Глава 13. Женщина-призрак (3)
Внутри пещеры женщина-призрак, идя вглубь, тихо спросила Лянь Хэ:
— Сянь Чжан, разве хорошо так поступать?
— Этот тип неизвестно сколько кур утащил у жителей деревни, да еще и напугал деревенского мальчишку так, что его душа покинула тело. Занять его пещеру на пару дней — это лишь легкое наказание в назидание! — беззаботно ответила Лянь Хэ. — Живи спокойно. Если он посмеет тебя беспокоить, приходи в храм Бога Земли и ищи меня.
Женщина-призрак кивнула, затем посмотрела на сына, идущего рядом, и спросила Лянь Хэ:
— Теперь, когда Янь'эр покинул это место, переполненное иньской аурой, заброшенное кладбище, его состояние улучшится?
— Я как раз собиралась поговорить с тобой об этом, — ответила Лянь Хэ. — Хотя он сейчас избежал иньской ауры кладбища, ты все еще рядом с ним. Твоя иньская призрачная аура слишком сильна. Не говоря уже о его теле полупризрака, даже обычный человек, приблизившись к тебе, неизбежно подвергнется влиянию.
— Тебе постоянно быть рядом с ним действительно нехорошо, — тихо вздохнула она. — К тому же, даже если в будущем он будет совершенствоваться в даосских практиках, пока ты рядом, каждая частица истинной эссенции, которую он накопит, будет уничтожена твоей иньской аурой. Это будут лишь напрасные усилия.
Женщина-призрак закусила губу и тихо спросила:
— Есть ли какое-нибудь решение?
Лянь Хэ покачала головой:
— Людям и призракам предначертаны разные пути, Инь и Ян — разные миры. Я тоже бессильна.
Женщина-призрак подумала и снова спросила:
— Разве талисманы мира и спокойствия с магической силой не могут защитить от иньской ауры и злых духов? Сянь Чжан, не могли бы вы дать один моему сыну?
— Талисман мира и спокойствия, конечно, может отгонять злых духов, но тогда ты, будучи призраком, больше не сможешь приблизиться к нему ни на шаг. Вы, мать и сын, все равно не сможете видеться и быть близки. Иначе, в лучшем случае, ты получишь ожоги тела, а в худшем — твоя душа развеется!
Лянь Хэ и самой было жаль разлучать мать и сына, но она действительно не могла найти решения, которое устроило бы обе стороны.
Женщина-призрак замолчала, в ее глазах отражалась борьба.
— Подумай хорошенько! Если ты настоишь на том, чтобы остаться рядом с ним, я буду каждый день приводить его в храм Бога Земли на час, чтобы он впитывал человеческие благовония. Так, возможно, удастся сохранить нынешнее положение, позволить ему прожить тридцать-пятьдесят лет в состоянии ребенка-полупризрака, что можно считать полной человеческой жизнью. Но после…
Лянь Хэ не стала продолжать, но женщина-призрак уже догадалась: он либо станет таким же диким призраком-одиночкой, как она, либо его ждет участь еще хуже.
После долгого молчания женщина-призрак наконец заговорила:
— Если я соглашусь покинуть его, ты сможешь его спасти? Сделать так, чтобы он стал обычным человеком, имел нормальное тело и мог нормально расти? — Она неотрывно смотрела в глаза Лянь Хэ.
— Послезавтра я отведу его к одному Шан Сяню, — сказала Лянь Хэ. — Если тот согласится обучать его даосским практикам, он не только сможет стать нормальным человеком, но даже получит шанс встать на путь бессмертия.
— А если этот бессмертный владыка не согласится? — чутко уловила женщина-призрак лазейку в ее словах.
— В мире бессмертных мириады духов. Если он откажет, то я, хоть на небеса взойду, хоть землю перерою, хоть горы преодолею, хоть моря пересеку, найду для тебя другого способного человека, — торжественно пообещала Лянь Хэ.
— Однако ты тоже должна мне пообещать: послушно отправишься в преисподнюю для перерождения и больше не будешь задерживаться в мире живых.
Взгляд женщины-призрака метнулся, но в конце концов она кивнула в знак согласия.
…
Устроив мать и сына, Лянь Хэ отправилась в дом семьи Чэнь и вернула последнюю потерянную душу деревенскому мальчику Чэнь Юань Бао.
Когда все три души хунь и семь душ по были на месте, Чэнь Юань Бао быстро пришел в себя. Вся семья Чэнь ликовала, особенно мать Юань Бао. Она крепко обнимала сына, повторяя, что храм Бога Земли действительно помогает, и собиралась принести благодарственные подношения.
Лянь Хэ почувствовала удовлетворение. Глядя на них, она почему-то снова подумала о женщине-призраке и ее сыне.
Обе — любящие матери, но одна может наслаждаться мирной жизнью среди людей, а другую ждет разлука при жизни, подобная смерти…
Таков путь Небес. Даже став бессмертной, она все равно была бессильна что-либо изменить.
Хотя она сочувствовала судьбе женщины-призрака и знала, что та все еще таит обиду на этот мир, она все же, отчасти принуждая ее условиями, потребовала, чтобы та отправилась в преисподнюю и не задерживалась больше среди живых.
Во-первых, миры Инь и Ян все-таки разделены, и она не могла позволить злобному призраку оставаться в деревне Ши Хэ Цунь. Во-вторых, она думала и о самой женщине-призраке, не желая, чтобы обида и гнев помешали ей встать на путь перерождения. В-третьих, если ей удастся успешно направить злобного призрака в колесо перерождений, это будет считаться заслугой для самой Лянь Хэ.
Лянь Хэ снова вспомнила историю жизни, рассказанную ей женщиной-призраком, и вздохнула еще глубже.
До того как стать призраком, женщина была жительницей соседней деревни Мао Цзя Цунь по имени Юй Фан, из богатой семьи.
С детства она была помолвлена с сыном семьи Ван, державшей бакалейную лавку в городке. Их можно было считать друзьями детства.
Семьи договорились поженить их, когда Юй Фан исполнится шестнадцать.
Однако небеса непредсказуемы…
Когда Юй Фан было пятнадцать, она однажды пошла в горы собирать дикие ягоды и случайно упала в скрытую яму.
Яма была довольно глубокой, при падении она подвернула ногу. Сколько ни звала на помощь — никто не откликался. Ей пришлось провести в яме целую ночь, и только на следующий день ее спасли.
Само по себе это событие не было чем-то из ряда вон выходящим. В деревне не было таких строгих правил, как в городе. Крестьянские девушки часто ходили в горы и поля. Провести ночь в горной яме, конечно, было нехорошо, но это была случайность, главное, что ничего страшного не случилось.
Семья Ван, узнав об этом, ничего не сказала, наоборот, прислала много подарков в знак сочувствия.
Казалось, инцидент исчерпан, и Юй Фан спокойно готовилась стать невестой через полгода.
Но кто бы мог подумать, что через три месяца ее живот начнет постепенно расти!
Родители Юй Фан встревожились и первым делом стали допрашивать дочь, что случилось.
Юй Фан ничего не могла сказать. В тот раз она действительно просто провела ночь в яме.
Ночью в горах было холодно, она замерзла и прошла немного вглубь ямы, но не решилась заходить слишком далеко, лишь свернулась калачиком в углублении скалы.
Потом она сама не поняла, как задремала. Когда проснулась, одежда была на месте, и она не придала этому значения.
Однако родители Юй Фан ни за что не поверили ее словам.
«Неужели она совсем ничего не почувствовала, если что-то произошло? Ребенку уже больше трех месяцев, а она все еще отпирается?»
Их уже не волновало, случилось ли это в ту ночь в пещере, они лишь хотели знать, от кого ребенок в животе их дочери!
Они настойчиво допытывались у Юй Фан, кто этот «дикий мужчина», перебирая всех молодых парней в деревне, но Юй Фан только плакала и качала головой.
Ее отец и мать еще больше уверились, что Юй Фан покрывает этого мужчину.
«Вступить в тайную связь и забеременеть — это такое серьезное дело! К тому же Юй Фан была помолвлена!»
Они злились и волновались, испробовали все способы допроса, но Юй Фан, стиснув зубы, ничего не говорила. В конце концов, родители оказались бессильны.
Они не смели допустить, чтобы семья Ван узнала об этом, и хотели тайно избавиться от незаконнорожденного ребенка в животе Юй Фан. Но не успели они что-либо предпринять, как по деревне поползли слухи…
Ребенок в животе Юй Фан, казалось, рос особенно быстро. Сама она была еще юной, а раньше — стройной, так что изменения в ее фигуре давно заметили опытные женщины в деревне.
В деревне такие новости всегда распространяются очень быстро. Вскоре об этом узнала и семья Ван из городка.
Дальше события развивались вполне предсказуемо.
Семья Ван решительно расторгла помолвку.
Чувствуя себя обманутыми и оскорбленными, они еще и повсюду распустили слухи о «позоре» Юй Фан.
Отец Юй Фан был человеком гордым и дорожил репутацией. Прямолинейный, он не смог вынести деревенских сплетен, к тому же был разгневан на «непутевую» дочь. Вскоре его разбил паралич, и он слег.
Мать Юй Фан целыми днями плакала.
Юй Фан рыдала дома до изнеможения, не понимая, как все это могло произойти.
«Она ведь просто поспала ночь в пещере, как же так вышло, что у нее появился ребенок?»
Она отчаянно пыталась вспомнить, что же произошло той ночью, но никак не могла.
Позже и жители деревни подняли шум, говоря, что Юй Фан опозорила всю их деревню Мао Цзя Цунь.
Кто-то говорил, что ее нужно выгнать из деревни, кто-то целыми днями бросал камни и дохлых мышей в их дом, а кто-то даже предлагал утопить ее в свиной клетке…
Никто за нее не заступился.
Родители болели, родственники и друзья избегали ее, а два ее брата целыми днями смотрели на нее ледяными взглядами.
Юй Фан потеряла всякую надежду. Она хотела было покончить с собой, повесившись на веревке, но ей было обидно — она ведь ничего не сделала, почему она должна умирать!
К тому же она не могла бросить тяжелобольных родителей. Ее братья и их жены не были особенно почтительными детьми…
Так она и жила, кое-как перебиваясь со дня на день. Ребенок в животе рос с каждым днем.
Иногда ей становилось любопытно, что же за существо она родит.
К сожалению, ей так и не довелось увидеть его живой…
В тот день два ее брата собственноручно определили ее окончательную судьбу…
Гроб из персикового дерева, грозовая ночь, заброшенное кладбище.
Юй Фан умерла такой несправедливой смертью, и ее сердце, естественно, было полно неутихающей обиды. Так она и стала злобным призраком.
Во-первых, она обижалась на бесчувственность сына семьи Ван: они были друзьями детства, а он не поверил ей, да еще и усугубил положение, распространяя клевету. Во-вторых, она обижалась на бессердечие братьев: только потому, что считали ее пятном на репутации семьи, из-за которого они не могли поднять головы в деревне, они решились собственноручно заколотить ее в гроб и наспех похоронить на заброшенном кладбище. В-третьих, она обижалась на жителей деревни, которые огульно обвиняли невиновную, чьи злобные сплетни довели ее родителей до тяжелой болезни, а ее саму загнали в безвыходное положение.
Конечно, больше всего она ненавидела того, кто причинил ей зло изначально.
К сожалению, до сих пор она не могла вспомнить ни малейшей детали о том человеке и той ночи.
Лянь Хэ знала, что с такой глубокой обидой и ненавистью Юй Фан будет очень нелегко все отпустить.
Она должна была добиться шанса на спасение для ее ребенка, чтобы та смогла спокойно переродиться.
Думая об этом, она чувствовала, что задача не из легких: как убедить Истинного Владыку Цзун Лю обучить его даосским практикам?
Да, бессмертный владыка, которого она упомянула Юй Фан, был именно Цзун Лю. Что поделать, она, мелкая богиня низшего ранга, знала только одного Шан Сяня!
Но Цзун Лю был холоден и суров, и у нее было мало шансов на успех. Оставалось только попытаться!
На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
(Нет комментариев)
|
|
|
|