— Положись на меня! — Янь Фэйфэй в полубессознательном состоянии хлопнул себя по груди, давая гарантию, и так же туманно спросил: — Что мне нужно делать?
— Я пойду с тобой. Тебе ничего не нужно делать, просто приведи Се Линси обратно.
Ли Чаоюнь робко спросила:
— А я?
— Слишком много глаз и ушей, ты жди дома.
«Огни деревьев и серебряных цветов слились, звёздного моста железные замки открылись.
Тёмная пыль уносится вслед за лошадьми, ясная луна следует за людьми».
Уезд Аньтай был построен у реки, через него проходили каналы. В уездных хрониках записано, что при основании города некий человек с умыслом посадил по обоим берегам одного из участков реки плакучие ивы, построил несколько высоких зданий и собрал там красавиц всех мастей. Каждый вечер зажигались фонари, не умолкали звуки струнных и духовых инструментов, а аромат пудры, смешанный с запахом вина, сводил с ума — это было самое большое «место прожигания денег» в Уезде Аньтай — Терраса Ясной Луны.
Сегодняшней ночью Терраса Ясной Луны по-прежнему кипела жизнью. Кокетливый смех девушек, нежный и мягкий, смешивался с густым ароматом вина, способным размягчить кости.
Се Линси, одетая мужчиной, с птичьей клеткой в руке, подошла к входу в Павильон Холодной Дымки. Не успела она остановиться, как стоявший у дверей зазывала-прислужник подобострастно обратился к ней:
— Этот господин, вы давно не заходили, девушки уже соскучились по вам!
Се Линси подразнила жаворонка в клетке:
— Пташка, скажи, не странно ли? Я впервые на этой Террасе Ясной Луны, а по мне уже кто-то скучает.
Прислужник продолжал улыбаться и даже легонько шлёпнул себя по лицу:
— Ох, вот мои глаза! Этот господин, не сердитесь. Может, зайдёте посмотреть? Девушки нашего Павильона Холодной Дымки — лучшие на всей Террасе Ясной Луны!
Се Линси покачала клеткой:
— Я ищу девушку Фужун.
— Оказывается, вы дорогой гость девушки Фужун, — улыбка на лице прислужника стала шире, он согнулся в пояснице ещё ниже, став ещё более почтительным и услужливым. Он провёл Се Линси на второй этаж, в самую дальнюю отдельную комнату.
Се Линси вошла в комнату. Внутри сидели двое: мужчина и женщина. Мужчиной был тот самый молодой господин, которого она видела вчера вечером в Трактире Пяти Благ. Женщина была одета в розовое платье из парчи, слегка полновата, вся в золоте и нефрите — выглядела очень богато. Однако на ней была шляпа с вуалью и маска, так что лица разглядеть было нельзя.
— Ты пришла, — Ци Шифан встал. — Меня зовут Ци Шифан. Я пришёл встретиться с госпожой Се по поручению Ли Чаоюнь.
Се Линси сразу перешла к делу:
— Как поживает младшая сестра Ли?
Ци Шифан кивнул, а потом покачал головой:
— И хорошо, и нехорошо.
Янь Фэйфэй неловко поёрзал. Одежда давила, и ему было неудобно:
— Хватит об этом «хорошо-нехорошо». Встретитесь — тогда и поговорите.
Се Линси нахмурилась и посмотрела на Янь Фэйфэя. Почему голос этой девушки Фужун звучит как мужской?
Ци Шифан тихо кашлянул, в его голосе послышалась едва заметная усмешка:
— Это младший брат Янь Фэйфэй. Когда госпожа Ли недавно попала в беду, именно он и его дядя-наставник спасли её. Дело очень важное, я не доверяю посторонним, поэтому пришлось побеспокоить его.
Се Линси всё поняла. Она сложила руки в приветствии с благодарным видом:
— Молодой герой Янь проявил благородство, Линси благодарит вас.
Янь Фэйфэй был польщён:
— Что вы, что вы, это не такое уж большое дело, просто помог по пути.
Ци Шифан с улыбкой сказал:
— Мне кажется, фигура госпожи Се очень похожа на одну девушку из Павильона Холодной Дымки по имени Цю Ин. Позже попрошу госпожу Се поменяться с ней одеждой. Пусть она посидит здесь вместо вас, а вы с младшим братом Фэйфэем уйдёте через заднюю дверь.
«Создание из грёз, желанная сердцу.
Тонок и гибок её стан.
Проснувшись под ароматным пологом, волосы уложив, от вина разрумянившись, лицо её — словно абрикосовый цвет весной».
Толстяк, весь в шелках, пьяно стучал палочками в такт певице и подпевал песенку. Сквозь пьяный туман он заметил, как две фигуры — одна полная, другая худая — вышли через заднюю дверь. Он вздрогнул, вскочил и беспорядочно закричал:
— Эй! Эй!
Цзян Янь, привлечённая шумом, подошла и, встав перед ним, поддержала его:
— Господин Чжао, что случилось?
— Та, та, — господин Чжао, пошатываясь, указал на заднюю дверь. — Девушка, что только что вышла, это Цю Ин?
— Да, да, это Цю Ин. У господина Чжао намётанный глаз, — Цзян Янь с улыбкой налила господину Чжао чарку вина и поднесла к его губам, помогая выпить. — Просто одна семья на юге города празднует рождение ребёнка, прислали женщин пригласить несколько девушек-артисток спеть.
— Петь — это хорошо, петь — это хорошо, — господин Чжао схватил руку Цзян Янь, поцеловал её и, глупо улыбаясь, повалился на стол. — Красавица, вино, я пьян, я пьян.
— Это вино так пахнет! Жаль, сегодня не удалось выпить, — даже сев в повозку, Се Линси всё ещё сокрушалась, что не смогла насладиться хорошим вином. Тонкий аромат вина проникал через нос в горло, и она не удержалась, сглотнув слюну.
Янь Фэйфэй, правивший повозкой, ответил:
— Вино? Есть. Под сиденьем есть потайное отделение. Открой его, там кувшин вина из шелковицы.
Се Линси последовала его словам и открыла отделение. Внутри действительно был круглый маленький кувшинчик. Она только открыла его, собираясь выпить залпом, как услышала слова Янь Фэйфэя:
— Старший брат Ци сказал, что это вино хоть и не пьянит, но пить его нужно понемногу, чтобы не испортить дело.
— Спокойно, спокойно, ваша покорная слуга и тысячи чаш не опьянят, — Се Линси с удовольствием сделала большой глоток, а затем с сожалением причмокнула губами. — Есть вино, но нет закуски, жаль, жаль.
Янь Фэйфэй почесал голову. Ему показалось, что эта Се Линси, хоть и женщина, любит вино так же, как его четвёртый прадедушка-наставник, старый пьяница. В этот момент он почувствовал к ней большую симпатию.
Повозка мчалась в ночи. Янь Фэйфэй, следуя указаниям Ци Шифана, сделал несколько кругов по городу, прежде чем вернуться в маленький дворик.
Ли Чаоюнь беспокойно мерила шагами двор. Увидев возвращающуюся повозку под управлением Янь Фэйфэя, она поспешно выбежала навстречу:
— Старший брат Янь! Ты видел госпожу Се?
— Видел, видел! Она в повозке вино пьёт!
Не успел он договорить, как Се Линси спрыгнула с повозки. Кувшин в её руках был уже пуст, но она не выглядела пьяной. Её глаза ярко блестели, ярче звёзд на небе.
Увидев Ли Чаоюнь, Се Линси подбежала и схватила её за руки:
— Младшая сестра Ли!
Ли Чаоюнь была немного ошеломлена этим внезапным проявлением энтузиазма и на мгновение растерялась.
Се Линси весело сказала:
— Я видела тебя, когда ты была маленькой! — она показала рукой. — Ты была вот такая крошечная, — затем она огляделась по сторонам. — А где дядя Ли?
Ли Чаоюнь опустила глаза:
— Мой отец... мой отец... его больше нет...
Се Линси замерла. Мгновение спустя она сжала руку Ли Чаоюнь ещё крепче:
— Проклятые Чертоги Ямы! Однажды мы заставим их заплатить кровью за кровь!
Ли Чаоюнь сжала руку Се Линси в ответ и, сдерживая слёзы, улыбнулась:
— Пойдём, пойдём со мной в дом спать. Завтра, когда вернётся старший брат Ци, обсудим поездку в Дымкин Городок.
(Нет комментариев)
|
|
|
|