— Еще? — Не может быть! Юн Ци никак не мог вспомнить, что еще он мог натворить в последнее время.
— Это касается наложницы Лин! Как ты мог так поступить? Наложница Лин такая нежная и добрая, она всегда так хорошо к тебе относилась, и у тебя хватило совести строить козни за ее спиной? — Говоря о Хату, Пятый Агэ еще мог сдерживать гнев, ведь Хату, кроме обычного почтения, не был ему особенно близок.
Но наложница Лин — другое дело. Она была нежной и доброй, всегда защищала Сяо Яньцзы и Цзы Вэй. Пятый Агэ очень уважал и любил ее.
Поэтому, говоря о ней, его голос невольно стал строгим.
— Наложница Лин действительно очень хороший человек, она мне всегда нравилась. Как я мог строить козни за ее спиной? Пятый брат, ты, должно быть, ошибся? — Юн Ци был в полном недоумении. Что это еще за представление?
— Вчера Сяо Яньцзы и Цзы Вэй ходили во дворец Яньсигун навестить наложницу Лин. Она пряталась одна в комнате, глаза у нее опухли от слез. Когда ее спросили, что случилось, она сказала, что все в порядке. Позже Цзы Вэй спросила у служанки дворца Яньсигун, Би Хэнь, и узнала, что накануне вечером ее отчитал Хуан Ама, — сердито сказал Пятый Агэ. — Когда я пошел к ней, она не позволила нам вмешиваться, только слезы лила и твердила, что сама виновата. Юн Ци, как у тебя хватило совести так жестоко обойтись с такой нежной женщиной!
Юн Ци моргнул. Судя по гневу Пятого Агэ, быстро объясниться не получится. Он вздохнул, подозвал своего маленького тайцзяня Юнь До и велел ему передать Хуан Энян, что он немного задержится.
Затем он терпеливо обратился к Пятому Агэ:
— Эти слова Пятому брату следовало бы сказать Хуан Ама. Это Хуан Ама довел ее до слез, а не я обидел наложницу Лин резкими словами. Даже если я пойду извиняться, это будет неуместно, и наложница вряд ли оценит.
— К тому же, если уж говорить о том, что сын должен отвечать за отца, то Пятый брат тоже может это сделать. Разве ты не сын Хуан Ама?
Пятый Агэ нахмурился, слушая эту бессвязную болтовню:
— Двенадцатый брат, я и не думал, что ты стал таким. Я пришел, чтобы по-хорошему поговорить с тобой, объяснить.
— Похоже, ты и слушать не станешь, но я все равно скажу тебе. Надеюсь, твоя совесть проснется.
— Наложница Лин была отчитана Хуан Ама из-за того случая с Девятой Гэгэ. Кто-то нашептал Хуан Ама, что тебя тогда очень сильно наказали. Хуан Ама упрекнул наложницу за то, что она, наблюдая за наказанием, не проследила за мерой и допустила, чтобы принца так серьезно ранили.
— Разве можно винить в этом наложницу? К тому же, ты ведь в порядке, столько времени прошло. Почему Хуан Ама вдруг вспомнил об этом? Наверняка это императрица ему сказала. Почему ты тогда не отговорил ее? Зачем было допускать, чтобы наложница Лин так страдала?
— Или ты тоже все это время таил обиду?
Раньше Юн Ци очень восхищался Пятым Агэ. Он считал этого брата красивым, высоким, смелым и ответственным. Его речи всегда были полны энтузиазма и справедливости, они вдохновляли. Но теперь, услышав эти слова, он почувствовал, что его восхищение Пятым Агэ испарилось.
Он сдержался, но все же не смог промолчать:
— Пятый брат, моя Хуан Энян — главная императрица, она и твоя Энян тоже. Как ты, будучи сыном, можешь говорить за ее спиной, что она сплетничает? Независимо от того, виновата она или нет, младший брат считает, что ты не должен проявлять неуважение к старшим.
— Пятый брат прочитал как минимум на несколько лет больше книг мудрецов, чем я, и не должен не понимать такой простой истины.
— Что касается обиды наложницы Лин, я повторю: Хуан Ама мудр, и если он так поступил, у него наверняка были свои причины. В любом случае, не нам, сыновьям, обсуждать это за его спиной.
— Если ты так переживаешь за наложницу Лин, можешь пойти прямо к Хуан Ама и объясниться с ним лицом к лицу.
— Однако позволь младшему брату дать совет: Пятый брат уже взрослый Агэ, тебе не следует слишком близко общаться с наложницами Ама. Таких подозрений лучше избегать.
Пятый Агэ вспылил:
— Юн Ци, ты… как ты можешь думать такие грязные вещи! Я из добрых побуждений пришел посоветовать тебе извиниться перед наложницей Лин от имени императрицы, чтобы не портить отношения в будущем. Похоже, я зря вмешался!
— Ладно, раз так, то пусть каждый идет своим путем. Надеюсь, ты будешь вести себя достойно, — сказав это, он взмахнул рукавом и стремительно удалился. Видно было, что он сильно рассержен.
Юн Ци тоже почувствовал уныние. Пятый Агэ наверняка расскажет о его сегодняшнем поведении сестрице Сяо Яньцзы и сестрице Цзы Вэй. Он открыто защитил Энян, отказался помочь наложнице Лин, да еще и съязвил в адрес Пятого брата. Узнав об этом, они наверняка разозлятся и, скорее всего, больше не будут с ним общаться.
Почему так получается? Он изо всех сил старается быть тихим и ни с кем не ссориться, но все равно умудряется наживать врагов?
Однако, как бы ему ни было тяжело на душе, он не жалел о своих словах. Пойти против совести и говорить плохо об Энян, чтобы угодить другим, — на это он никогда не пойдет. К тому же, друзья, завоеванные таким путем, наверняка не стали бы его уважать и считаться с ним.
После стольких уроков, если он до сих пор не понял этой истины, ему впору сменить имя на Юн Бэнь (Вечно Глупый).
В подавленном настроении он вернулся во дворец Куньнингун и рассказал обо всем Императрице Нала, разумеется, в сокращенной версии, опустив резкие слова Пятого Агэ. Он лишь сказал, что узнал от Пятого брата, что наложницу Лин отчитали из-за того, что его слишком сильно наказали, и она теперь обиженно плачет во дворце Яньсигун. Пятый Агэ немного неправильно его понял из-за этого, пришлось объясняться, поэтому он и задержался, не успев к обеду с Энян.
Императрица и Жун Момо, услышав это, очень обрадовались. Они сказали: «А что тебе было объяснять? Это ведь наложница Лин поступила неправильно. Какое право Пятый Агэ имел предъявлять тебе претензии? По правде говоря, в этом деле и Пятый Агэ виноват, просто император сейчас благоволит к нему, поэтому об этом не упоминают».
Юн Ци посмотрел на улыбающиеся лица императрицы и Жун Момо и подумал: «Хуан Энян слишком уж прямолинейна в своих симпатиях и антипатиях. Даже если ты рада, нельзя же так открыто это показывать. К счастью, Хуан Ама сейчас не ходит во дворец Куньнингун, иначе, увидев это, он бы точно не оставил это без последствий».
Он подумал, что сегодня в Шан шуфан все же был слишком импульсивен. У него и так почти не было друзей, а теперь он, похоже, окончательно со всеми рассорился. К тому же, Пятый брат сейчас на пике популярности, и враждовать с ним крайне неразумно. Если однажды он скажет Хуан Ама пару слов о том, что Юн Ци мелочен и не уважает старшего брата, ему придется несладко.
Если говорить о положении перед Цяньлуном, то десять таких, как он, не стоили и одного Пятого брата.
Хотя Пятый брат по своей натуре вряд ли стал бы специально говорить гадости о нем Хуан Ама, но теперь он наверняка полностью разочаровался в Юн Ци. Даже если он скажет что-то плохое о нем Хуан Ама, он будет считать, что говорит правду, а не клевещет. Эх, что же делать?
Чем больше он думал, тем больше печалился. Раньше он не беспокоился об этих вещах, и все было хорошо. Почему же теперь, когда он начал беспокоиться, этому нет конца?
На самом деле, он понимал причину. Раньше Императрица Нала еще не дошла до такого плачевного положения. К тому же, она была человеком с четкими симпатиями и антипатиями, и другие в своих словах и поступках должны были учитывать ее мнение, стараясь не обидеть. Поэтому он мог спокойно жить во дворце.
Теперь же положение императрицы было почти безвыходным. Какая императрица не имеет права управлять гаремом? Если право управления гаремом находится в руках наложницы, не означает ли это, что императрица тоже должна ей подчиняться?
Но статус императрицы явно выше статуса наложницы. То, что Цяньлун допустил такую противоречивую ситуацию в гареме, означало, что до низложения императрицы оставался всего один шаг.
Эх, что же делать?
Одиннадцатилетний Юн Ци посмотрел на свою прямую и искреннюю Энян и впервые почувствовал, что на его плечи легла невыносимо тяжелая ноша!
(Нет комментариев)
|
|
|
|