Глава 15. Игра

— Ничего особенного.

Цяо Вань спокойно улыбнулась, выглядя послушной.

— Девятый Господин сейчас принимает гостей вне резиденции. Я уже послала людей сообщить ему. Шестой Господин, сначала отдохните в своих покоях. После ночного отдыха, завтра вы, конечно, сможете встретиться с Девятым Господином.

Цзи Шестой Господин, услышав это, промолчал, опустил глаза и отпил чаю. Когда он снова посмотрел на Цяо Вань, в его глазах появилось три части жестокости.

— Как так?

Послал женщину, чтобы в двух словах отделаться от меня? Неужели он, Старый Цзи Девятый, теперь, командуя войсками и став здесь местным императором, перестал уважать братьев?

Если Маршал узнает…

— Что вы говорите, Шестой Господин?

Цяо Вань побледнела, поспешно прервав его, словно боясь, что он действительно донесёт Маршалу. Она тихо объяснила:

— Это действительно недоразумение. Девятого Господина на самом деле нет в резиденции. Зачем мне вас обманывать?

— Нет в резиденции!

Цзи Шестой Господин холодно усмехнулся и с грохотом разбил чашку.

Цяо Вань испуганно вскрикнула, её глаза тут же покраснели.

Цзи Шестой Господин встал, медленно подошёл к ней и с усмешкой спросил, произнося каждое слово:

— Скажи, если он не в резиденции Маршала в Сучэне, куда он делся?

Цяо Вань испуганно отступила назад, прикрывая рот платком, и заплакала.

Красавица, словно грушевые цветы под дождём. Лицо Цзи Шестого Господина смягчилось, он почувствовал, что переборщил с запугиванием.

Видя, что она плачет безутешно и ничего не может сказать, он повернулся к личной охране у двери.

— Идите, спросите у них, где Старый Цзи Девятый.

Солдат личной охраны ещё не двинулся, как по коридору двора быстро вошёл человек.

Цзи Шестой Господин, увидев, что это Командир Тун Сяо, адъютант Цзи Шияня, тут же приподнял бровь.

Лицо Тун Сяо было мрачным, он ни на кого не смотрел и тут же спросил:

— Как Девятый Господин? Рана…

— Командир Тун!

— Цяо Вань поспешно прервала его, забыв вытереть слёзы.

— Девятый Господин знает, что Шестой Господин приехал? Он сказал, когда вернётся?

Тун Сяо остолбенел, словно внезапно заметив присутствие Цзи Шестого Господина. Его слова стали запинаться.

— Шестой Господин, Госпожа Вань… Девятый Господин… он… он не может уйти.

Цзи Шестой Господин окинул их двоих взглядом, чуть не рассмеявшись от этой неумелой игры. Не дожидаясь, пока Цяо Вань заговорит, он неторопливо сказал:

— Он не может уйти?

Хорошо, я сам пойду к нему.

— Сказав это, он нарочито направился к выходу.

Цяо Вань побледнела, забыв обо всём, и поспешно схватила его за руку.

— Шестой Господин!

Цзи Шестой Господин остановился, его взгляд упал на его руку. Пара бледных, мягких маленьких ручек крепко сжимала его запястье, вызывая зуд в сердце.

Его взгляд поднялся. Прекрасное, как на картине, нежное лицо, с покрасневшими от слёз глазами, умоляюще смотрело на него. Её вид, словно она хотела что-то сказать, но не решалась, был очень трогательным.

При мысли, что такая маленькая красавица — женщина Старого Цзи Девятого, его настроение тут же испортилось ещё больше.

— Шестой Господин, не спешите. Девятый Господин, возможно, выпил лишнего. Подождите до завтра…

— Хватит.

Цзи Шестой Господин нахмурился, осторожно высвободил её руку и пронзительно уставился на Цяо Вань.

— Ты что, считаешь меня дураком?

Ты сколько лет прожила? Я съел больше соли, чем ты съела риса!

Он посмотрел на Тун Сяо.

— Говори!

Что случилось со Старым Девятым? Где он?

Цяо Вань побледнела, дрожа, отступила на два шага и, закусив губу, посмотрела на Тун Сяо.

Тун Сяо нахмурил густые брови, его лицо тоже потемнело. В его взгляде, обращённом к Цзи Шестому Господину, появилась доля настороженности и подозрения.

— Шестой Господин только сегодня приехал. Откуда вы знаете, что с Девятым Господином что-то случилось?

Эти слова означали, что со Старым Цзи Девятым действительно что-то случилось.

Цзи Шестой Господин потёр руки, незаметно подмигнул своему доверенному лицу у двери и стал препираться с Тун Сяо.

— Насколько велик Сучэн?

Он, Старый Цзи Девятый, здесь местный император. Его дела, от скольких глаз их можно скрыть?

Тун Сяо пристально смотрел на него, ничего не говоря.

Цяо Вань стояла рядом, очень напряжённая.

Атмосфера стала напряжённой. Цзи Шестой Господин и Тун Сяо некоторое время смотрели друг на друга. Заметив, что Тун Сяо относится к нему с некоторой настороженностью и опасением, он кое-что понял.

Через некоторое время его личная охрана, отправленная на разведку, вернулась и тихо что-то прошептала ему на ухо.

Цяо Вань сжала кулаки, переглянулась с Тун Сяо. Казалось, она отказалась от притворства, её лицо выражало горе и беспомощность.

Цзи Шестой Господин, выслушав доклад, резко изменился в лице: от удивления, недоумения, подозрения к беспокойству.

Он посмотрел на Тун Сяо, его выражение и тон стали суровыми.

— Такое важное дело, а вы посмели скрывать его от меня!

Как сейчас Старый Девятый?

Отведите меня к нему.

Сказав это, он поспешно собрался уходить, выглядя очень обеспокоенным.

Но Тун Сяо сделал шаг в сторону, преградив ему путь. Его глаза, как у тигра, были глубоки, и он без страха смотрел на Цзи Шестого Господина.

— Шестой Господин, остановитесь. Девятый Господин сейчас не может принимать гостей.

Цзи Шестой Господин усмехнулся. Он не верил, что Старого Цзи Девятого можно так легко ранить. Как он мог успокоиться, не увидев его своими глазами?

— Сегодня я непременно увижу его. Я хочу посмотреть, кто это такой способный. Раз он смог ранить Старого Девятого, я должен увидеть его раны своими глазами, чтобы успокоиться.

Кто сегодня меня остановит, тот пойдёт против моего оружия!

Ряд солдат личной охраны одновременно подняли оружие, направив его на Тун Сяо.

Тун Сяо оставался невозмутимым и бесстрашным, глядя на Цзи Шестого Господина, он произнёс каждое слово:

— Степень ранения Девятого Господина ещё неизвестна. Шестой Господин сегодня поднимает оружие в резиденции Девятого Господина. Если это станет известно, это будет нехорошо звучать.

Цзи Шестой Господин и Цзи Девятый Господин всегда были не в ладах, это знали все в Нинъане. Он устраивал беспорядки в резиденции Девятого Господина, конечно, чувствуя себя уверенно и не боясь угроз Тун Сяо.

Цзи Шестой Господин приподнял бровь и холодно усмехнулся.

— Старый Девятый не умеет воспитывать подчинённых. Сегодня я, как старший брат, помогу ему научить этого непочтительного.

Тун Сяо оставался неподвижным, всё ещё преграждая ему путь.

Видя, что дело дошло до крайности, Цяо Вань поспешно шагнула вперёд, словно перестала притворяться, резко оттолкнула Тун Сяо и встала лицом к лицу с Цзи Шестым Господином.

Цзи Шестой Господин опустил веки, глядя на неё.

Маленькая девушка, которая только что плакала, словно грушевые цветы под дождём, выглядела слабой и беспомощной, теперь смотрела на него парой сияющих лунных глаз, подняв маленький подбородок, с видом избалованной упрямицы, словно ей всё равно.

— Шестой Господин, чего вы хотите?

Это Сучэн, и в трёх провинциях последнее слово за Девятым Господином Цзи. Если вы собираетесь здесь, в этой резиденции, пускать в ход оружие, не вините нас, если мы осмелимся вам противостоять!

Цзи Шестой Господин высоко поднял бровь, глядя на маленькую девушку, которая, несмотря на страх, выпрямилась и ощетинилась, и почувствовал некоторое любопытство.

Он, заложив руки за спину, слегка наклонился, поддразнивая её с усмешкой:

— Как вы можете осмелиться противостоять мне?

Тун Сяо хотел что-то сказать, но Цяо Вань остановила его тонкой рукой. Цяо Вань спокойно посмотрела на Цзи Шестого Господина.

— Шестой Господин тоже знает ситуацию. Мы не позволяем вам приблизиться к Девятому Господину, и вы понимаете, почему. Умные люди не говорят намёками. У вас с собой не так много людей, а в Сучэне расквартировано сто тысяч солдат. На Девятого Господина совершено покушение, весь Сучэн введён в осадное положение, и резиденция Маршала не исключение. Если вы действительно собираетесь применить оружие, вам стоит хорошенько подумать.

— Ты мне угрожаешь.

Цзи Шестой Господин холодно усмехнулся, чувствуя себя вполне уверенно.

— Цяо Вань не смеет и не будет угрожать Шестому Господину.

— Цяо Вань мягко улыбнулась, выглядя послушной. — Я просто анализирую ситуацию. К тому же, Шестой Господин, вы приехали по приказу Маршала?

Цзи Шестой Господин промолчал. Цяо Вань тоже не была уверена, так ли это, и могла только продолжать, стиснув зубы.

— Шестой Господин приехал, а Девятый Господин не получал никаких известий. Вы скрывали своё местонахождение, вероятно, по причинам, которые нельзя назвать.

— Маршал изначально не любил, когда братья враждуют. Вы и Девятый Господин и раньше были не в ладах. Почему на этот раз он поручил это именно вам? И как только вы приехали, с Девятым Господином что-то случилось. Мы не хотим подозревать Шестого Господина, всё это только ради Девятого Господина.

Говоря что-то непочтительное, мы должны остерегаться вас. Если это сделали не вы, вам следует подумать о том, кто стоит за всем этим, а не торопиться посмотреть, как Девятый Господин.

Цзи Шестой Господин, слушая это, потемнел лицом, на мгновение опустил глаза, и его выражение стало неясным.

Лунные глаза Цяо Вань дрогнули, и она продолжила:

— Если вы приехали не по приказу Маршала, а частным образом, и собираетесь применить силу… мы будем вынуждены вам противостоять.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 15. Игра

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение