Глава 10: Маленькие хитрости Юн Ци

После того как Юн Ци несколько дней хромал по дворцу, весть о его несчастье — наказании императором стоянием на коленях — разнеслась повсюду, ни от кого не утаившись.

Императрица, естественно, тоже об этом услышала. Рассердившись, она тут же послала людей в Резиденцию Агэ и вызвала Юн Ци во дворец Куньнингун.

Императрица Нала только начала радоваться, что Юн Ци в последнее время стал гораздо послушнее и разумнее, как ее радость омрачилась. Старая привычка Юн Ци взяла свое: он непременно должен был сунуться во дворец Яньсигун, и вот результат — снова навлек на себя беду.

Она собиралась хорошенько отругать Юн Ци, но когда сын показал ей свои колени — синие, лиловые и опухшие, — ее сердце сжалось от боли. Упреки мгновенно сменились утешением. Отослав служанок, она пожаловалась:

— Император слишком жесток! Ни с того ни с сего наказать человека стоянием на коленях два часа!

— Что это за порядки!

— Юн Ци, мой хороший, все еще больно?

— Сейчас Энян прикажет растереть тебе ноги лечебным вином. При таких ушибах растирание лечебным вином помогает лучше всего.

Юн Ци, увидев, что вокруг никого нет, тоже кивнул. В последние дни Сяо Ланьцзы строго следил за ним, не позволяя говорить лишнего. Наконец-то он оказался у Энян и мог пожаловаться:

— Разве не так?

— В прошлый раз я дерзил Пятому брату и боялся, что он упомянет об этом перед Хуан Ама, и Ама неправильно нас поймет. Поэтому я специально пошел во дворец Яньсигун навестить наложницу Лин и заодно упомянуть об этом деле перед Ама. В итоге Хуан Ама заявил, что я дерзил старшему брату и не знаю этикета, и приказал стоять на коленях перед дворцом Янсиньдянь. Сын тогда тоже подумал: Хуан Ама явно невзлюбил меня и нарочно придирается. За что такое суровое наказание?

— А Сяо Ланьцзы еще и не давал мне говорить! Я так зол! Все-таки Энян лучше всех, понимает сына.

— Юн Ци, ты пошел во дворец Яньсигун из-за этого? — Императрица Нала была весьма рада, что не стала сразу его ругать, иначе ее несчастный сын, и так нелюбимый отцом, был бы еще и несправедливо обвинен родной матерью.

— Да. Хуан Ама сейчас так ценит Пятого брата и остальных, я же не мог обидеть его и делать вид, будто ничего не произошло.

— Хотя Пятый брат всегда вел себя довольно благородно, но нам все же нужно было подстраховаться, не так ли?

— Хм, какое у него благородство? — не удержалась и презрительно фыркнула Жун Момо. — В прошлый раз, когда двенадцатого Агэ так сильно наказал император, разве не он подстрекал со стороны? Говорил, что Сяо Яньцзы наказали двадцатью ударами, а двенадцатый Агэ — мальчик, ему надо добавить десять. Наш Агэ — такой нежный ребенок, как его можно сравнивать с этой грубой простолюдинкой?

— Он просто хотел выместить злость за наложницу Лин.

— А император его послушал.

Услышав их слова, императрица помрачнела. Обняв Юн Ци, она тяжело вздохнула.

Ее неспособность тягаться с наложницей Лин всегда была ее слабым местом. Дошло до того, что Юн Ци, чтобы просто поговорить с отцом, вынужден был униженно бегать во дворец Яньсигун. Она не знала, какие козни строили за ее спиной, но теперь император при встрече с Юн Ци либо бил его, либо наказывал. А она ничего не могла поделать. Цяньлун уже очень, очень давно не бывал во дворце Куньнингун.

Даже если бы он и пришел, девять из десяти, что он не обратил бы внимания на ее слова.

— В конце концов, это вина Энян. Не смогла завоевать расположение императора, и теперь каждый норовит подлизаться к этой лицемерке, наложнице Лин.

Юн Ци и Жун Момо переглянулись, понимая, что императрица снова расстроилась.

Жун Момо поспешно легонько шлепнула себя по губам:

— Зачем я, служанка, болтаю лишнее? Ваше Величество, не принимайте близко к сердцу. Двенадцатый Агэ сейчас такой разумный, Ваше Величество должны радоваться.

Юн Ци в его возрасте, да еще будучи Агэ, понимал эти дела лишь отчасти, не до конца. Когда речь шла о конкретных событиях, он мог разобраться, но в душевных переживаниях императрицы он все еще путался.

С точки зрения здравого смысла, Цяньлун не любил императрицу, благоволил другим наложницам и месяцами не навещал ее. Такая императрица казалась довольно жалкой.

Но в глубине души Юн Ци так не считал. Он думал, что Хуан Энян и так самая высокопоставленная женщина в гареме. Зачем ей мелочиться и постоянно с кем-то соперничать, выставляя себя язвительной и придирчивой, цепляясь за любую мелочь? Разве это не значит самой себе создавать неприятности?

Как в тот раз с сестрицей Цзы Вэй.

То, что Хуан Ама смог благополучно признать эту дочь, — естественно, большая заслуга наложницы Лин, и она получила за это много выгод. Ну и что с того?

Наложница Лин и так любила Сяо Яньцзы и Пятого брата, так что помочь им было естественно. К тому же, заслужив расположение Хуан Ама, она, возможно, смогла бы получить повышение до Гуйфэй.

Зачем Хуан Энян в это ввязывалась, да еще и играла роль злодейки? Даже если бы она действительно разоблачила обманщицу и совершила большой подвиг, она все равно осталась бы императрицей, повышать ее было некуда. Зачем отказываться от спокойной жизни и вместо этого так раздражать Цяньлуна, что он ее возненавидел? Он совершенно не понимал, чего она добивается.

К тому же, постоянно сопровождать императора — это тоже тяжелый труд. Нужно все время быть начеку, осторожной, не сметь сказать ни слова не так. Во всяком случае, Юн Ци, глядя на то, как нежно и осторожно вела себя наложница Лин рядом с Цяньлуном, чувствовал усталость. Поэтому он считал, что если Цяньлун не хочет приходить, то и ладно. Не стоит бороться за такой тяжкий труд.

Поэтому Юн Ци не считал императрицу такой уж жалкой. Наоборот, втайне он думал, что у нее теперь больше времени и сил, чтобы заботиться о нем, и это тоже хорошо.

Главное, чтобы в будущем императрица больше не лезла на рожон по своей инициативе. Когда Вдовствующая Императрица вернется с горы Утайшань, их жизнь наладится.

Поэтому он поспешно сменил тему:

— Жун Момо, не говорите так о Пятом брате. Он не хотел намеренно создавать мне трудности. Пятый брат обычно ведет себя очень благородно.

— Лучше принесите то лечебное вино, о котором говорила Хуан Энян. У меня ноги снова немного болят.

Жун Момо скривила губы, явно не соглашаясь, но, боясь снова сказать что-то не то и расстроить императрицу, спорить не стала и пошла за лечебным вином.

На следующий день Юн Ци неожиданно увидел в Шан шуфан Сяо Яньцзы и Пятого Агэ.

Похоже, Цяньлун снова решил, что сестрице Сяо Яньцзы не хватает образованности и манер, и отправил ее учиться.

Следуя принципу «больше никого не обижать», Юн Ци послушно подошел поздороваться с Пятым Агэ и назвал Сяо Яньцзы сестрицей.

Сяо Яньцзы никогда не любила общаться с этими дворцовыми Агэ и Гэгэ. Раньше при встрече только Цзы Вэй могла терпеливо перекинуться с Юн Ци парой слов. Сегодня Цзы Вэй не было, но Сяо Яньцзы, на удивление, обратила на Юн Ци внимание.

— Двенадцатый Агэ, я слышала, тебя в прошлый раз сильно наказали тридцатью ударами, и ты серьезно пострадал? — говоря это, она быстро оглядела Юн Ци с ног до головы.

Юн Ци, хоть и был мал, смутился, когда на него так уставились, особенно на то самое место. Он покраснел:

— Тогда было очень больно, но сейчас уже все прошло. Спасибо сестрице Сяо Яньцзы за беспокойство.

Сяо Яньцзы нахмурилась, сверкая большими глазами:

— Ты такой маленький, а говоришь так витиевато. Терпеть не могу такое слушать. Прошло, и хорошо.

— Когда меня Хуан Ама наказал палками, мне тоже было ужасно больно. Нас с тобой можно назвать товарищами по несчастью, как там говорится… сочувствующими друг другу?

Пятый Агэ улыбнулся рядом:

— «Тунбин сянлянь» (товарищи по несчастью сочувствуют друг другу), Сяо Яньцзы.

— Да, да, «тунбин сянлянь», Цзы Вэй только вчера меня учила, — она снова посмотрела на Юн Ци. — Но ты слишком изнеженный. Говорят, ты пролежал больше двух месяцев. А я тогда через десять дней уже была в полном порядке.

Юн Ци почувствовал скрытый смысл в словах Сяо Яньцзы, но игнорировать ее было нельзя. Пришлось ответить:

— Это я слабее здоровьем. Сестрица Сяо Яньцзы такая живая, конечно, она сильнее меня.

— Вот именно! — Сяо Яньцзы ждала этих слов. — Это твоя собственная проблема, а Хуан Ама почему-то винит наложницу Лин. Это так несправедливо! Может, двенадцатый Агэ, ты сам скажешь императору, что люди разные? То, что ты долго лежал в прошлый раз, — это из-за твоего слабого здоровья, никто другой не виноват. Пусть Хуан Ама извинится перед наложницей Лин. Я видела, как она плакала в прошлый раз, так жалко было.

При этих словах все принцы и их товарищи по учебе, сидевшие в комнате, тихонько усмехнулись. Слова императора — это «золотые уста, нефритовые речи», они не могут быть неправильными. А просить его извиниться перед наложницей — это уж совсем из области фантазий.

Юн Ци не знал, что ответить. Вмешался Пятый Агэ:

— Сяо Яньцзы, не дури. Наложница Лин разве не просила тебя не вмешиваться?

— Ты же ей обещала.

Сяо Яньцзы возразила:

— Я уговариваю двенадцатого Агэ вмешаться, а не сама вмешиваюсь.

Пятый Агэ почувствовал себя неловко:

— Если двенадцатый брат пойдет говорить, это все равно не поможет. К тому же, все уже прошло, не держи это в голове.

Юн Ци, видя их перепалку, почувствовал некоторое облегчение. Похоже, Пятый Агэ все-таки был достаточно благороден и не рассказал никому о его словах в прошлый раз.

— Сестрица Сяо Яньцзы, мне тоже было очень неприятно, что Хуан Ама из-за меня отчитал наложницу Лин. Но Хуан Ама только недавно меня наказал, боюсь, что бы я ни сказал, он не станет слушать.

— К тому же, я не могу просто так пойти и увидеть Хуан Ама, когда захочу.

— Вот как, — разочарованно протянула Сяо Яньцзы. — А мне почему-то кажется, что его довольно легко увидеть.

Этими словами она снова настроила против себя присутствующих, но, к сожалению, Сяо Яньцзы этого не осознавала, а Пятому Агэ, даже если бы он и знал, было бы все равно.

Он лишь хотел поскорее спровадить Юн Ци, чтобы Сяо Яньцзы снова чего-нибудь не выдумала, и махнул ему рукой:

— Иди скорее учить уроки.

Юн Ци с тревогой вернулся на свое место, опасаясь, что Сяо Яньцзы не отстанет и будет преследовать его. Ее требование было поистине трудновыполнимым.

К счастью, через некоторое время Сяо Яньцзы забыла об этом и начала говорить Пятому Агэ, что ей скучно во дворце и что он должен когда-нибудь вывести ее и Цзы Вэй погулять за пределы дворца.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10: Маленькие хитрости Юн Ци

Настройки


Сообщение