Глава 8

шагом пошёл вперёд, и Хэ Сюэбин оборвала недосказанные слова.

Только у дворцовых ворот, когда евнух открыл их, Лю И обернулся, собираясь уйти в толпу.

Чань Лу, увидев, что Лю И уходит, поспешно сказала:

— Благодарю Лю-гунцзы за то, что сопровождали нас сегодня. Чань Лу благодарит Вас.

Лю И обернулся, его ледяной взгляд потеплел. Он слегка кивнул, давая им знак войти.

Вернувшись во Дворец Юнсинь, Хэ Сюэбин отослала всех, оставив только Цин Ма наблюдать за дверями зала.

Она достала из-за пазухи шёлковую ткань. Одна сторона была полностью исписана, на другой было всего несколько строк, причём почерк был небрежным, словно написано второпях.

Зажигая лампу ярче, она быстро прочитала:

— Принцесса, подчинённый не вернулся вместе с послами Давань, а остался в Чанъане по тайному приказу Тайхоу, чтобы найти возможность передать Вам эту шёлковую ткань. Много дней не удавалось найти случая, только сегодня, выйдя из дворца, появилась возможность. Если у Принцессы будет приказ, найдите человека в жёлтом тюрбане и жёлтом плаще, сидящего в северном углу сегодняшней чайной.

Хэ Сюэбин поспешно перевернула ткань на лицевую сторону:

— Бин-эр, Цзо сянь-ван замышляет мятеж, — сердце Хэ Сюэбин подпрыгнуло, она подавила тревогу и продолжила читать. — Полгода назад Цзо сянь-ван ездил в Великую Хань, у него там, должно быть, есть влияние, тайно разузнай об этом. Кроме того, он хочет породниться с ханьской императорской семьёй. Его дочь Чань Лу выбрала Князя Гана из Цинхэ, Лю И. По нашим сведениям, Лю И очень любил покойную Сяо-ванфэй, а Чань Лу на четыре-пять десятых похожа на неё. Лю И пользуется большим расположением Ханьского императора. Если брак состоится, правлению Янь-эра будет угрожать опасность. Иму умоляет тебя, найди способ выйти замуж за Лю И, чтобы изменить ситуацию.

Иму виновата перед тобой, обязана тебе, обязана Чэнь-мэй. Иму расплатится за это во второй половине своей жизни.

Хэ Сюэбин опустилась на вышитую кушетку. Оказывается, Чань Лу давно знала Лю И. Её поведение в канун Нового года было не от незнакомства, а лишь для того, чтобы привлечь его внимание. Значит, и сегодняшний вечер был заранее спланирован. Выйти из дворца, чтобы встретиться с Лю И, а взять её с собой — лишь для того, чтобы Иму не могла передать ей сообщение. Весь этот год она каждый день приходила к ней, училась играть на цине и рисовать, оказывается, для того, чтобы усыпить её бдительность и следить за ней.

Почему она была такой глупой? Она считала её сестрой, думала, что она наивна и мила.

Глубоко вздохнув, она посмотрела в окно.

Перед смертью покойный правитель выбрал для юного владыки двух помощников не из императорского рода: одного Правого канцлера и одного Левого канцлера.

За этот год при дворе сформировались две силы во главе с ними. Изначально они были равны и сдерживали друг друга, но полгода назад Левый канцлер внезапно напал на чиновника Правого канцлера, господина Те Чжэня. Под необоснованным обвинением он вынудил Янь-ди издать указ о казни всей его семьи и конфискации имущества.

После этого инцидента трусливые сторонники Правого канцлера перешли на сторону Левого канцлера, его сила значительно возросла, и он взял власть в свои руки.

Теперь он хочет породниться с Лю И. Его амбиции претендовать на трон очевидны.

Иму права, он вот-вот поднимет мятеж. Судя по отношению Лю И к Чань Лу сегодня, скоро Чань Лу станет ванхоу Князя Дай. Ей нужно действовать быстро. Она поспешно взяла кисть и тушь, мгновение подумала и принялась писать.

***

Так мало читателей, неужели я плохо пишу?

Прошу, критикуйте и давайте советы.

Пожалование брака

В руке она держала кисть, в мыслях мелькнуло красивое, холодное лицо Лю И. Какая глубокая привязанность — он не забыл её, хотя она давно ушла.

С древних времён в императорской семье царила бездушность, но Лю И был настоящим мужчиной, верным своим чувствам.

Теперь ей предстоит разбить эту пару. Когда глубокая любовь не сможет быть выражена, когда влюблённые разлетятся, что разобьётся — сердце или его/её жизнь?

Жизни тысяч людей важнее жизни одного. Больше не колеблясь, она взяла кисть и написала:

— Иму, с этого момента я буду тайно расследовать влияние Цзо сянь-вана в Великой Хань. Я также найду способ как можно скорее выйти замуж за Лю И. Прошу Янь-ди издать указ, чтобы Чань Лу вернулась в Давань в качестве ванхоу.

С уважением, Сюэбин.

Положив кисть и тушь, Хэ Сюэбин встала и подошла к окну. Яркий звёздный свет смешивался с сиянием фонарей, похожих на глазурь. Какая ночь! Деревья из огня, цветы из серебра, и ни на миг не темнеет.

— Цин-эр, войди!

— Принцесса, что случилось? — Цин Ма отозвалась и вошла.

— Пока не рассвело, сходи ещё раз в дневную чайную и передай это человеку в жёлтом тюрбане и жёлтом плаще, сидящему у северной стены.

— Хорошо, Принцесса, Вы отдыхайте!

— Мм, будь осторожна в пути!

— Не волнуйтесь, Принцесса, — не успела она договорить, как уже далеко отлетела.

Дворец Чанлэ.

Хэ Сюэбин стояла за спиной Вдовствующей императрицы, находя акупунктурные точки и массируя ей плечи, разговаривая с ней.

— Тайхоу, в эти дни не напрягайте левую руку слишком сильно. Используйте её только когда боль полностью пройдёт.

— Хорошо, Бин-эр. Благодаря тебе, если бы не ты, моё плечо болело бы ещё долго в этом году!

— Я просто случайно видела, как лекарь в Давань лечил так Иму. Увидев симптомы Тайхоу, подумала, что это может помочь, и попробовала.

— В молодости не обращала внимания, а теперь болезнь запущена. Каждый год приходится пить лекарства, это не только горько, но и не избавляет от корня проблемы. В последнее время ты так старалась, избавив меня от многих страданий!

— Какие там старания, просто двигаю руками! К тому же, Тайхоу относится ко мне как к родной дочери, позволяя Сюэбин быть рядом. Это моё счастье, накопленное в прошлой жизни!

— Ах ты, девчонка, всё у тебя язык сладкий, — Вдовствующая императрица с улыбкой укорила Хэ Сюэбин, в её голосе слышалась нежность. — Расскажи мне, когда вернулась вчера вечером после праздника фонарей?

— Когда почти рассвело!

— Так поздно? Кто-нибудь тебя сопровождал? Хоть и мирное время, всенародное торжество, но ты ведь девушка!

— Не волнуйтесь, Тайхоу, был Князь Ган из Цинхэ!

— И-эр? — Вдовствующая императрица с улыбкой потянула Хэ Сюэбин к себе. — Вы заранее договорились?

— Нет, Тайхоу, мы встретились на улице и просто вместе посмотрели на цветы и фонари! — Голос Хэ Сюэбин был необычайно нежным.

Вдовствующая императрица всё ещё смотрела с любопытством.

— И-эр никогда не приближается к женщинам, а вчера вечером сопровождал тебя на празднике фонарей. Это не может не вызывать любопытства!

— Просто совпадение!

Вдовствующая императрица с улыбкой оглядела Хэ Сюэбин с ног до головы.

— Бин-эр, тебе уже шестнадцать, давно пора замуж. У тебя нет здесь родных, поэтому Я сама решу за них. Выходи замуж за И-эра, хорошо?

— Тайхоу! — Бледное лицо Хэ Сюэбин окрасилось румянцем. Она уткнулась в объятия Вдовствующей императрицы и больше не поднимала головы. — Я ещё хочу остаться во дворце и сопровождать Вас, старушку!

— Вздор! — Она нежно погладила маленькое тело. Глаза Вдовствующей императрицы были полны нежности. Бин-эр — умная девочка, как снег и нефрит. За всё время в ханьском дворце она не сделала ни одного лишнего шага, не сказала ни одного лишнего слова. Жаль, что родилась в богатой семье, но пережила столько невзгод.

В таком юном возрасте её родители были казнены, она сама покинула родину и стала заложницей. В таких обстоятельствах она не жаловалась и не обижалась, оставаясь скромной, великодушной и доброй ко всем. В этом ей нет равных. Выйти замуж за И-эра — самое подходящее для неё, и это не будет напрасной тратой её чистого сердца.

— Завтра Я издам Императорский указ о пожаловании брака. Свадьба состоится через десять дней!

Один указ решил её судьбу.

Лицо и цветы отражают друг друга

После ухода Цин Ма Хэ Сюэбин посмотрела на ярко-красный полог кровати, вспоминая свою первую свадьбу.

Ночной дозорный барабан уже пробил три стражи. Она собиралась снять покрывало, когда услышала звонкое приветствие:

— Приветствую Князя Дай.

Хэ Сюэбин медленно опустила руки.

— Все уходите! — Голос был ледяным, без тени тепла.

Уверенные шаги ритмично приближались к ней. Чем ближе он подходил, тем сильнее Хэ Сюэбин ощущала огромное давление, словно из комнаты внезапно выкачали воздух.

— Сними покрывало! — Голос был ледяным, с непререкаемым авторитетом.

Протянув руку, она сняла покрывало. Хэ Сюэбин медленно повернула голову, встречая взгляд с этим безразличным, благородным и красивым лицом. Тонкие губы были плотно сжаты, в тёмных, как омут, глазах клубились облака. В сердце она беспомощно вздохнула. Конечно, он разгневан.

Лицо перед ней было чистым и безмятежным, в ясных глазах не было ни малейшей ряби.

Гнев в груди больше нельзя было сдерживать. Он протянул руку, выхватил покрывало и бросил его на пол.

— Ты должна понимать, что Я не полюблю тебя. Даже если ты использовала все средства и вышла замуж за меня, это не изменится! — Его глаза, как у орла, как тёмный омут, крепко держали её, полные гнева, обиды и чего-то ещё, чего она не могла понять.

— Сюэбин понимает. Князь Дай всегда был великодушен и не будет возражать против моего нескромного вторжения, верно? — Говоря это, она снимала тяжёлую корону феникса.

Она слабо улыбнулась, глядя на человека перед собой.

Он долго смотрел на неё сложным взглядом, затем отмахнулся и вышел из комнаты.

В душе у него был гнев, но почему-то он не мог по-настоящему ничего ей сделать!

Улыбка растянулась до уголков глаз. Похоже, вторая половина её жизни в княжеской резиденции не будет слишком тяжёлой.

— Принцесса, чай готов, — звонкий голос Цин Ма прервал её размышления.

Протянув руку, она взяла чашку чая.

— Цин-эр, завтра день рождения Тайхоу, ты подготовила подарки?

— Не волнуйтесь, я так рада, завтра мы наконец-то выйдем из княжеской резиденции! — Цин Ма радостно подпрыгнула. — Эти дни меня совсем утомили!

— Маленькая девочка, — Хэ Сюэбин с нежностью легонько погладила по вздернутому носику маленькую служанку. — Завтра мы сможем выйти из резиденции.

Когда она сказала, что сможет выйти и увидеть Тайхоу, её настроение тоже улучшилось. В Великой Хань только Тайхоу любила её.

— Да! Принцесса, ещё рано, может, пойдём прогуляемся по саду?

— В сад? — Лю И уже вернулся в резиденцию, вдруг… — Цин-эр, давай лучше прогуляемся по этому двору!

— Принцесса, пойдёмте! — Цин Ма раскачивала руку Хэ Сюэбин, её лицо выражало ожидание.

Лю И только что вернулся, он не мог так случайно оказаться в саду.

— Хорошо, — Хэ Сюэбин беспомощно уступила. Эта маленькая девочка Цин-эр так любит всё новое.

Цин Ма всю дорогу тащила Хэ Сюэбин, бегая и прыгая, указывая на всё подряд.

— Цин-эр, тише! — Хэ Сюэбин невольно усмехнулась. Всё-таки детская натура. Мгновение назад было пасмурно и дождливо, а в следующее мгновение — солнечно и ясно.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение