Глава 12. Она снова красивая и бойкая

Ночью снова накрыли стол, и гуляли до рассвета. Только тогда Маршал Цзи вернулся в Главный Двор.

Он принял ванну, прошёл прямо через внутренний коридор боковой комнаты и толкнул дверь в Задний Флигель.

К его удивлению, в комнате горел Даньский Шёлковый Фонарь, и Цяо Вань не спала.

Она лежала на кушетке у окна, на коленях у неё было тонкое одеяло. Увидев, что он вошёл, она поспешно откинула одеяло и хотела встать.

Маршал Цзи широкими шагами подошёл к кушетке, сел и усадил её обратно.

Его чёрные глаза феникса ярко сияли. Он некоторое время разглядывал её, его голос был мягким и с улыбкой.

— Так поздно и ещё не спишь, ждёшь меня?

Цяо Вань уже привыкла к его несерьёзному тону, как только он открывал рот. Она сидела здесь, обдумывая кое-что в течение нескольких часов, и кое-что поняла.

Когда у неё появилась идея, её настроение, естественно, изменилось.

Поэтому она опустила ресницы, скрывая эмоции в глазах. Когда она снова посмотрела на Девятого Господина, её выражение лица было обычным.

— Так поздно, и вы всё ещё едите, пьёте и развлекаетесь? Девятый Господин, вы не устали?

И у вас ещё есть настроение подшучивать надо мной.

Маршалу Цзи теперь очень нравилось препираться с ней. Он откинулся на кушетке, улыбнулся и протянул руку, чтобы погладить её волосы.

— Когда же твой рот научится говорить послушные слова? Мне это даже странно.

Цяо Вань наклонила голову и нетерпеливо отмахнулась от его руки.

— Или вы в следующий раз скажите заранее, что хотите услышать, и я вам скажу. Зачем приходить, если вам не нравится слушать?

Маршал Цзи не рассердился. Он с удовольствием смотрел на её упрямство, постоянно улыбаясь, с видом полного попустительства.

— Я сказал, что мне не нравится слушать?

Цяо Вань не удержалась и слегка закатила на него глаза.

Маршалу Цзи действительно нравился этот её взгляд, полный очарования. Поэтому он наклонился ближе.

Цяо Вань с настороженным видом отодвинулась назад, и Маршал Цзи воспользовался моментом, чтобы придвинуться.

— Но есть одна фраза, которую мне не нравится слушать.

— Какая?

— Есть, пить и играть в азартные игры — это не проблема для меня.

Он протянул руку, сжал её нежное белое личико, тихо рассмеялся, крепко поцеловал её и хриплым голосом сказал: — А развлекаться с женщинами, я буду только с тобой.

Хотя Цяо Вань покраснела, она не рассердилась и не уставилась на него. Она лишь смотрела на него своими ясными лунными глазами.

Маршал Цзи приподнял бровь, его глаза феникса потемнели. Он уставился на её вишнёво-красные губы, затем медленно и неторопливо наклонился вперёд, с озорной усмешкой глядя на неё.

— Если тебе нравится, я не буду сдерживаться…

Его дыхание было совсем рядом. Шея Цяо Вань покраснела. Её нежная рука инстинктивно схватила его за рукав.

Маршал Цзи опустил глаза. Увидев, что она притворяется спокойной и всё ещё не двигается, он удивился. Он немного отступил назад и внимательно разглядел её.

Девушка приняла ванну, была легко одета, словно лотос, вышедший из воды — нежная и очаровательная.

Он разглядывал её, в его сердце что-то шевельнулось, но в голове оставался вопрос.

— Ты сегодня… пила?

Такая послушная, с таким податливым видом… Это его удивило. На мгновение он не мог решиться.

Цяо Вань прикусила губу. Наконец она кое-что подтвердила для себя.

Маршал Цзи, он просто оценил, что она красивая и бойкая.

В конце концов, в глубине души мужчины немного… негодники.

Она молчала. Подождав немного, она увидела, что он отпустил её руку и, кажется, собирается встать.

Сердце Цяо Вань дрогнуло, и она схватила его за рукав.

Маршал Цзи остановился, собираясь встать. Увидев висящую на его рукаве нежную белую руку, похожую на нефрит, он снова почувствовал нежелание уходить. Он воспользовался моментом, чтобы взять её руку, и с усмешкой взглянул на неё.

— Что, не хочешь, чтобы я уходил?

Тогда потом не жалей. Если снова ударишь меня, как вчера, я больше не буду тебя баловать.

Цяо Вань поняла. Он хотел дразнить её, чтобы увидеть её смущение и гнев, увидеть её очарование.

Поэтому она встала на колени на кушетке, изо всех сил потянула его и, подняв подбородок, спросила:

— Девятый Господин, вы что, держите меня как домашнее животное, как вашу А Фу? Когда вам весело, вы играете со мной, а когда нет — бросаете в сторону!

А Фу — это та большая чёрная немецкая овчарка.

Вот это правильный тон! Маршал Цзи снова сел, обхватил её плечи руками, его глаза феникса сияли от смеха.

— Я так тебя люблю, а ты сравниваешь себя с животным? Бессердечная.

— Девятый Господин, вы вчера так надо мной издевались…

Цяо Вань опустила голову, отвернулась: — И всё?

Она решила свести счёты. Маршал Цзи давно знал, что это ещё не конец. Сейчас он не удивился и стал её уговаривать.

— Может, я позволю тебе надо мной поиздеваться в ответ?

— Хватит меня обманывать!

— Тогда чего ты хочешь?

Или завтра я пошлю людей сопроводить тебя на прогулку, потратить немного денег и повеселиться.

— Я не настолько поверхностна.

Маршал Цзи откинулся на кушетке, небрежно обнял её тонкую талию, которую едва можно было обхватить одной рукой, его лицо выражало полное попустительство.

— Что там у тебя в голове? Какие ещё идеи, чтобы подшутить надо мной?

Цяо Вань оттолкнула его руку, её личико стало серьёзным.

— Не надо постоянно распускать руки.

— Ты моя, я тебя содержу. Я могу делать что хочу.

Маршал Цзи усмехнулся, рывком притянул её в объятия и прижал.

Цяо Вань изо всех сил отталкивала его, сердясь.

— Вы что, не слушаете меня?

— Какую фразу?

— Я же сказала, что хочу быть законной женой. Если вы так со мной обращаетесь, кто потом захочет на мне жениться!

А Девятый Господин ещё говорит, что не считает меня вещью.

— Болтливая девчонка!

Маршал Цзи рассмеялся, постучал ей по переносице, его голос был протяжным.

— Я же сказал, что в будущем, если я останусь жив и вернусь в Нинъань, я сделаю тебя законной женой. Это ты сама не веришь.

Цяо Вань сердито фыркнула. Кто поверит в эту чушь?

Она рассердилась и возразила ему.

— Если бы вы действительно хотели жениться, здесь, где небо высоко, а император далеко, вы бы давно женились. Зачем ждать возвращения в Нинъань…

Маршал Цзи хмыкнул, усадил её прямо, прижался лицом к её лицу и усмехнулся.

— Это ты намекаешь мне?

Что, если я захочу жениться, ты пойдёшь за меня?

Цяо Вань поджала губы и промолчала.

Маршал Цзи понял про себя. В свете фонаря он внимательно разглядывал её.

Снежная кожа и нефритовые кости, глаза как на картине — несравненная, очаровательная маленькая красавица.

Даже её волосы были ему по душе. Он действительно любил её. Почти тридцать лет, и впервые он так сильно восхищался женщиной.

Девушка, которую он дразнил, заинтересовалась. Его сердце вдруг смягчилось, и ему стало жаль её разочаровывать.

Помолчав немного, Маршал Цзи обнял её, похлопал и сказал голосом, более мягким, чем когда-либо прежде.

— Ты ещё молода, жизнь долгая. Я не могу обещать тебе слишком многого. Если вдруг меня не станет, разве я смогу уйти спокойно?

Его слова звучали так, будто близок конец.

Цяо Вань почувствовала себя не по себе. Опустив голову, она тихо сказала:

— Вы всё время говорите "если я останусь жив". Ваше положение настолько опасно?

Настолько опасно, что вы даже семью не можете создать?

Семью?

Слово "дом" пронеслось в сердце Маршала Цзи. Взглянув на девушку в своих объятиях, он почувствовал, как его сердце смягчилось ещё больше.

— На этом посту многое неопределённо.

Каждое моё слово имеет значение, не волнуйся. Если такой день настанет, я заранее всё для тебя устрою, чтобы ты прожила остаток жизни без забот.

Цяо Вань была тронута. Возможно, Маршал Цзи действительно испытывал к ней искренние чувства?

Она подняла голову, уставилась на него. Её голос стал мягче, нежным и тонким.

— Девятый Господин, если такой день настанет, и я выйду замуж за другого, вы уже не сможете меня контролировать.

Маршал Цзи подумал немного, но так и не смог смириться. Вдруг он резко толкнул её на кушетку и прижал, усмехаясь сквозь зубы.

— Ты напомнила мне. Пока до этого не дошло, я ещё могу тебя контролировать. Чтобы избежать проблем, я должен сначала взять "проценты", иначе это будет слишком невыгодно.

Он вёл себя как хулиган.

Цяо Вань больше не торопилась и не паниковала. Она лишь хихикнула, торопливо поправляя подол юбки, и символически сопротивлялась пару раз.

— Девятый Господин, вы воспользовались моментом. Но я помню ваши слова. В будущем, в Нинъане, если вы посмеете привезти другую женщину на восьмиместном свадебном паланкине, я не соглашусь.

Её несравненная красота, которую он трепал, была так, что платье и волосы растрепались.

Маршал Цзи тяжело дышал и не удержался от грубого слова.

— Кто посмеет мечтать о моём восьмиместном свадебном паланкине? Я дам тебе оружие, ты убьёшь её, а я улажу дело.

Цяо Вань рассмеялась ещё громче.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 12. Она снова красивая и бойкая

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение