Глава 6 (Часть 2)

От страха он действительно дрожал, и монеты в его руках звенели.

Из-за мобильности Куро в этом мире была единая валюта: один золотой ниль равнялся двумстам серебряным нилям, а тысяча медных нилей обменивалась на один серебряный.

Такая горсть монет была бы оскорблением даже для самого низшего Куро.

В любом мире похоронное дело — одно из самых прибыльных. Даже самый деревенский жрец не стал бы совершать искупление за несколько десятков медных монет.

Фэн Цзицы, конечно, не мог взять эти деньги. Он даже с улыбкой сказал:

— Ты боишься.

Монеты затряслись ещё сильнее.

— М-м, как тебя зовут?

Юноша смущённо ответил:

— Зет, господин. Простите, господин.

— Зет? Человек без фамилии?

Люди, живущие на землях, не находящихся под защитой Августа, и не платящие высокие налоги, не имели права на фамилию. Если три поколения не платили налоги, они не заслуживали даже имени.

Это была не уловка храма, а Божественное Откровение. В настоящей Книге Божественных Откровений говорилось, что у людей есть различные обязанности. Обязанность Куро — завоёвывать новые земли, создавать учения, полезные миру, и умирать, защищая живых существ. Обычные люди должны были хорошо выполнять свою работу и усердно трудиться, чтобы обеспечивать Куро, дабы те могли лучше учиться и сражаться.

Юноша медленно опустился на колени и дрожащим голосом сказал:

— Не смею вас обманывать. У моего… у моего учителя была фамилия.

Но какое это имело отношение к Фэн Цзицы? Он ведь не был местным.

Поэтому он пожал плечами:

— Неважно. Ты сказал, это твой учитель?

Юноша удивлённо поднял голову:

— Да, да, это мой учитель.

Фэн Цзицы посмотрел на кожаный мешок, с которого стекала вода, и спросил:

— Чему он тебя учил?

Юноша ответил:

— Господин, мы — рассказчики.

О, это Фэн Цзицы знал. Странствующие сказители. В конце концов, грамотные люди везде были в меньшинстве, и неграмотные простолюдины узнавали что-то новое именно от таких рассказчиков.

Они вместе вошли в главный зал. Снаружи до ушей доносился шум ливня.

Очевидно, дождь усилился.

Юноша позади оказался очень сообразительным. Он выбежал под дождь и перетащил повозку под навес у входа в храм.

Вернувшись в храм, он увидел, что знатный господин Куро стоит перед его квадратной цитрой.

Услышав, что Зет вернулся, Фэн Цзицы обернулся и спросил:

— Ты научился на ней играть?

Зет кивнул:

— Я немного научился, господин, умею кое-что… — Он поднял голову, посмотрел на статую богини и с благоговением сказал: — Господин, хотите услышать историю о спасении мира Матерью-Богиней? Я рассказываю её лучше всего.

Так Куро и человек без фамилии уселись рядом на ступенях храма.

Дождь был чистым, и воздух, заносимый ветром, — свежим.

Зет открыл футляр, явив миру видавшую виды квадратную цитру с характерными чертами этой планеты.

Фэн Цзицы по памяти знал этот инструмент. Певцы, рассказчики — все они любили использовать эту квадратную цитру с тридцатью шестью струнами в качестве фонового аккомпанемента.

Играть и одновременно рассказывать истории или петь.

Это было самое дешёвое развлечение для простого народа.

Пальцы юноши Зета немного неуверенно коснулись струн, и он начал рассказывать известную ему историю:

— Легенда гласит, что самые первые люди жили в Земле Обетованной. Дети в той земле были беззаботны, свободны и счастливы. Они рождались среди цветочных тычинок, и стоило им открыть рот, как пчёлы приносили им сладчайший мёд…

Голос юноши, намеренно сделанный старческим, заставил Фэн Цзицы подумать: «Хм, немного напоминает Гарри Поттера, фоновую музыку из „Властелина колец“».

В истории человечеству не всегда везло. Однажды на людей, счастливо живших на этой земле, пало злое проклятие. Когда на небе появились две луны, в третий месяц сезона, в момент самого яркого лунного света, зловещий свет озарил землю с высоты. Зло, погребённое под землёй, испустило бесчисленные уродливые тени и, наконец, превратилось в Круг Порчи.

Изначально Круг Порчи был маленьким, размером с круглый стол. Но по мере того, как он поглощал всё больше зла, птицы в нём превратились в Скрытоклювов, животные — в Рогатых Демонов, насекомые — в Гнилочервей…

Когда эти три вида зла явились в мир, их размеры увеличились в десятки тысяч раз под действием зла. Духовность, данная им Матерью-Землёй при сотворении жизни, полностью исчезла. Их тела покрывала плотная чешуя, зубы были подобны огромным горам, а когти — острейшими крюками. Они могли перемещаться повсюду, по небу и по земле, и там, где они проходили, не оставалось ничего живого…

Число людей резко сократилось. Они потеряли медовые леса, плодородные чёрные земли. Отступая от самого центра своего дома, они дошли до моря. Когда отчаявшиеся люди воззвали к Матери-Земле с молитвой, на три тысячи двухсотый год Мать-Богиня явила себя.

Сначала Мать-Богиня послала своего младшего сына Чел Хуна. После того как Чел Хун пал в битве, пришёл Нип. Нип тоже пал…

Позже братья Нипа — благородные, славные, сияющие Куро, обладавшие двадцатью четырьмя добродетелями, — сошли в мир людей и вступили в кровавую битву. Наконец, на побережье они создали для людей последнее убежище.

Эти великие Куро любили учиться, бережно относились к жизни. И вот однажды прекрасным утром они достигли совершенства и стали великими Августами, новыми полубогами-защитниками…

Августы — полубоги-полулюди. На землях, которые они защищали, развитие Круга Порчи замедлялось. И Скрытоклювы, и Рогатые Демоны могли использовать лишь половину своей силы. В благодарность Августам люди преподносили им лучшее вино и красивейшие драгоценные камни, чтобы снискать их благосклонность…

Дождь постепенно превратился в туманную изморось. Фэн Цзицы прервал рассказ юноши.

Они вместе вышли из храма. Фэн Цзицы похлопал Зета по плечу и сказал:

— Твой учитель не был лишён добродетели.

Глаза юноши заблестели от восхищения, глядя на Фэн Цзицы.

Фэн Цзицы сел на переднюю часть повозки. Он надел на себя очень длинный спереди дождевик кучера, уселся поудобнее, глубоко вздохнул и, взявшись за вожжи, сказал:

— На самом деле, распространение знаний — это высокая добродетель, это служение. Впредь продолжай хорошо рассказывать свои истории, накопи немного денег, исправно плати налоги. Да, и в конце концов, пойди в храм и попроси имя и фамилию… Хм, только не проси в Призе.

Юноша кивнул:

— Как прикажете, господин.

Фэн Цзицы улыбнулся, туго натянул вожжи и крикнул:

— Ха!!

Вороны на крыше храма испуганно взлетели. Лошадиные копыта зацокали, колёса плавно покатились вдаль.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение