Глава 2: Любовь с первого взгляда (Часть 2)

— Попозже, после того, как посмотрим фейерверк, — мягко сказала Ваньцин старику.

Старик, услышав это, не придал значения, добродушно улыбнулся и снова занялся своим делом.

Боясь, что Дунхуэй забеспокоится, Ваньцин решила поскорее вернуться на прежнее место. Она повернулась, но не успела сдвинуться с места, как ее окружили несколько молодых людей.

Они уже некоторое время наблюдали за Ваньцин. Стройная и изящная, красивая, как цветок лотоса в чистой воде, она пленяла сердца.

Во главе стоял крепкий парень с устрашающим видом. Он ухмыльнулся и медленно подошел к Ваньцин.

Ваньцин, как барышня из знатной семьи, которая не выходила из дома без крайней необходимости, никогда не видела такого. Она невольно испугалась.

В прошлой жизни такого эпизода не было, и у нее не было никакой психологической подготовки.

— А эта девчонка ничего! — Сказав это, он начал распускать руки.

Ваньцин побледнела от испуга и крикнула:

— Уйди!

Эти люди ничуть не испугались, наоборот, мерзко засмеялись. Главный повернулся к своим товарищам и сказал:

— Видели, братцы? Девчонка-то с характером!

Услышав это, те, что стояли сзади, начали отпускать пошлые шутки, от которых Ваньцин покраснела до ушей, задрожала от злости и не знала, что делать.

— Как вы смеете, ничтожества, бесчинствовать в моей великой Цин?! Прекратите немедленно! — Громкий крик издалека привлек всеобщее внимание.

Эта шайка хлопнула в ладоши и повернулась, чтобы посмотреть на быстро приближающегося юношу в серо-голубом шелковом халате.

— Откуда взялся этот щенок?! Смеешь портить мне дело?! — Сказав это, он толкнул грязной рукой юношу в плечо, с презрением на лице. — Щенок тоже довольно симпатичный, хочешь послужить мне?!

У юноши были густые брови и большие глаза, круглое лицо с пухлыми щеками, выдающими детскую наивность.

Он был маленьким, но с немалым духом. Сжав кулаки, он вспыхнул от гнева и ударил кулаком, заставив крепкого парня пошатнуться.

— Хорош, щенок! — Тот вытер кровь с уголка рта и крикнул тем, кто стоял сзади: — Все на него!

Толпа набросилась на него, размахивая кулаками. Ваньцин очень забеспокоилась и невольно громко крикнула:

— Бомубогоэр! Беги!

Юноша на мгновение замер, не успел и шагу ступить, как был сбит с ног.

Бомубогоэру в десятом году правления Шуньчжи было всего четырнадцать лет (по китайскому счету), куда ему было тягаться с этой бандой!

Ваньцин была вне себя от беспокойства, но ничего не могла сделать. Она пыталась оттащить одного, помешать другому, но ее саму толкнули на землю, и она сильно ушиблась.

— Что там впереди? У Лянфу, пойди посмотри!

В шумной толпе донесся мягкий, как вода, голос.

В тот же миг глаза Ваньцин наполнились слезами, и слезы потекли ручьем.

В этот момент она наконец поняла, что ее сердце в прошлой жизни осталось у Фулиня и до сих пор не вернулось...

——————————————————————————————-

Теневая стража Фулиня разобралась с бандой головорезов и исчезла.

Бомубогоэр был сильно ранен, даже глаза распухли.

Ваньцин смотрела на него с улыбкой. В прошлой жизни Бомубогоэр был невежественным и наивным, и она никак не ожидала, что в этой жизни он сможет заступиться за нее и драться с головорезами, которые были намного крупнее его.

Ваньцин притворилась, что не знает их, и вежливо поклонилась:

— Эта простая девушка благодарит двух молодых господ за спасение.

Фулинь не сводил с нее глаз. Его взгляд был подобен камешку, брошенному в озеро сердца Ваньцин, вызывая рябь.

Ваньцин изо всех сил старалась сдержать свои эмоции, не показывать слишком сильного волнения. Однако ее слегка дрожащее тело выдавало ее. К тому же она только что плакала, как ребенок, и Фулинь с нежностью сказал:

— Девушка напугана.

Вытерев лицо платком, Ваньцин подняла глаза и посмотрела на него. Он был все таким же скромным и нежным, ничуть не изменился.

— Сегодня я очень благодарна двум молодым господам.

Щеки Фулиня слегка покраснели. Эта тонкая черта была точно такой же, как в детстве. Его светлая кожа делала румянец особенно заметным.

Он собрался с мыслями и шепнул Бомубогоэру на ухо:

— Как ты выбрался?! Если Великая Благородная Супруга Намучжун узнает, она снова тебя побьет!

Бомубогоэр был очень почтителен к своему старшему брату. Он по-детски надул губы, надул щеки и упрямо сказал:

— Если Матушка побьет меня, я пойду просить Императорскую Матушку!

Фулинь улыбнулся:

— Ты постоянно используешь мою Матушку как щит.

Бомубогоэр расплылся в лучезарной улыбке:

— Императорская Матушка любит меня, я, конечно, знаю.

Фулинь беспомощно покачал головой, снова перевел взгляд на Ваньцин и мягко сказал:

— Где живет девушка? Мне послать кого-нибудь, чтобы проводить девушку домой?

В прошлой жизни Ваньцин боялась доставить неприятности своему Ама и не осмелилась сказать, что она из дома Дунъэ. Из-за этого возникло много проблем. На этот раз она прямо сказала:

— Эта простая девушка — старшая барышня из дома Дунъэ.

Фулинь хлопнул в ладоши и засмеялся:

— Оказывается, дочь Эшо! Неудивительно, что такая чистая и утонченная!

Ваньцин, увидев, что он называет Ама по имени, намеренно снова посмотрела на него.

Фулинь пожалел о сказанном, смущенно сказал:

— Барышня Дунъэ вышла посмотреть фейерверк?

Ваньцин с улыбкой кивнула и мягко сказала:

— Эта простая девушка пришла со служанкой... — Говоря о служанке, она вспомнила о Дунхуэй. Они быстро пошли на мост. Дунхуэй в панике искала ее. Увидев Ваньцин целой и невредимой, она вздохнула с облегчением, ощупывая ее руки и плечи, внимательно осматривая ее с головы до ног.

Если бы барышня потерялась, она бы не собиралась возвращаться в дом Дунъэ.

Ваньцин взяла у Дунхуэй коробку с пирожными, развязала тонкую веревку и предложила Фулиню:

— Это знаменитые пирожные с османтусом с моста. Молодой господин, попробуйте?

Фулинь застенчиво сказал:

— Спасибо за доброту барышни. — Не успел он договорить, как Бомубогоэр уже схватил коробку, взял по одному пирожному в каждую руку и ел с большим аппетитом, не переставая жаловаться: — Девушка даже мне не предложила!

Ваньцин покраснела. Она слишком явно проявила благосклонность, и ей стало очень неловко. Она лишь слегка улыбнулась:

— Пожалуйста, и этот молодой господин тоже угощайтесь.

Бомубогоэр искоса посмотрел на нее:

— Девушка только что назвала меня Бомубогоэром, а теперь притворяется, что не знает меня?

Ваньцин познакомилась с Бомубогоэром на одном из семейных банкетов.

Она была Достойной Супругой Фулиня, и ее место было как раз напротив Бомубогоэра.

Юная дворцовая дама, наливавшая Бомубогоэру вино, пролила несколько капель на него, что вызвало у него ярость. Только после того, как она сама встала и успокоила его, юная дворцовая дама была спасена.

Наглый и бесцеремонный, пренебрегающий человеческими жизнями.

Таким было ее впечатление о Бомубогоэре в то время.

Она тщательно подготовилась, много раз перед выходом наказывая себе, что ни в коем случае нельзя показывать, что она их знает, ни в коем случае.

К сожалению, только что ситуация была слишком опасной, и она невольно выкрикнула его имя. Но в этой жизни они втроем встретились впервые, и по логике они не могли быть знакомы!

В этот момент Фулинь тоже выглядел удивленным.

— Ты... знаешь, кто мы? — Невероятно сказал Фулинь.

Ваньцин была крайне смущена, колеблясь, не зная, как ответить.

Фулинь, видя ее затруднение, почувствовал жалость. Хотя ему самому было очень любопытно, он все же помог ей выйти из положения:

— Возможно, господин Дунъэ упомянул Бомубогоэра перед барышней, поэтому у барышни сложилось такое впечатление.

Бомубогоэр был одиннадцатым сыном покойного императора. Эшо служил при дворе немало времени, и он не мог не знать, что необдуманное упоминание имени принца является преступлением великого неуважения.

Объяснение Фулиня было довольно натянутым, но у Ваньцин не было другого повода, поэтому она могла только молча согласиться с его словами.

Бомубогоэр же был наполовину уверен, наполовину нет, но поскольку он был молод и говорил его старший брат, он больше ничего не сказал.

— Эта простая девушка еще не знает, где живут молодые господа. В другой день Ама обязательно придет лично поблагодарить вас.

Фулинь, конечно, не стал бы сразу раскрывать свою личность. Так было и в прошлой жизни.

— Я всего лишь управляющий Линь Фу у одиннадцатого принца, ничего особенного.

Услышав это имя, Ваньцин чуть не потеряла самообладание и не рассмеялась.

Линь Фу, все то же имя.

Но он совсем не умел придумывать небылицы. У какого управляющего одежда лучше, чем у его господина?

Только Фулинь мог сказать такую ложь, полную дыр.

— Оказывается, молодой господин Линь. Эта простая девушка проявила неуважение.

В этот момент У Лянфу, стоявший за спиной Фулиня, осторожно потянул его за край одежды и тихо сказал:

— Молодой господин Линь, Праздник фейерверков скоро начнется, на мосту много людей, боюсь, хорошего места уже не найти. — Говоря это, он украдкой взглянул на Ваньцин, и в его глазах мелькнуло мрачное выражение.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2: Любовь с первого взгляда (Часть 2)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение