Глава 14. Офисное здание

Лао Цю вернулся, сияя от радости.

— Получилось? — сказал я.

— Товарищ Лю велел мне завтра явиться в Муниципальную комиссию по дисциплинарным проверкам вместе с тобой, — сказал Лао Цю. — Товарищ Лю действительно молодец, он тут же позвонил секретарю Гэ, вычеркнул имя другого человека и вписал мое полное имя, Цю Баофэн.

— Тогда поздравляю тебя, — сказал я.

— Главное, я не хотел расставаться с тобой, братец, — сказал Лао Цю.

— В будущем мы все равно будем коллегами.

— Надеюсь, когда вы оба попадете в Муниципальную комиссию по дисциплинарным проверкам, вы будете ловить побольше коррупционеров, — сказала Гань Сяоцзин.

— Это точно. В будущем чиновники будут бояться нас, как Бао Гуна, — сказал Лао Цю.

— Два Бао Гуна? — Гань Сяоцзин рассмеялась.

— Да, два Бао Гуна, — сказал Лао Цю.

— Мне нужно поскорее домой, чтобы сообщить эту хорошую новость жене. Я, Лао Цю, наконец-то поднялся!

— Значит, ты все это время стоял на коленях? Тогда поскорее домой, — сказала Гань Сяоцзин.

Мы с Лао Цю вышли из здания райкома партии. Лао Цю ехал на велосипеде и разговаривал по телефону.

Я оглянулся на райком партии, интересно, вернусь ли я сюда когда-нибудь?

Возможно, никогда больше не вернусь.

Я позвонил Чжун Юэхэ, она не взяла трубку.

Дома делать было нечего, я позвонил Чжу Шоучэну, и он пригласил меня в свою рекламную компанию.

Рекламная компания Чжу Шоучэна находилась в центре города, в престижном офисном здании напротив городского универмага. Арендная плата там была немаленькая.

Я поднялся на тридцать восьмой этаж. Войдя, я увидел красивую девушку на ресепшене, которая проводила меня в кабинет Чжу Шоучэна.

Чжу Шоучэн рассматривал большой глобус, стоявший на квадратном столе.

Чжу Шоучэн указал пальцем на синее море на глобусе. — Вот сюда я еду в следующем месяце. Знаешь, что это за место?

— Что за место? — спросил я.

— Галапагосские острова, Нантакет и Таити. В Гонконге и Макао его называют Дасиди, — сказал Чжу Шоучэн.

— Южная часть Тихого океана, — сказал я.

— Верно. В интернете есть роман "Остров", он как раз про этот архипелаг в Южной части Тихого океана, про место, куда бежали китайцы, спасаясь от судьбы, — Чжу Шоучэн покрутил глобус. — Кстати, что у тебя случилось? Вижу, ты весь сияешь, наверное, что-то хорошее.

— Меня переводят работать в Муниципальную комиссию по дисциплинарным проверкам. Завтра иду туда. Послушай внимательно: Муниципальная комиссия по дисциплинарным проверкам, — сказал я.

— Зачем ты туда идешь?

— Что такое? — спросил я.

— Это нехорошее место, эх, Ся Чжицзе, о чем ты думаешь? — сказал Чжу Шоучэн.

— Почему нехорошее? В любом случае лучше, чем в Отделе по развитию духовной цивилизации.

— Что хорошего? У тебя что, мозгов нет? Чем занимается Муниципальная комиссия по дисциплинарным проверкам? Я тебе скажу: Муниципальная комиссия по дисциплинарным проверкам преграждает путь карьере, прерывает финансовый поток, снимает с должности (уша), отправляет в тюрьму. Говоря жестче, это как убить родителей, заставить жену и детей разбежаться, разрушить семью.

Услышав это от Чжу Шоучэна, я втянул воздух.

— Но они же расследуют дела коррупционеров, тех, кто нарушает закон и дисциплину, угнетает народ, — сказал я.

— К тому же, в Отделе по развитию духовной цивилизации я каждый день только читаю газеты и пью чай, просто бездельничаю, ожидая смерти.

Чжу Шоучэн протянул мне сигарету. — Садись, поговорим.

— Комиссия по дисциплинарным проверкам не так уж плоха, как ты говоришь, — сказал я.

Чжу Шоучэн достал сигарету, постучал ею по журнальному столику. — Коррупционеры, да? В наше время нет чиновника, который бы не брал взяток. Если проверишь, обязательно найдешь.

— Да уж, работа несложная. Можно с закрытыми глазами проверять, и обязательно попадешь, — сказал я.

— Ты бы еще сказал, что нужно выстроить всех чиновников города на стадионе, бросить кирпич, и на кого попадет, тот и не повезет — отправят под двойное расследование (шуангуй), — сказал Чжу Шоучэн.

— Хватит шутить. Я думаю, мое новое место работы неплохое.

Чжу Шоучэн закурил, посмотрел на сигарету "Чжунхуа" в руке. — Муниципальная комиссия по дисциплинарным проверкам звучит неплохо, не хуже, чем эти сигареты "Чжунхуа". Кстати, у коррупционеров есть деньги, некоторые могут украсть сотни миллионов. Тут есть над чем поработать.

— Над чем поработать? Заключать сделки с коррупционерами? Я не буду делать ничего противозаконного.

— Верно, противозаконные дела делать нельзя. Подумай, твой переход в Муниципальную комиссию по дисциплинарным проверкам не так уж плох. Давай так, вечером позовем Лю Вэя, выпьем и отметим это. — сказал Чжу Шоучэн.

— Кстати, Шэнь Цзюань как раз напротив нас, позовем и ее.

— Хорошо, вечером я угощаю, — сказал я.

— Что ты шутишь? С твоей зарплатой, да еще и ипотеку платить... Брось, — сказал Чжу Шоучэн.

— Лучше пойдем в Сянманьлоу.

— Хорошо.

Зазвонил мой телефон. Звонила Чжун Юэхэ, спрашивала, что случилось. Я хотел рассказать ей о переводе на другую работу, но вдруг передумал. Я сказал ей, что ужинаю с Чжу Шоучэном и вернусь поздно.

Чжун Юэхэ сказала, что ей нужно работать допоздна и, возможно, она не вернется домой на ночь.

Я повесил трубку. То, что жена не вернется домой на ночь, заставило мое сердце сжаться.

Чжу Шоучэн позвонил Лю Вэю и Шэнь Цзюань, сообщил им о моем переводе в Муниципальную комиссию по дисциплинарным проверкам и договорился о времени встречи.

— Старина Чжу, у тебя дела идут неплохо! В этот раз пришел и вижу, что у тебя в офисе стало намного больше людей.

— Я еще хочу снять офис побольше. Часть сотрудников работает в моей квартире на улице Цзефан, это очень неудобно. У нас сейчас много заказов, мы взяли много наружной рекламы. Посмотри на рекламные щиты на универмаге, это все я делаю, — сказал Чжу Шоучэн. — Пару дней назад я думал: сидишь ты в Отделе по развитию духовной цивилизации района, лучше бы уволился и пришел ко мне в рекламную компанию заместителем директора.

— Я не разбираюсь в рекламе. Пришел бы, только проблем бы тебе добавил.

— Впрочем, твой переход в Муниципальную комиссию по дисциплинарным проверкам, возможно, поможет твоей карьере, — сказал Чжу Шоучэн.

Зазвонил мой телефон. Звонил Цуй Минлян.

Я взял трубку.

— Маленький Цуй, говори, что случилось? — Я положил телефон на журнальный столик.

— Ся Чжицзе, ты просто невероятен! Ты стал знаменит! Я видел твою статью в партийной газете, мамочки, целая страница, и говорят, на следующей неделе будет еще одна страница! — сказал Цуй Минлян.

— Приходи вечером. Я с Лао Чжу, — сказал я.

— Вечером совещание, не могу прийти. В другой раз. Ко мне тут кто-то пришел, перезвоню позже.

Я повесил трубку.

— Что Маленький Цуй говорил про газету? — сказал Чжу Шоучэн.

— У тебя в офисе есть ежедневная газета? — спросил я. — Если есть, сам посмотри.

Чжу Шоучэн попросил девушку на ресепшене принести газету. Он листал ее и смотрел на меня.

Он быстро нашел мое имя.

— Ого, молодец! Целая страница! Ты разбогатеешь! — сказал Чжу Шоучэн.

— Заместитель заведующего Отделом пропаганды горкома партии лично опубликовал ее для меня, — сказал я.

— Пару дней назад я даже выпивал с ним.

— Правда?

— В тот день, когда мы выпивали, там был и наш секретарь райкома Лю, а еще заместитель начальника управления общественной безопасности города и заместитель директора комитета по развитию и реформам, — с гордостью сказал я.

— Ся Чжицзе, ты молодец! — сказал Чжу Шоучэн. — Неудивительно, что тебя перевели в Муниципальную комиссию по дисциплинарным проверкам. Оказывается, у тебя есть связи наверху! А я еще хотел, чтобы ты пришел ко мне. Эй, ты же не любил быть чиновником?

— Кто сказал, что я не люблю быть чиновником? — сказал я. — Раньше просто не было возможности стать чиновником, а теперь я наконец-то увидел дверь.

— Я понял. Ты теперь будешь защитой/покровительством для этих коррупционеров, — сказал Чжу Шоучэн. — Будешь собирать с них дань, да? Ого, ты крут!

— Что за бред ты несешь? Партийную дисциплину и государственное право ты называешь защитой? — сказал я. — У нас с тобой нет общего языка. Я хочу быть чиновником, чтобы лучше служить народу.

— Служить народу? Уже начал говорить чиновничьим языком. Хорошо, я на тебя рассчитываю, — Чжу Шоучэн посмотрел на часы. — Почти пора. Пойдем в Сянманьлоу.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение