выражение лица управляющего Сунь.
Семья Сунь, конечно, тоже обзавелась домом в столице, но он был всего лишь зятем семьи Сунь, и ему было неловко жить в их резиденции.
Лучше было снять дом. Тем более, что у него были сто лян золота, пожалованных императором, и две телеги хороших вещей, подаренных Четвёртой Фуцзинь. Временно он не испытывал недостатка в деньгах.
К тому же, у него была система онлайн-покупок, так что он не останется без денег.
Когда вещи были почти разобраны, Линь Цзычжэнь взял сына и Сунь Цзявэня и отправился навестить резиденцию Четвёртого Бэйлэ.
Всю дорогу Сунь Цзявэнь был одновременно взволнован и немного напуган. Линь Цзычжэнь тактично переводил разговор, говоря с Сунь Цзявэнем о другом.
Как только они прибыли в резиденцию Четвёртого Бэйлэ, привратник уже запомнил Линь Цзычжэня. Этот человек был не только молочным братом их господина, но и недавно спас старшего сына их резиденции. Можно себе представить, какое значение он имел в сердце их господина.
Приняв подарки, привезенные Линь Цзычжэнем, он поспешно позвал смышленого мальчишку, стоявшего рядом, и велел ему проводить их к кабинету господина.
В это время Четвёртый Господин только что вернулся из дворца. В эти дни Хуан Ама поручил ему заняться составлением переписи населения за этот год, и настроение у него было неплохое. Но, выходя из дворца, он столкнулся со своим родным младшим братом, Четырнадцатым принцем, который саркастично и насмешливо что-то ему сказал. Если бы это был кто-то другой, он бы промолчал.
Но это был родной брат, и в душе он, конечно, относился к нему иначе, всегда помня о нем.
А Четырнадцатый принц, увидев, что разозлил старшего брата до черноты, испугался и убежал.
Оставив Четвёртого Господина, полного гнева, и Су Пэйшэна, который мысленно жаловался.
Четвёртый Господин вернулся в резиденцию, все еще злясь. Как раз в это время пришел сын, чтобы спросить о занятиях. Он все же сдержал гнев и занимался с сыном.
Хунхуэй действительно напугал его и Четвёртую Фуцзинь. Двадцать с лишним дней он был заперт в комнате. Но, в конце концов, он немного повредил селезенку и желудок, и ему потребуется некоторое время, чтобы восстановиться, иначе это повредит его долголетию.
Услышав это, даже Четвёртый Господин, который раньше был строгим отцом, смягчился, хотя внешне это не было заметно.
Но он, конечно, не стал, как раньше, задавать сыну кучу уроков. Теперь, когда красная сыпь на теле Хунхуэя полностью исчезла, он не торопил сына заниматься, как прежде.
Наоборот, Хунхуэй сам не выдержал. В эти дни Ама и Энян обращались с ним как с хрупким стеклом. Боясь, что он устанет от занятий, они даже беспокоились, что он задохнется, если сделает два шага. Он, наоборот, тосковал по прежним дням, когда занимался.
После нескольких повторных просьб Четвёртый Господин наконец возобновил занятия сына, но значительно сократил их по сравнению с прежним.
После этого случая Четвёртый Господин наконец понял смысл фразы: «Пусть мой ребенок будет глуп и прост, без бед и несчастий дойдет до чиновничьего ранга».
Увидев Линь Цзычжэня, он очень обрадовался. Этот молочный брат был гораздо более заботливым, чем тот родной брат из дворца, который пришел требовать долги.
Он снова велел Хунхуэю прийти и увидеться с ним.
— Это дядя Линь, который спас тебя. Впредь зови его так.
Это было большим знаком уважения.
В Цинской династии, поскольку маньчжуры пришли к власти в Центральной равнине, особое внимание уделялось правилам и иерархии, чтобы укрепить централизованную власть.
Следует знать, что даже учителя и Великие Наставники имперских принцев, давая им уроки, должны были называть себя "нуцай" (раб).
Хунхуэй был очень любопытен и благосклонен к человеку, который его спас. Услышав это, он вежливо сказал: — Дядя Линь.
Линь Цзычжэнь поспешно скромно отступил, дважды сказав "не стоит, не стоит", и тут же представил Четвёртому Господину своего сына и Сунь Цзявэня.
Четвёртый Господин немного проверил Сунь Цзявэня. Вероятно, из-за нервозности, Сунь Цзявэнь отвечал запинаясь, что заставило Четвёртого Господина нахмуриться, и он быстро потерял интерес.
Вместо этого он спросил сына, который прижался к Линь Цзычжэню. Этот парень совсем не стеснялся незнакомых людей. Что бы ни спросил Четвёртый Господин, он отвечал "ва-ва-ва", хотя часто отвечал не по теме.
Например, Четвёртый Господин спросил его, сколько ему лет?
А он, загибая четыре пальца, детским голосом сказал: — Посмотри, сколько это.
Четвёртый Господин был очень терпелив и вполне подыгрывал этому ребенку.
Вскоре этот парень, очень общительный, уже не обнимал Линь Цзычжэня за ногу, а быстро подбежал к Четвёртому Господину, протянул свои пухлые лапки и с улыбкой на лице крикнул: — Обними, обними!
Линь Цзычжэнь увидел, как Четвёртый Господин на мгновение замер, но в конце концов действительно взял ребенка на руки.
"Мягкий маленький толстячок в объятиях, надо же, довольно тепло", — подумал Четвёртый Господин.
Хунхуэй, стоявший рядом, опешил, а затем немного позавидовал. Но если бы ему самому сказали так поступить, попросить Аму обнять, он бы ни за что не согласился, это было бы слишком неловко.
Но этот ребенок действительно удивительный.
Линь Цзычжэнь смотрел, как его сын прижался к Четвёртому Господину и время от времени пухлыми лапками теребит нефритовый кулон на его поясе, и снова мысленно восхищался общительностью своего сына. К счастью, похоже, Четвёртый Господин не испытывал неприязни.
Не просто не испытывал неприязни, но когда Линь Цзычжэнь уходил, сын так и остался на руках у Четвёртого Господина, который унес его во внутренний двор.
Неизвестно, что Четвёртый Господин сказал этому ребенку, но когда Линь Цзычжэнь позвал его, ребенок самодовольно помахал ему лапкой и, позволив Четвёртому Господину вести себя за руку, весело поскакал прочь.
В конце концов, Линь Цзычжэнь мог лишь беспомощно уйти из резиденции Четвёртого Господина с немного расстроенным Сунь Цзявэнем. Он снова отправился, чтобы привезти кормилицу, к которой привык сын.
Чтобы ребенок ночью не плакал.
Пока ребенка не было дома, Линь Цзычжэнь отправил Сунь Цзявэня погулять, а сам взял с собой Пан Си и отправился в Дом Цзя.
Пан Си был мужем кормилицы его сына, ему было всего двадцать шесть лет. Теперь он помогал Линь Цзычжэню выполнять поручения.
Хотя он не был смышленым, он был трудолюбивым и честным.
Тем временем у боковых ворот Дома Цзя получили визитную карточку: новый цзиньши пришел навестить Первого Господина поместья.
Линь Цзычжэнь знал, что в Доме Цзя большинство людей корыстны. Увидев, что привратник не двигается и лишь осматривает его с ног до головы, Линь Цзычжэнь не обратил внимания и велел Пан Си дать ему чаевые — кусочек серебра.
Получив выгоду, привратник тут же с улыбкой велел мальчику-слуге рядом доложить.
Вскоре в Восточном дворе, в пристройке к саду, находилась резиденция Цзя Шэ, унаследовавшего титул в Доме Цзя.
В это время Цзя Шэ изучал в кабинете старую потрепанную печать. Сначала, услышав доклад слуги, он лишь подумал, что это забавно: настоящий цзиньши, настоящий ученый, пришел навестить не его книжного червя, Цзя Чжэна, а его самого.
"Хмф, это настоящий ученый, знающий этикет. Кто настоящий глава семьи в этом Доме Цзя, они, конечно, знают", — подумал он.
Но когда он взял визитную карточку и взглянул на нее, его сердце екнуло. "Плохо, пришли люди из семьи Линь", — подумал он.
Откуда взялись деньги на строительство Большого сада в поместье, он знал, как его нечестивый сын ездил в Цзяннань. Теперь деньги кончились, а его невестка и наложница из дворца не любят его племянницу.
Что касается этого дела, Старая госпожа, его мать, кажется, тоже собиралась согласиться. Что он мог сказать?
Он не ожидал, что они забыли, что его племянница сейчас действительно стала сиротой, но ведь клан Линь все еще существует.
Раньше они были за тысячу ли, а теперь люди приехали.
Он тут же поспешил в двор Старой госпожи.
(Нет комментариев)
|
|
|
|