Глава 8. Ревность

— Мы виделись несколько раз, но не были близки.

Этот ответ был правдой.

Действительно, не близки. Цяо Вань видела его много раз, но почти не разговаривала с ним. Просто Маршал Гу благоволил семье Цинь, и он сам старался произвести хорошее впечатление на Пятую Наложницу.

Если бы не нападение Армии Цзи и смена власти в Сучэне, помолвка была бы уже заключена.

Сейчас Цяо Вань, вероятно, уже была бы замужем за ним.

Это дело было тайным. Все Гу погибли, Цини не станут болтать лишнего, и Маршалу Цзи нечего было бояться, даже если бы он стал расследовать.

В душе у него бушевали эмоции, но Цинь Шуцзе стоял прямо, внешне оставаясь невозмутимым.

Маршал Цзи некоторое время смотрел на него, инстинктивно перебирая чётки, и начал неспешный разговор.

— Говорят, английские женщины страстные и раскрепощённые. Ты прожил в Англии несколько лет, наверное, у тебя было немало мимолётных романов.

Цинь Шуцзе слегка улыбнулся и не стал отрицать.

— В глубине души я помню традиции предков. Повеселиться можно, но создавать семью нужно с девушкой из нашей знатной семьи.

Все мужчины одинаковы: чем ярче и интереснее женщина на стороне, тем лучше. Но дома жена должна быть благовоспитанной и обладать всеми добродетелями.

Маршал Цзи усмехнулся, взглянув на него, повернулся и продолжил идти в кабинет, его тон стал более непринуждённым.

— Ты всё ещё молод, горячая кровь.

Цинь Шуцзе почувствовал облегчение, его тон тоже стал легче, с намеренной близостью.

— Как я могу сравниться с Девятым Господином? Девятый Господин в расцвете сил, выглядит не старше двадцати с небольшим. С такой внешностью и положением, в юности у вас, должно быть, было немало романтических дел.

Маршал Цзи с усмешкой покачал головой: — С десяти лет я участвовал в интригах и борьбе. Где мне было время думать о любовных делах? Просто сейчас выдалась редкая возможность отдохнуть, и мне посчастливилось встретить эту лисицу.

Увидев её в первый раз, он загорелся, но она держала его на расстоянии, не позволяя приблизиться. Кто она, если не лисица?

Лицо Цинь Шуцзе, шедшего за ним, слегка потемнело, но он притворился, что ничего не произошло, и продолжил разговор.

— Госпожа Вань обладает несравненной красотой, она редкая красавица. Внимание Девятого Господина к ней — это естественно.

Говоря о Цяо Вань, Маршал Цзи, намеренно или нет, проявлял к ней двенадцать частей внимания.

— Ты не знаешь, эта девушка упряма. Стоит немного обидеть, и приходится уговаривать несколько дней.

Я думал, вы, наверное, знакомы с детства, хотел расспросить тебя, но, похоже, на тебя нельзя рассчитывать.

Цинь Шуцзе сухо усмехнулся и с трудом произнёс:

— Путь долог, есть и те, кто может доставить Девятому Господину головную боль.

— Тск.

— Маршал Цзи усмехнулся, вошёл в кабинет и сел. — Не будем об этом. Садись, поговорим о делах.

Цинь Шуцзе принял серьёзный вид и поспешно сменил тему.

— К счастью, я выполнил поручение. Партия груза уже на складе в порту. Генерал Хань уже приставил людей для охраны.

— Были какие-то проблемы?

— Проходя через нижнее течение реки Хуай, мы столкнулись с проверкой на переправе. Были небольшие недочёты, но люди, посланные Девятым Господином, справились, и это не привлекло внимания.

Маршал Цзи кивнул, постукивая чётками по столу: — Ты хорошо поработал в этой поездке, я отмечу твои заслуги.

Цинь Шуцзе ярко улыбнулся: — Помочь Девятому Господину в мелочах — это долг нашей семьи Цинь. В будущем в трёх провинциях мы будем полагаться на Девятого Господина.

Маршал Цзи усмехнулся, его улыбка была зловещей, и слегка кивнул: — Это не мелочь. Если дело удастся, ты получишь главную заслугу.

Пока я здесь, я защищу твою семью Цинь.

— Благодарю Девятого Господина.

— Эту партию груза я увезу сегодня ночью, чтобы не доставлять тебе хлопот. В будущем это не будет слишком часто.

В Нинъане тебе всё равно придётся прикрывать.

— Я знаю, Девятый Господин, не беспокойтесь.

— Седьмой Господин искал тебя?

Разговор о делах, и вдруг эта фраза. Цинь Шуцзе вздрогнул, удивлённо взглянув на Маршала Цзи.

Он намеренно скрыл это. Похоже, он совершил глупость. Рядом с Маршалом Цзи были его люди, что могло от него утаиться?

Поколебавшись, он осторожно начал говорить.

— Седьмой Господин не знаю откуда узнал, похоже, он хорошо осведомлён о том, что в грузе было что-то спрятано.

Однако… он просил меня передать вам несколько слов, похоже, не собирается поднимать шум.

— Цинь Шуцзе замолчал, его голос стал нерешительным. — Может быть, кто-то из окружения Девятого Господина…

Маршал Цзи усмехнулся и махнул ему рукой: — У него лисье сердце, он многое понимает без слов. Но то, что он не захотел разделить выгоду, меня удивило.

В Нинъане в последние два месяца было неспокойно. Седьмой Господин намеренно испытывал его.

Он ушёл с десятью тысячами солдат далеко. Десять тысяч — это не так много, но всё же кусок мяса.

Но раз уж он ушёл, он должен был сделать вид, что не хочет возвращаться. Союз был невозможен.

— Ничего страшного, действуй как обычно, считай, что не видел его.

— А если в следующий раз в Нинъане Седьмой Господин снова…

— Не будет. Просто делай, как я сказал.

— Слушаюсь.

— Уже поздно, ты устал с дороги, иди отдыхай.

Проводив Цинь Шуцзе, Маршал Цзи некоторое время сидел в кресле, посмотрел на часы на столе — десять сорок пять.

— Чжао Бинь.

Дверь тут же открылась, Чжао Бинь вошёл, подошёл к нему и с ухмылкой сказал:

— Я всё разузнал. Хотите послушать?

Маршал Цзи, глядя на него, не удержался и с усмешкой упрекнул: — Что я велел тебе разузнать?

Чжао Бинь усмехнулся, приподняв бровь с насмешкой: — Разве вам нужно было лично приказывать? Неужели вы считаете меня таким же деревянным, как Хань Чжао, без всякой проницательности?

Маршал Цзи, потирая руки, слегка улыбнулся. Эти двое рядом с ним были его правой и левой рукой. Чжао Бинь был проницательным и умным, а Хань Чжао — отличным командиром.

Присутствие Чжао Биня избавило его от многих хлопот.

— Расскажи.

Чжао Бинь тут же открыл свой "ящик Пандоры" с сплетнями, не в силах сдержаться, и с лицом, полным любопытства, начал говорить:

— Я давно видел, что у этого парня ветреный вид. Когда он учился за границей, он там развлекался, а вернувшись в страну, тайно завёл любовницу. И это ещё не всё, он много лет мечтал о госпоже Вань и был частым гостем в семье Гу.

Он то двусмысленно общался с дочерью семьи Гу, то угождал Пятой Наложнице. Ещё немного, и всё бы получилось.

— Сказав это, Чжао Бинь заметил, что в глазах его командира появилась лёгкая холодность, и поспешно с улыбкой начал льстить: — Не зря говорят, что у нашего Девятого Господина широкий кругозор. Кому что принадлежит, то и достаётся. Одним выстрелом он захватил три провинции Сучэна, и поэтому этот парень не смог добиться своего. Неважно, кому достанется цветок, у него уже есть истинный хозяин.

Недовольство Маршала Цзи, которое он чувствовал, было сглажено его лестью. Он с усмешкой взглянул на него и встал, направляясь к выходу.

Увидев, что он молчит, Чжао Бинь следовал за ним по пятам, пытаясь понять его настроение.

— Девятый Господин, так и оставим?

Маршал Цзи неторопливо перебирал чётки, слегка приподняв бровь: — Какова реакция Ваньвань?

— Госпожа Вань никак не отреагировала. В прошлом она тоже не особо общалась с Цинем.

— Сегодня у неё было странное выражение лица.

Чжао Бинь внутренне удивился. Разве это не новость? Когда это Девятый Господин так обращал внимание на чьё-то лицо?

— Возможно, она увидела человека, за которого чуть не вышла замуж, а теперь он униженно преклоняется перед вами, и ей стало неловко?

Маршал Цзи нахмурился, его голос стал ниже: — В будущем пусть он меньше мелькает перед глазами Ваньвань.

— Слушаюсь, я запомнил.

Войдя в Главный Двор, Маршал Цзи остановился на мгновение во дворе, затем повернулся и снова спросил его.

— Она уснула?

Чжао Бинь моргнул: — Мне позвать её к вам?

Маршал Цзи слегка поджал тонкие губы, надел чётки на запястье и через некоторое время покачал головой: — Двор Грушевого Цвета слишком далеко.

Чжао Бинь, понимая намёки, сказал: — Завтра утром я прикажу подготовить ваш Задний Флигель.

Маршал Цзи взглянул на него, ничего не сказал, повернулся и поднялся по ступеням. Перед тем как войти в дом, он тихо добавил:

— Не делай это слишком очевидно.

Чжао Бинь внутренне усмехнулся и тихо ответил.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Ревность

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение