Увидев, что никто не хочет с ней разговаривать, она больше ничего не сказала, молча повернулась с горшком для отвара в руках, собираясь идти домой.
Повернувшись, она увидела, как с востока к ней быстрыми шагами идёт человек.
Идущий был высокого роста, с уверенной и сильной поступью. Хотя он был одет в обычную одежду из грубой ткани, от него исходила необъяснимая властная аура.
Это был не кто иной, как её жених, Ли Миньчэн.
Внезапно увидев его в этот момент, сияющее белое личико Ян Юньцзинь тут же покраснело. Её светлые глаза замерцали, не осмеливаясь смотреть на него прямо, но на алых губах невольно появилась ямочка застенчивой и нежной улыбки.
Ли Миньчэн увидел это, его взгляд слегка потеплел, и в несколько шагов он подошёл к ней, протянул большую руку, взял горшок из её рук и уверенно сказал: — Я понесу, пойдём.
Ян Юньцзинь увидела, что соседи смотрят на них, и теперь, когда у неё были такие отношения с этим мужчиной, её личико стало ещё жарче. Идя рядом, она застенчиво и тихо сказала: — Он не тяжёлый.
Говоря это, она увидела, что он несёт в руке немаленький свёрток, и подумав, что он куда-то собирается, застенчиво подняла глаза и, набравшись смелости, спросила: — Ты куда-то идёшь?
Ли Миньчэн знал, что она идёт за ним, поэтому шёл гораздо медленнее обычного, рядом с ней. Он повернул голову и ответил: — Я пришёл принести тебе свадебное платье. Оно сшито по твоим меркам. Посмотри потом, подойдёт ли оно. Если что-то не понравится, я велю им поскорее исправить.
— Свадебное платье? — Услышав это, Ян Юньцзинь недоумённо распахнула свои влажные глаза и выпалила: — Разве арендованные вещи можно так свободно менять?
Ли Миньчэн посмотрел на неё глубоким взглядом и сказал: — Свадебное платье, конечно, удобнее носить своё.
Удивлённый вишнёво-красный ротик Ян Юньцзинь слегка приоткрылся: — Это... это ты купил?
Тут же, увидев спокойное выражение лица Ли Миньчэна, она поняла, что так и есть. В душе она почувствовала и радость, и боль. В этот момент она не могла ничего сказать, лишь опустила голову и тихо прошептала: — Это очень дорого.
Глядя на её сияющее, нежное личико, которое становилось всё краснее, Ли Миньчэн почувствовал странное волнение в груди, ему захотелось протянуть палец и ущипнуть её.
Но, видя, что люди снаружи постоянно смотрят на них, он сдержался и сказал ей: — Это бывает только один раз в жизни, так и должно быть. К тому же, поспешная свадьба со мной уже огорчила тебя, как можно быть слишком небрежным в других вещах?
Идя, они вместе вошли во двор семьи Ян, оставив позади любопытные взгляды.
— Тебе не нужно так поступать, я... я совсем не чувствую себя огорчённой, правда. — Ян Юньцзинь, однако, сосредоточилась на его словах и без колебаний выпалила то, что было у неё на сердце.
Она была ему слишком благодарна.
Благодаря ему, ей не пришлось выходить замуж за того старого развратника в качестве наложницы, и ей не нужно было целыми днями беспокоиться о том, что главная жена будет её притеснять и преследовать. У её отца теперь тоже были деньги, чтобы спасти его. Как она могла чувствовать себя огорчённой?
Ли Миньчэн глубоко посмотрел на неё. Когда она только что была снаружи, он ясно видел отчуждённое отношение толпы к ней, потому что у него было отличное зрение.
Он понимал, что это, очевидно, из-за него.
Она была нежной девушкой, не то что он, грубый мужчина с толстой кожей, который мог не обращать внимания на сплетни и пустые разговоры.
Хотя она постоянно говорила, что не огорчена, он ясно видел, как её дымчатые брови слегка нахмурились в тот момент, явно выражая недовольство.
В тот миг её выражение, словно она вот-вот нахмурится, но не совсем, мгновенно пленило его сердце, заставив его понять, что он всё же заставил её страдать из-за него.
Он тайно решил, что когда он один, ему всё равно, как жить, но она вот-вот станет его женщиной, и он больше не мог позволить ей испытывать ни малейшего пренебрежения или презрения.
(Нет комментариев)
|
|
|
|