— А, оказывается, это тот презерватив, — сказал я. — Напротив нашего райкома партии есть книжный магазин, помнишь? Я ходил туда за книгами, а у входа стояла девушка, раздававшая рекламные листовки. На этой листовке был приклеен этот презерватив. Я просто сунул его в карман. Вот и всё. А ты так разволновалась.
— На улице еще и презервативы раздают? Ты и правда умеешь придумывать, — сказала Чжун Юэхэ.
— Это правда, я не выдумываю. Если не веришь, сходи завтра в тот книжный магазин. Кажется, эта листовка была про профилактику СПИДа или что-то такое.
— Если это действительно так, как ты говоришь, зачем ты оставил этот презерватив?
Для меня?
— Конечно, не для тебя, ты же поставила спираль? Я просто подумал, что выбрасывать жалко, и не придал значения, — сказал я.
— Не придал значения?
Наверное, для твоей любовницы.
— Юэхэ, не выдумывай. Кто может быть красивее моей жены? Давай спать.
— Домашний цветок не пахнет так, как дикий.
— Ты что, хочешь, чтобы я изменил?
— сказал я.
— Если ты действительно изменишь, просто скажи мне. Я не буду устраивать скандал, как другие женщины. Я просто найду себе мужчину, приведу его домой, ты занимайся своими делами, а я — своими.
— Что ты такое говоришь? Этот дом превратится в бордель.
— Нет кошки, которая не украдет рыбу. Если мужчина становится плохим...
— Чжун Юэхэ вздохнула.
— Почему ты мне не доверяешь?
Я всего лишь мелкий сотрудник, кто на меня посмотрит?
— Я сел рядом с ней, обнял за плечи. — Хватит, ты же мое самое любимое сокровище.
Чжун Юэхэ прислонилась головой к моему плечу, закрыла глаза, затем вдруг открыла их и уставилась мне в лицо.
— Эй, что это за запах у тебя?
— Какой запах?
— У тебя пахнет женскими духами, — сказала Чжун Юэхэ. — А, вот как! Значит, у тебя действительно есть другая женщина.
— Как такое может быть?
— Я понюхал свое плечо. — Вечером у нас была встреча одноклассников, я ничего такого не делал. Я был с Лао Чжу, — я достал телефон и протянул его Чжун Юэхэ. — Если не веришь, позвони Лао Чжу прямо сейчас. Кстати, Цуй Минлян тоже был, можешь и ему позвонить. А, вспомнил! Я танцевал с одной одноклассницей, она когда-то была в меня влюблена.
Чжун Юэхэ взяла мой телефон и посмотрела на него.
— Хорошо, поверю тебе на этот раз. Но если когда-нибудь у тебя действительно появится другая женщина, пожалуйста, скажи мне.
— Невозможно, такого дня не будет, можешь не волноваться.
— Я пойду спать. Сегодня ты спишь в гостиной, — сказала Чжун Юэхэ.
— Не может быть! Я же всё объяснил, почему я должен спать в гостиной?
— У меня... началось, — сказала Чжун Юэхэ.
Чжун Юэхэ вошла в спальню, а я шумно выдохнул.
Вдруг я почувствовал, что Чжун Юэхэ, которая сейчас передо мной, изменилась, стала чужой.
Казалось, она ждала, когда я поскорее изменю.
Я откинулся на диване, чувствуя пустоту в сердце, душа парила под потолком.
Проснувшись утром, я обнаружил, что спальня пуста.
На обеденном столе лежали два яйца и сосиска.
Сосиска была положена поверх яиц.
Что означала эта композиция, которую выложила Чжун Юэхэ?
Я взглянул на стол и вышел из дома.
На дороге была пробка, какая-то машина врезалась в ограждение у обочины, регулировщики оформляли аварию.
Я услышал, как один регулировщик сказал, что водитель чуть не умер от опьянения.
Услышав это, я вдруг вспомнил, что Цуй Минлян вчера вечером уехал на своей машине, а он выпил немало. Неужели его поймали?
Этот парень слишком смелый! Если бы его поймали, его бы сняли с должности.
Войдя в офис, я увидел, что Гань Сяоцзин и Лао Цю уже на месте.
Лао Цю мыл пол.
Гань Сяоцзин читала документы.
Я откинулся на спинку стула, закрыл глаза, чтобы отдохнуть. Последние два дня я плохо спал, чувствовал себя очень уставшим и физически, и морально.
Зазвонил телефон.
Гань Сяоцзин взяла трубку.
— Ся, это тебе, — сказала Гань Сяоцзин.
Я взял трубку. Звонил заместитель секретаря Лю.
Он велел мне через десять минут зайти в кабинет Секретаря Гэ. Голос у него был очень холодный.
У меня похолодело в душе. Неужели я совершил какую-то ошибку?
Секретарь Гэ — секретарь райкома партии, первый человек в районе. Зачем он меня зовет?
Неужели Цуй Минляна вчера вечером поймали за рулем в нетрезвом виде?
Произошла авария?
Он хочет меня расспросить?
Девушка из офиса положила газету на стол Лао Цю.
Я вдруг вспомнил, что сегодня в партийной газете должна быть моя статья.
Лао Цю взял газету и начал читать. Я подошел и выхватил ее у него из рук.
— Ты что делаешь?
Эй, ты же не любишь читать газеты?
— сказал Лао Цю.
Я быстро пролистал газету. Увидев целую страницу в приложении, где было только мое имя, я почувствовал, будто мне влили ложку меда — всё тело наполнилось сладостью.
Зазвонил мой телефон. Незнакомый номер.
Я взял трубку.
— Вы кого-то ищете?
— Это товарищ Ся?
Я Лао Чжан, Лао Чжан из Цяотоучжэня.
Лао Чжан из Цяотоучжэня? У меня не было ни малейшего представления.
— Цяотоучжэнь?
Какой Цяотоучжэнь?
— Я напряженно думал.
— Ой, ты забыл? Я Лао Чжан из Отдела партийных и административных дел Цяотоучжэня. Месяц назад я даже заходил к тебе в офис за материалами.
Я вдруг вспомнил. Действительно, был такой человек, и он даже попросил у меня визитку.
— Вы звоните по делу?
— спросил я.
— Я видел твою статью в газете, целая страница! Написано просто отлично, ты такой молодец!
— сказал Лао Чжан.
— Спасибо.
— Ся, это тебе, — Гань Сяоцзин потянула телефонный провод и протянула мне трубку.
Я повесил мобильный и взял стационарный.
— Это Ся Чжицзе, слушаю вас.
— Поздравляю тебя, Ся! Я видел твою статью, написано неплохо.
— Кто это?
— спросил я.
— Я Ли Хунцзюнь из Отдела по развитию духовной цивилизации района Наньшань. Я видел твое великое произведение, целая страница! Ты просто крут!
Я обменялся парой любезностей и быстро повесил трубку.
Неожиданно снова зазвонил мобильный. Опять поздравления с публикацией в газете. А когда звонивший назвал свое имя, у меня опять не было ни малейшего представления, кто это.
Лао Цю подъехал на стуле.
— Товарищ Ся Чжицзе, вы что, выиграли в лотерею?
Я улыбнулся. Если бы я выиграл в лотерею, разве я пришел бы на работу?
Я бы давно исчез из этого мира... Нет, я имею в виду, из вашего мира, навсегда исчез бы из райкома партии.
— Ся.
— Гань Сяоцзин повесила трубку. — Секретарь Гэ просит тебя зайти к нему в кабинет.
— Товарищ Ся, что за хорошие новости?
Расскажи мне. Ты что, развелся с женой?
— сказал Лао Цю.
— Лао Цю, что ты несешь? Жена товарища Ся очень красивая, — сказала Гань Сяоцзин.
Слова Гань Сяоцзин меня озадачили. Откуда она знает, что моя жена красивая?
Она знакома с моей женой?
(Нет комментариев)
|
|
|
|