Глава 6 (Часть 1)

Так, Линь Цзычжэнь покинул столицу, добрался до пристани на канале Цао в близлежащем Тунчжоу, сел на корабль и отправился в Янчжоу. Путешествие было гладким. Хотя уже наступило лето, погода еще не стала жаркой. Июньская погода, порывы ветра, дующие над широкой поверхностью канала Цао, приносили прохладу.

В это время речное судоходство было очень развито. На реке, помимо снующих туда-сюда маленьких лодок, у пристани стояло немало больших кораблей. Ежедневно товары и продукты со всех уголков страны непрерывным потоком доставлялись отсюда в столицу, связывая прибрежные провинции.

Линь Цзычжэнь сел на корабль, направлявшийся в Цзяннань. Большинство его попутчиков были купцы, а также несколько цзиньши, таких же, как он. В пути они могли лишь немного поболтать, но Линь Цзычжэнь не мог с ними сблизиться. Разница в их взглядах была слишком велика, тысячелетний разрыв поколений проявлялся здесь во всей полноте.

Например, на корабле было много передвижных купцов. Иногда Линь Цзычжэнь разговаривал и болтал с этими людьми. В конце концов, по сравнению с этой эпохой, большинство людей никогда в жизни не покидали свою родину, и самое дальнее место, куда они могли отправиться, — это местный уездный город или столица провинции.

Эти купцы, путешествующие с юга на север и с севера на юг, несомненно, были людьми с широким кругозором.

Но именно поэтому Линь Цзычжэнь подвергся легкой критике со стороны этих цзиньши. Они считали, что если слишком много разговаривать с этими передвижными купцами, то сам станешь низким.

Не то чтобы они совсем презирали купцов. Если бы это были крупные соляные купцы, как в Янчжоу, они бы с удовольствием приняли приглашение пообщаться.

Например, семья Пан, путешествовавшая с ними на одном корабле, была известными крупными соляными купцами из Янчжоу. Эти цзиньши спокойно пили с ними по паре чашек чая.

С точки зрения Линь Цзычжэня, это было немного похоже на оценку человека по его положению, что не подобает благородному мужу.

Но как обычные передвижные купцы, так и ученые считали это нормальным и не видели в этом ничего плохого.

Они даже считали, что это нормальное поведение для ученого.

Однако, хотя они считали, что Линь Цзычжэнь немного потерял в благородстве и стал немного робким, они все же хотели с ним сблизиться. Не говоря уже о том, что Линь Цзычжэнь в столь юном возрасте попал в Академию Ханьлинь, и его будущее, вероятно, будет хорошим. К тому же, у Линь Цзычжэня был хороший характер, он был красив, остроумен в разговорах и был неплохим человеком, с которым стоило общаться.

Если бы Линь Цзычжэнь услышал это, он, вероятно, еще больше потерял бы дар речи. Разве он не просто не придирался к мелочам при выборе друзей?

Но в древности социальные статусы были четко разделены. Ученые не хотели общаться с купцами, и это было не просто слова. В глубине души они действительно считали их разными людьми. На самом деле, это был один из способов защиты их собственных интересов.

Иначе откуда бы взялось столько людей, готовых десять лет усердно учиться в холодных условиях?

Однако, будучи человеком, прошедшим через немало испытаний в обществе, Линь Цзычжэнь, несмотря на различия в мировоззрении и взглядах, не испытывал безоговорочного отторжения или неприязни. Разве большинство людей в этом мире не стремятся к согласию при наличии разногласий?

Даже если он не соглашался или не понимал, он не стал бы легко критиковать другого.

К тому же, в будущем все они будут цзиньши, живущими в столице, и им неизбежно придется общаться.

Следуя по речному пути, они плыли под парусами вниз по течению, минуя Цзянсу, Хуайань и наконец достигли Янчжоу.

Когда они расставались, они с энтузиазмом договорились о времени и вместе отправиться обратно в столицу.

Янчжоу действительно был историческим городом, издавна известным как рай для развлечений. В это время на пристани было многолюдно, товары были свалены в кучи, как маленькие горы, и было очень оживленно.

Он все еще осматривал пристань Янчжоу этой эпохи, как вдруг услышал, как слуга в синей короткой куртке громко кричит ему: — Гуе, Гуе вернулся!

Сказав это, он услужливо подошел, чтобы помочь Линь Цзычжэню с вещами.

Линь Цзычжэнь почувствовал, что он ему знаком. Через некоторое время он вспомнил, что это, кажется, был слуга его шурина.

Услышав шум, быстро подбежали двое подростков, лет шестнадцати-семнадцати. Линь Цзычжэнь быстро сообразил, что один из них — его племянник по клану, Линь Цинмин.

А другой — его шурин, Сунь Цзявэнь.

После того как он стал цзиньши, он рано отправил письмо домой, но указал лишь примерное время. Вероятно, эти двое часто сидели здесь в ожидании.

Увидев его, оба подростка с восхищением смотрели на него. Изначально они немного боялись, ведь прежний владелец тела всегда хмурился, общаясь с ними, и не любил, когда они мешали ему готовиться к экзаменам.

Но сейчас, услышав, что этот младший дядя/зять с первого раза стал цзиньши, заняв второе место во Втором классе, они были чрезвычайно взволнованы. Оба они были учеными и лучше всех знали, как тяжелы государственные экзамены. Сколько людей поседели, оставаясь лишь туншэнами.

Из такого количества людей по всей стране Линь Цзычжэнь занял пятое место. Как это могло не вызвать их восхищения?

В этот момент они, что было редкостью, забыли о прежнем почтении к Линь Цзычжэню и, окружив его, стали с любопытством задавать вопросы.

— Зять, в столице интересно?

— Карнизы императорского дворца действительно из золота? Ты видел императора?

— Младший дядя, Луминъянь был интересным?

— Каково это — ехать на лошади по улицам?

Линь Цзычжэнь с улыбкой отвечал на вопросы обоих. Как человек, который долгое время "серфил" в интернете и часто болтал с клиентами, он хорошо знал, как общаться с людьми.

— В столице интересно. Там Лиуличан, большие и маленькие хутуны, Шичахай — все это хорошие места. Если повезет, может быть, на Лиуличане найдешь несколько настоящих антиквариатов...

— Конечно, карнизы императорского дворца не из золота. Иначе каждый день их бы кто-нибудь примечал. Даже если нет таких дерзких воров, одни только простые люди, приходящие каждый день посмотреть, доставляют головную боль столичным гвардейцам.

— Что касается парада на лошадях... Эх, я только и думал, как управлять лошадью. Цветы, вышитые платки и кошельки, падающие с неба, больно били меня по лицу, а лошадь, на которой я ехал, то чихала, то была недовольна. Было очень неловко.

— Я не хотел, как чжуанъюань-лан передо мной, чтобы лошадь, рассердившись, сбросила его и убежала. В итоге, хороший чжуанъюань-лан был окружен толпой зевак. Ему с трудом удалось прорваться, но вы бы видели! Прическа растрепана, церемониальный халат перекошен, а на голове воткнут огромный красный пион. Его немало пообнимали и похлопали.

Люди даже дали ему прозвище — Чжуанъюань-лан Красный Пион.

Оба подростка слушали с удовольствием и стали еще ближе к Линь Цзычжэню.

Когда они добрались до дома Линь Цзычжэня, было видно, что дом заранее убрали, он был очень чистым.

Вероятно, это сделали либо семья Сунь, либо члены клана Линь.

Линь Цзычжэнь положил вещи и сначала уговорил Сунь Цзявэня вернуться домой. Ему сейчас нужно было сначала пойти с Линь Цинмином навестить главу клана и поклониться предкам, что займет немало времени.

Только завтра он сможет навестить тестя и тёщу, а также увидеть ребенка, оставленного прежним владельцем тела.

Сунь Цзявэнь тоже знал, что у зятя есть дела, и лишь настойчиво просил его прийти завтра пораньше, говоря, что все его ждут.

А Линь Цзычжэнь не отдыхал. Его не укачивало, но сидеть столько дней в таком маленьком месте на корабле было очень скучно. Лучше было походить и сделать все дела, которые нужно было сделать.

Линь Цзычжэнь последовал за Линь Цинмином, чтобы сначала навестить главу клана. Следует сказать, что их ветвь клана Линь изначально переселилась из Гусу. Их можно было считать семьей ученых из поколения в поколение. В семье было много образованных людей, и даже в каждом поколении были выдающиеся личности. Однако этот клан все больше приходил в упадок. Дело было не в бездействии потомков, а в том, что по какой-то причине население клана Линь никогда не процветало. У большинства не хватало детей, а те, кого с трудом дожидались, часто были слабыми и болезненными, или даже умирали в раннем возрасте.

В результате на этой улице, где раньше жили только члены клана Линь, теперь большинство домов стали пустыми дворами.

А из старшего поколения клана Линь в живых осталось только двое: один — дед Линь Цинмина, который также является главой клана Линь, и еще один — Линь Бае, которому сейчас тоже пятьдесят лет. Поскольку он пережил своих детей, он просто взял жену и вернулся на родовые земли клана в Гусу, чтобы охранять могилы.

С учетом тех, кто живет в Гусу, такой большой клан Линь насчитывает сейчас всего около ста человек.

Из-за такого положения дел в клане Линь, когда Линь Жухай умер, он передал только земли, находящиеся в его собственности, клану, чтобы они стали клановыми землями. Большая часть остального была продана, часть передана двору, а оставшаяся часть оставлена его единственной дочери.

Никто в клане не возражал. В конце концов, внимание клана Линь было сосредоточено на том, как продолжить род. Они постоянно думали о том, как совершать добрые дела и накапливать добродетель. Как они могли осмелиться на такое дело, как присвоение имущества бездетной семьи?

Нет, один человек все же возражал — это был прежний владелец тела. Но, к счастью, он всегда умел скрывать свои чувства, и никто не знал о его недовольстве.

По сравнению с другими членами клана, его отношения с Линь Жухаем были ближе. Можно даже сказать, что Линь Жухай был наполовину учителем прежнего владельца тела. Ценя талант и не имея семьи рядом, он очень заботился об этом одаренном младшем брате по клану. Прежний владелец тела даже прожил в доме Линь Жухая два года, и слуги каждый день называли его "е", и он действительно думал, что станет наследником всего в поместье Линь.

Неожиданно, после смерти Линь Жухая, он оставил ему только три сундука книг. При мысли об этом у Линь Цзычжэня заболели зубы. Три больших сундука книг — как это у прежнего владельца тела превратилось в "несколько книг"? Если бы он не изучил внимательно его воспоминания, он бы и не узнал, насколько жадным был этот человек.

Поэтому он затаил обиду и, конечно, не думал о благодарности.

Дед Линь Цинмина, глава клана Линь, пожилой человек лет пятидесяти с лишним, выглядел худым, но был в хорошем расположении духа. Увидев Линь Цзычжэня, он был очень рад и несколько раз похвалил его.

Он не мог не упомянуть о покойных отце и матери Линь. В свое время отец Линь также успешно сдал экзамены на цзиньши, несколько лет служил шуцзиши в столице, а затем несколько лет был столичным чиновником. К сожалению, по пути на новое место службы он заболел и умер, что было очень жаль. Хорошо, что он оставил после себя Линь Цинмина, посмертного ребенка, благодаря чему род не прервался.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение