Опавшие цветы, чистые и нежные, источают тайный аромат, оконные тени колеблются, отражая глазурные чувства.
Янь Лю слегка замедлил шаг, в сердце его была лёгкая меланхолия и немного тепла.
Он должен был успокоиться, должен был радоваться. Сюэбин-цзе не станет жертвой его власти.
Он намеренно ускорил шаг, направляясь в комнату.
Лю И и Хэ Сюэбин стояли рядом у стола. Лю И держал картину, а Хэ Сюэбин любовалась ею.
Услышав шаги, Лю И повернул голову. Увидев незнакомца, он посмотрел на Лю цзунгуаня, который следовал за ним.
Лю цзунгуань собирался подойти, чтобы поприветствовать и ответить, но Хэ Сюэбин опередила его и подбежала к Янь Лю.
— Янь-ди! — в её чистом и мягком голосе слышалась безграничная радость.
— Сюэбин-цзе, — Янь Лю быстро подошёл, обнял Хэ Сюэбин. На его тёплом и изящном лице сияла счастливая улыбка.
— Янь-ди, как ты здесь оказался? — Нежно похлопывая Янь Лю по спине, Хэ Сюэбин с улыбкой на лице была полна вопросов.
— Сюэбин-цзе, где ты ранена? Тебе лучше? — Янь Лю ослабил объятия и встретился взглядом с ясными, как вода, глазами Хэ Сюэбин.
В её ясных глазах читались боль и самообвинение, её обычно прямые брови нахмурились. Хэ Сюэбин поспешно покачала головой.
— Меня лечил лучший императорский лекарь, и мне прислали лучшие лекарства из дворца. Даже самая сложная рана должна была зажить. Янь-ди, не волнуйся. Посмотри на меня сейчас, разве я похожа на раненую? — Сказав это, она обняла Янь Лю. — Смотри, я такая сильная. Разве похоже, что рана ещё не зажила?
Лю И подошёл, взял Хэ Сюэбин за руку и ловко вывел её из объятий Янь Лю.
— Сюэр, Да-ван Янь Лю прибыл издалека. Давайте сядем и поговорим.
Хэ Сюэбин, немного опоздав с реакцией, извиняюще улыбнулась Янь Лю.
— Янь-ди, проходи, садись, — выйдя из объятий Янь Лю, Хэ Сюэбин только сейчас разглядела, что Янь Лю, спешивший в пути, был весь в пыли. Сердце её сжалось, и она с укором сказала: — Янь-ди, со мной всё в порядке, зачем тебе было преодолевать тысячи ли, так тяжело путешествовать?
— Смотри, Сюэбин-цзе, разве это тяжело? — Не желая видеть боль и самообвинение сестры, Янь Лю игриво подмигнул Хэ Сюэбин.
Видя озорное выражение лица Янь Лю, Хэ Сюэбин невольно тихо рассмеялась.
Безмолвная близость, струящаяся между ними, заставила Лю И невольно сжать руку Хэ Сюэбин.
— Сюэр, Да-ван Янь Лю уже полдня стоит. Пойдём, сядем и поговорим.
Сказав это, он повёл Хэ Сюэбин к кушетке, помог ей сесть и повернулся к Янь Лю.
— Да-ван Янь Лю, прошу, садитесь!
Янь Лю посмотрел на Лю И. В его глазах мелькнуло недоумение. Высокая фигура излучала холод и безразличие, но сейчас, обращаясь к Сюэбин-цзе, он был мягок, а в его бездонных тёмных глазах читалась безграничная нежность. Похоже, он действительно любит Сюэбин-цзе.
Сюэбин-цзе нашла своё пристанище. В его сердце была лёгкая грусть, но больше всего — радость. Она обрела счастье, его Сюэбин-цзе наконец обрела счастье.
— Дорогие мои чиновники, сегодня утром прибыл посланник из Южного Юэ, чтобы выразить благодарность нашему государству, — месяц назад Великая Хань перебросила войска к границе, отпугнув Миньюэ, который доставлял неприятности Южному Юэ.
— Правитель Южного Юэ просит о браке по договорённости, но с одним условием: поскольку та, кто вступит в брак, — его единственная родная сестра, принцесса Южного Юэ просит лично выбрать себе мужа. Что думают об этом дорогие мои чиновники?
Брак по договорённости, личный выбор... Что же задумал правитель Южного Юэ? Лю И нахмурил брови.
Император Южного Юэ был человеком глубоких замыслов и огромных амбиций. Сегодня он вдруг просит о браке по договорённости. Неужели за этим что-то скрывается?
— Император, этот вопрос требует тщательного рассмотрения? — низкий голос Лю И разнёсся по залу.
— Император, Ваш покорный слуга слышал, что правитель Южного Юэ очень любит эту принцессу. Теперь, когда она сама приехала для брака по договорённости, похоже, Южный Юэ очень искренен, — громко высказал своё мнение Сунь юйши.
— Ваш покорный слуга никогда не слышал, чтобы у правителя Южного Юэ была сестра? — в глубоких, полных теней глазах Лю И читались размышления и настороженность.
— Говорят, эта принцесса с детства была болезненной, поэтому выросла в храме, — снова ответил Сунь юйши.
Лю Чэ посмотрел на Лю И, увидев в его глазах глубокие размышления и осторожность.
— И-эр, ты думаешь, здесь что-то не так?
— Да, Ваш покорный слуга считает это очень необычным. Император, пока не соглашайтесь. Дайте Вашему покорному слуге два дня на тайное расследование. После этого примем решение, хорошо?
— Хорошо, пусть будет по-твоему, И-эр.
Княжеская резиденция.
— Брак по договорённости? — в её чистом и мягком голосе слышалась лёгкая удивление.
— Да, Сюэр.
— Князь Дай, нет ли здесь чего-то неладного? — в сердце её поднялось беспокойство. Как и Лю И, она интуитивно чувствовала, что за браком по договорённости что-то скрывается.
— Я тоже считаю это странным, поэтому и попросил о тайном расследовании! — Лю И обнял Хэ Сюэбин, стоя у окна. В его глубоких глазах слегка колыхались волны.
Не желая, чтобы её спокойные глаза омрачились тревогой, Хэ Сюэбин повернулась к Лю И, тихонько вдохнула.
— Цветы пагоды так ароматны!
— Ты хочешь их? — в его глубоких глазах светилась тёплая улыбка.
— Да, хочу, — голос был мягким и нежным.
Лю И обнял Хэ Сюэбин, прижал к себе и одним лёгким движением вылетел из окна.
Прижавшись к тёплой груди Лю И, Хэ Сюэбин с улыбкой закрыла глаза.
— Сюэр, открой глаза, посмотри, что это?
Хэ Сюэбин ещё теснее прижалась к Лю И, прищурив глаза, не желая открывать их.
Глядя на Хэ Сюэбин, которая всё теснее прижималась к нему, Лю И с улыбкой в глазах наклонился и поцеловал её алые губы.
Почувствовав, что на неё напали, Хэ Сюэбин открыла глаза. Перед ней было увеличенное красивое лицо, в глазах которого читалась торжествующая улыбка.
Хэ Сюэбин надула губы, резко встала и чуть не выпала из объятий Лю И. Лю И крепче сжал руки.
— Сюэр, осторожно.
Хэ Сюэбин высунула голову, но тут же снова спряталась в объятиях Лю И. Оказывается, они сидели на высоком дереве.
Лю И рассмеялся, глядя на Хэ Сюэбин.
— Сюэр, ты чувствуешь аромат цветов пагоды?
Тихонько вдохнув, она сказала:
— Князь Дай, какой чистый и изящный аромат!
Лю И поднял голову и вдохнул.
— Не такой ароматный, как Моя Сюэр.
Хэ Сюэбин опустила голову, сжав губы, и улыбнулась.
— Вздор.
Лю И ещё теснее прижал Хэ Сюэбин к себе, освободив руки.
— Сюэр, хочешь послушать мелодию?
Хэ Сюэбин подняла голову. Неизвестно когда, в руке Лю И появилась флейта. Она тихонько кивнула.
Мелодия «Фэн цю хуан» (Феникс ищет феникса) мелодично пронеслась сквозь ночную тьму, пронзила сердца двоих, орошая их на своём пути, и соединила их живую кровь.
Хэ Сюэбин протянула руки и крепко обняла человека перед собой, ухватившись за счастье всей жизни.
Лю И тайно отправил людей на расследование ночью. На следующий день в полдень пришло секретное донесение: никаких подозрительных моментов не обнаружено.
Он стоял в тронном зале с секретным донесением в руках, долго молча. Взгляд императора Южного Юэ при прощании в храме Цзинъань не давал ему покоя.
Но все придворные были очень довольны.
Хотя то, что человек, вступающий в брак по договорённости, сам выбирает себе супруга, было неслыханным в истории браков по договорённости, правитель Южного Юэ был искренен, и поскольку никаких подозрительных моментов не было обнаружено, условие, предложенное Южным Юэ, на самом деле не было чем-то особенным. Поэтому Лю Чэ согласился.
День брака по договорённости был назначен на Малый Новый год.
Незаметно наступил конец года, и Хэ Сюэбин стала двигаться всё свободнее.
Сильный снегопад шёл несколько дней, прежде чем прекратился. Земля и горы были покрыты белым одеянием.
Хэ Сюэбин проснулась рано утром, и её окутал аромат сливы.
Сливовый лес находился на некотором расстоянии от её жилища, как же мог быть такой сильный аромат?
Она открыла глаза. Перед ней стояли большие вазы с красной сливой, расставленные по всей комнате. Хэ Сюэбин улыбнулась, встала, накинула одежду и подошла к столу. Протянув руку, она достала из-под одной из ваз с красной сливой простой листок бумаги.
«Сильный ветер обдувает гордые кости, в лесу изо льда и снега обитает это тело. Обещание на всю жизнь без сожалений, нефрит и снег соединяют сердца. (Отгадай растение!)»
Хэ Сюэбин почувствовала себя так, словно её обдувает майский весенний ветерок, и сердце её мгновенно согрелось.
Она взяла кисть и написала два иероглифа: «слива». Затем повернулась и позвала Цин Ма.
— Князь Дай уехал на утренний приём?
— Да.
— Принцесса, пошлите кого-нибудь отнести завтрак в Исегэ. Я буду завтракать там.
— Принцесса, Князь Дай перед уходом приказал служанке не выпускать Вас из дома. Вы только что поправились, а на улице очень холодно.
— Ничего страшного, путь не очень далёкий, я тепло оденусь.
Цин Ма, ничего не оставалось, как послать людей сначала убраться, а сама взяла накидку Хэ Сюэбин и, поддерживая её, направилась в Исегэ.
Стоя у павильона, она не спешила входить, а велела Цин Ма вместе с ней слепить двух снеговиков, держащихся за руки.
— Принцесса, Вы идите внутрь, а мы с Ся Хэ и Ся Лянь будем лепить.
Хэ Сюэбин посмотрела на встревоженную Цин Ма, убрала руку и медленно вошла в павильон.
Комната была полна книг, источающих лёгкий аромат туши. Он смешивался с ароматом сливы снаружи, образуя свежий и далёкий запах.
Хэ Сюэбин взяла с стола кашу с семенами лотоса и подошла к окну, ела и смотрела, как Цин Ма и остальные лепят снеговиков.
Снеговиков лепили очень медленно. Цин-эр бросала снег в основном в сестёр Ся Хэ и Ся Лянь.
Сначала сёстры Ся Хэ только уворачивались, а потом стали потихоньку отбиваться, бросая снежки в Цин Ма. Цин Ма бегала и просила пощады. Внезапно тихий двор оживился.
На губах Хэ Сюэбин невольно появилась улыбка.
Лю И вернулся с утреннего приёма, но Хэ Сюэбин не было в комнате. Только Ци-эр вышла ему навстречу.
— Ванхоу где?
— Отвечаю Князю Дай, ванхоу ждёт Вас в Исегэ.
Он развернулся, вышел из двора и быстро направился в Исегэ.
Издалека он услышал звонкий, как серебряный колокольчик, смех. Лю И ускорил шаг.
Шёл сильный снег, но слива всё равно цвела, встречая его.
Хэ Сюэбин увидела, как высокий и красивый мужчина уверенным шагом приближается. В её ясных глазах затеплилась улыбка. Она быстро вышла из Исегэ и побежала навстречу высокой фигуре.
Лю И раскрыл объятия и крепко обнял хрупкое тело в своих объятиях, поплотнее закутав её…
(Нет комментариев)
|
|
|
|