Глава 1 (Часть 3)

Не знаю, смогу ли я вырасти такой, какой была раньше. Хотя сейчас, если посмотреть, есть некоторое сходство с тем, какой я была в детстве, но кто знает, не вырасту ли я уродиной?

Ну ладно, переместилась, так переместилась, но почему ещё и уменьшилась? Если бы я переместилась в своём прежнем облике, хм-хм, я бы свела с ума кучу мужиков.

В школе я была красавицей факультета!

Эх, сейчас говорить об этом бесполезно. Что толку быть красавицей факультета, даже если бы я была красавицей всего университета?

Руки, которые играли на гучжэне и пипе, теперь моют здесь посуду. Раньше я никогда не искала подработку официанткой, потому что для человека, изучающего народную музыку, самое ценное — это руки, их нужно беречь.

А теперь что? Похоже, если так пойдёт дальше, мои изящные пальчики скоро превратятся в костлявые узлы.

— Смердящая девчонка!

Быстрее вытирай, а потом вытри вот это!

Старая няня, похожая на Маму Жун, принесла ещё один таз с посудой. Я закатила глаза на её внушительную фигуру и тихо выругалась: — Я вытру, я вытру, я вытру твою сестру!

Кто знал, что она услышала мой писклявый голос? Хотя она не поняла мою современную ругань, но по моему скрежещущему тону, вероятно, поняла, что это нечто нехорошее.

Поэтому она засучила рукава, подошла ко мне и собиралась схватить меня за ухо.

Я увернулась и швырнула ей в лицо грязную тряпку. Хочешь меня ударить? Я выросла, и даже родители меня пальцем не тронули, а ты, старая карга, смеешь меня бить!

Думаешь, ты и правда Мама Жун?

Старая няня отбросила тряпку, вытерла лицо, плюнула в меня и выругалась: — Ты, смердящая девчонка, и правда думаешь, что ты знатная барышня? Твоя мать была соблазнительной лисой-оборотнем, а ты с этими хитрыми глазами и острым подбородком вырастешь, наверное, ещё развратнее своей матери!

Хотя эта Цзиньнян и не была моей родной матерью, но мало того, что я каждый день работала и терпела унижения, теперь ещё и получала такие оскорбления и побои. Как разгневанная молодая женщина двадцати с лишним лет, насмотревшаяся корейских дорам, я, конечно, не могла этого стерпеть. Я схватила миску и швырнула её в неё, ответив: — Ну и что, если я вырасту лисой-оборотнем?

Я же не соблазняю ваших мужиков!

Посмотри на себя, толстая, как шар, у тебя вообще есть мужик?

— Ты… — Старая няня так разозлилась, что у неё пошёл дым из ушей. Вероятно, прежняя «Ятоу» была покорной и терпела издевательства, к которым её приучили эти люди, поэтому моё такое необычное поведение вывело её из себя.

Она оглядела двор, увидела метлу в углу стены и поспешно бросилась к ней, крича: — Смотри, я сегодня тебя, смердящую девчонку, не забью до смерти!

Сказав это, она бросилась на меня.

Конечно, я не могла позволить ей издеваться надо мной, поэтому она гналась за мной сзади, а я бегала по всему двору впереди.

Эта ханьская одежда ужасно неудобна, после нескольких шагов кажется, что вот-вот споткнёшься, поэтому я бежала, приподняв подол.

Но десятилетняя девочка не могла убежать от такой свирепой тётушки, и я видела, что она вот-вот меня догонит.

Внезапно в воротах сада появилась фигура. Я не успела разглядеть, как врезалась в неё.

— Ой!

Тот человек упал на землю от удара, и я тоже упала.

Старая няня догнала меня и, увидев, что я сбила кого-то с ног, ещё больше разозлилась и выругалась: — Ты, смердящая девчонка, сбила госпожу, смотри, я тебя не забью до смерти!

Сказав это, она подняла метлу, чтобы ударить меня.

— Тётушка Чжан, стойте!

Детский, но полный непреодолимой силы голос остановил старую няню. Я потёрла ушибленный лоб и только тогда разглядела, что врезалась в изящную девушку, которая была немного старше меня, лет четырнадцати-пятнадцати: грациозная фигура, миндалевидные глаза и персиковые щёки, яркая и трогательная, как цветок персика. С её белоснежного, чистого лица, казалось, можно было выдавить воду, а тонкие, слегка приподнятые брови добавляли ей очарования. Розовое платье касалось земли, длинный шлейф делал её похожей на маленькую русалочку из датской сказки.

Трудно было представить, что такие слова, остановившие служанку, были произнесены из уст такой нежной красавицы, да ещё и с такой устрашающей силой.

Тётушка Чжан с улыбкой, кланяясь и приседая, сказала девушке: — Госпожа, эта девчонка непослушная, я как раз собиралась её проучить, видите, она ещё и вас сбила. Я сейчас отведу её обратно и хорошенько накажу.

Девушка холодно усмехнулась и сказала тётушке Чжан: — Если и наказывать, то это моё дело, какое вам до этого дело?

Тётушка Чжан замолчала, застряв на месте от её слов.

Я подняла голову и посмотрела на девушку, и у меня сразу же навернулись слёзы, я была тронута до глубины души. Какая справедливая старшая сестра, такая смелая в борьбе со злом. Если бы это было в наше время, она определённо была бы новым поколением женщин-полицейских.

Она была выше меня, слегка наклонила голову и тоже смотрела на меня, а затем, словно обнаружив новый континент, радостно воскликнула: — Это ты! Я тебя так долго искала!

Я всё ещё недоумевала, казалось, я ни разу не видела этого человека за последние несколько дней, но она уже с энтузиазмом взяла меня за руку и сказала: — Я тебя узнала, в тот день, когда я упала в пруд, ты пыталась меня спасти.

Жаль, что ты не смогла меня вытащить и сама упала.

Хорошо, что ты тогда громко крикнула о помощи, иначе я бы захлебнулась и умерла.

Но потом я спрашивала многих слуг, и они не говорили мне, кто ты.

— Я её спасла?

Я вдруг вспомнила слова Чэнь У, когда очнулась, что я спасла его А Цзяо. Неужели этот человек передо мной — знаменитая Чэнь А Цзяо?

Я поспешно осмотрела её с головы до ног. Этот облик действительно не уступал Чжун Синьтун в роли А Цзяо, она действительно была красавицей, готовой расцвести. Не знаю, кто дал ей имя Чэнь А Цзяо, какое пророческое имя.

— Эй, почему у тебя такие холодные руки?

Ты заболела?

— заботливо спросила А Цзяо.

В истории все говорили, что императрица Чэнь Уди была завистливой и жестокой ревнивицей, но эта А Цзяо передо мной была такой доброй, справедливой, ласковой и щедрой, совсем не такой, как о ней говорили, по крайней мере, сейчас.

Я покачала головой и сказала: — Я не болею, я каждый день мою много посуды и стираю много одежды, поэтому руки и холодные.

Только тогда А Цзяо заметила гору посуды позади меня, которая была почти выше меня, и сердито сказала тётушке Чжан: — Вы, старые хитрые слуги, специально издеваетесь над маленькими?

Она ещё такая маленькая, а вы заставляете её делать столько работы каждый день, тогда зачем вы нужны?

Раз она делает вашу работу, я не вижу смысла вас здесь держать, просто уходите!

— Нет, нет, нет, госпожа, я ошиблась, я сейчас всё сделаю.

— Подождите!

А Цзяо торжествующе окликнула тётушку Чжан. Тётушка Чжан вспотела. Эта знатная барышня была жемчужиной на ладони у принцессы и хоу, обидеть её было непросто, поэтому она поспешно наклонилась и спросила: — Не знаю, какие ещё будут распоряжения, госпожа?

А Цзяо взяла меня за руку и сказала ей: — С сегодняшнего дня эта девчонка будет со мной, и вы больше не смеете заставлять её делать прежнюю работу.

Если я ещё раз узнаю, что вы её обижаете, я пожалуюсь матери, и она отравит вас ядом, кормя понемногу!

— Слушаюсь!

После того, как старая служанка ушла, А Цзяо улыбнулась мне, и я тоже доброжелательно улыбнулась ей. В этом незнакомом времени, в незнакомом месте я впервые почувствовала человеческое тепло.

В комнате А Цзяо я сняла свою серую, грубую одежду служанки и надела платье прислуги.

Хотя оно было старовато, но, по крайней мере, я больше не была Золушкой, и оно было довольно красивым.

— Как тебя зовут?

— спросила меня А Цзяо.

— Меня зовут Ятоу.

— Ятоу?

Твоё настоящее имя Ятоу?

Она широко раскрыла свои красивые глаза и странно спросила.

Я горько улыбнулась, подумав: неужели мне сказать тебе, что мы с тобой сводные сёстры?

Я выросла, а ты даже не знала, что у тебя есть такая сестра, даже не знала, что у тебя есть такая служанка. Может быть, резиденция Чэнь слишком большая, может быть… я действительно как маленькая пылинка.

— У меня нет имени, они все называют меня Ятоу.

Мне пришлось так ответить А Цзяо.

А Цзяо сказала «О», с некоторым сочувствием посмотрела на меня и продолжила сидеть у туалетного столика, позволяя служанке расчёсывать её облачные чёрные волосы.

Внезапно она радостно подняла голову и сказала мне: — А может, я дам тебе имя, хорошо?

Я послушно кивнула. Такой удачливый человек даст мне имя, возможно, моя судьба с этого момента изменится.

Она подумала и сказала: — Меня зовут А Цзяо.

Отец и мать надеялись, что я буду такой, как моё имя, нежной барышней, но, к сожалению, они говорят, что с годами я становлюсь всё более надменной.

Даже бабушка сказала, что я «гордая» (jiao), а не «нежная» (jiao).

Сказав это, она разочарованно подперла лицо рукой и беспомощно покачала головой.

Я тихо засмеялась в сторонке, подумав: верно, надменная императрица Хань Уди. Но быть надменной тоже неплохо, по крайней мере, мне нравятся такие надменные девушки. Только мне нравится, а этому Лю Чэ, вероятно, нет, иначе почему бы он не низложил А Цзяо?

Наверное, два надменных человека, император и императрица, каждый день ссорились и скандалили, и в конце концов Лю Чэ не выдержал.

А Цзяо продолжила: — Цзяожоу (нежная и мягкая), может, возьмём слово «жоу» (мягкая)? Ты такая белая, назовём тебя Сюэ Жоу (Снежная Мягкость).

Так, я А Цзяо, ты А Жоу. Я не могу быть «цзяо» (нежной); может быть, ты сможешь быть «жоу» (мягкой) вместо меня.

Я радостно кивнула, наконец-то у меня появилось настоящее имя, и меня больше не будут каждый день называть «Ятоу, Ятоу».

Увидев, что мне очень понравилось это имя, А Цзяо тоже радостно взяла меня за руку и сказала: — Тогда с этого дня ты не называй меня госпожой наедине, зови меня А Цзяо, у меня нет сестёр, будь моей младшей сестрой.

Я улыбнулась, на лице появилась лёгкая ямочка, и я позвала А Цзяо: — Сестра А Цзяо.

Первое прибытие в Чанъань

Так, императрица Чэнь А Цзяо стала моей сестрой, а у меня появилось новое имя — Сюэ Жоу.

Я представляла, что это начало поворота моей судьбы, и в будущем, когда А Цзяо станет императрицей, я смогу последовать за ней во дворец, стать её маленькой дворцовой служанкой или кем-то вроде того, чтобы увидеть легендарный великолепный Дворец Цзяофан, и это не будет напрасно, что я приехала в династию Хань.

А потом я буду сопровождать сестру А Цзяо, чтобы она провела свои дни в одиночестве во Дворце Чанмэнь, что будет считаться благодарностью за её доброту ко мне.

Но всё оказалось не так, как я думала. Возможно, это действительно был поворотный момент в моей судьбе, но это, возможно, был только первый, и уж точно не последний.

Потому что судьба всегда извилиста и запутанна, и ты никогда не знаешь, что произойдёт завтра, так же как я никогда не могла догадаться, что произойдёт со мной позже.

Дни проходили один за другим, и рядом с сестрой А Цзяо всё было спокойно.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение