Глава 7. Сейчас она просто перепелка

Е Мэй улыбнулась, взглянула в сторону Гу Мочэня и вежливо сказала: — Несколько лет назад я училась за границей, и не смогла приехать на свадьбу брата Мочэня. Мне очень жаль.

Гу Синьюэ похлопала ее и беззастенчиво сказала: — Твой друг детства женился на другой, и невестой оказалась не ты. Ты, наверное, слишком расстроилась, поэтому и не приехала.

— Синьюэ, — Гу Мочэнь нахмурился и тихо одернул ее: — Говори нормально.

Гу Синьюэ немного боялась его, втянула шею и сделала жест капитуляции: — Я еще маленькая, не обращайте на меня внимания.

Чжэн Юсяо промолчала. Сестре мужа двадцать пять лет, какая же она маленькая? Это была откровенная провокация.

Свекор Гу Цзяньтан сидел в плетеном кресле чуть поодаль. Он был красив и ухожен, в свои пятьдесят с лишним лет у него не было ни одного седого волоса. Он не вмешивался в такие разговоры, но это не означало, что он ничего не понимал.

В нужный момент он встал и пригласил всех: — Давайте есть.

...

Места за столом были распределены очень тонко. Круглый стол, все сидят вокруг. Е Мэй необъяснимым образом оказалась по другую сторону от Гу Мочэня.

Редко когда на ледяном лице Янь Ясянь появлялась улыбка, но сейчас она улыбнулась: — Мочэнь, Е Мэй в детстве была тебе самой близкой. Она редко приезжает, прими ее как следует.

— Да, когда-то вы двое были так близки, что я даже завидовала, — Гу Синьюэ, словно боясь, что мир не погрузится в хаос, добавила преувеличенно.

Чжэн Юсяо немного растерялась. У этих двух женщин что, проблемы с головой? При ее, законной жены, присутствии они занимаются сводничеством? Хотят бросить вызов закону о браке нашей страны?

Но сейчас она была просто перепелкой. Опустив голову, она решила просто съесть этот ужин, чтобы потом месяц не приходить сюда смотреть представление.

Она молчала, а рядом звучал мягкий, не слишком резкий голос: — Синьюэ, не говори так, невестка может расстроиться.

— Я говорю правду, я всегда думала, что ты станешь моей невесткой, — Гу Синьюэ выглядела крайне неприятно в своей бесцеремонности.

Чжэн Юсяо нахмурилась. Неужели она слишком терпелива, из-за чего сестра мужа говорит не думая?

В столовой чувствовалось скрытое напряжение.

Гу Мочэнь молча положил ей куриную ножку, в этом жесте чувствовалась поддержка.

Янь Ясянь пристально посмотрела, затем фыркнула носом и тихо хмыкнула: — Ходят слухи, что несколько старых министров Хуаюй пытаются свергнуть твоего брата-повесу, и он скоро не выдержит.

Чжэн Юсяо почувствовала, что гнев в груди вот-вот прорвется. Она подняла веки и взглянула на нее: — Мама, мне кажется, вам не совсем уместно так говорить о моем брате.

— Разве я не права?

Янь Ясянь холодно усмехнулась: — Репутация твоего брата — это репутация повесы. Он не упускает ни еды, ни питья, ни развлечений, ни женщин, но у него нет настоящих талантов. Жаль только, что Хуаюй Групп, которую твой отец строил десятилетиями, скоро будет разрушена его руками.

Чжэн Юсяо наконец потеряла терпение. За эти три с лишним года, хотя она и не была идеальной невесткой, она старалась быть нежной и терпеливой, поддерживая видимость вежливости. Однако терпение не означало отсутствие характера. Говорить о ней можно, но о ее брате — нельзя.

Положив палочки на стол, она медленно заговорила: — Не слишком ли велика эта шляпа "есть, пить, развлекаться, заводить женщин" для моего брата? Он не женат, и не встречается с несколькими одновременно. Он неженатый мужчина, она незамужняя женщина, он просто встречается с несколькими девушками. Дома никто не сидит в одиночестве, а даже если расстаются, то вежливо. Это несравнимо с теми, кто, имея жену, заводит любовниц... и иногда, не сумев все устроить, устраивает скандал.

Она не щадила никого, чуть ли не назвала свекра по имени. В прошлом году две женщины, которых содержал свекор, устроили скандал, который вызвал большой шум, и в итоге Янь Ясянь пришлось вмешаться, чтобы уладить все. Эта сцена все еще стояла перед глазами, а она еще смеет поучать других.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Сейчас она просто перепелка

Настройки


Сообщение