С едой покончено, пора перейти к делу.
— Сегодня в шесть вечера в Шангри-Ла будет прием с фуршетом, ты поедешь со мной, — сказал Гу Мочэнь.
Чжэн Юсяо показалось странным. Она не любила светские мероприятия, поэтому перед свадьбой они договорились о трех пунктах, одним из которых было: она не будет сопровождать его на приемы, если это не абсолютно необходимо.
Он легко согласился и после этого действительно не беспокоил ее, из-за чего в обществе ходили слухи, что их брак по расчету, возможно, является фиктивным.
Поскольку семья Чжэн была более влиятельной стороной, а Гу Мочэнь имел преимущество в личных качествах, общепринятое мнение заключалось в том, что мужская сторона презирает женскую.
Чжэн Юсяо слышала об этом, но не обращала внимания.
Услышав его слова сейчас, она по обыкновению спросила: — В этом приеме есть что-то особенное?
Голос Гу Мочэня был очень спокойным, без эмоций: — Это встреча выпускников, все, у кого есть семьи, должны прийти с ними.
Чжэн Юсяо нахмурилась, подсознательно уточняя детали: — Какой школы?
Кстати, они учились в одной старшей школе. Из-за разницы в возрасте и того, что Гу Мочэнь перескакивал через классы, когда она поступила, он уже давно уехал за океан.
Она видела его достижения и фотографии только в списке знаменитых выпускников школы. Накануне выпуска он по приглашению руководства школы выступил с речью перед всеми учителями и учениками. Чжэн Юсяо посчастливилось увидеть этого гениального "бога учебы", окруженного ореолом.
В то время она тоже немного восхищалась им, и не ожидала, что спустя столько лет им суждено стать мужем и женой.
Это был ее секрет, которым она никогда не думала делиться с ним.
Поэтому, из-за этого неожиданного поворота, она и задала этот вопрос.
Откуда Гу Мочэнь мог знать о ее сложных мыслях? Он небрежно ответил: — Университеты Лиги плюща в США.
Чжэн Юсяо очень удивилась: — У нас в городе А много выпускников университетов Лиги плюща?
— Есть и из других городов.
— Ох, — Чжэн Юсяо нечего было сказать. Подумав немного, она просто сказала: — Днем я буду в студии, забери меня оттуда.
— Требуется официальная одежда.
— Знаю, знаю, у меня есть наряд, я не опозорю тебя.
...
Ровно в шесть часов Чжэн Юсяо, держась за руку Гу Мочэня, спокойно вошла в зал для фуршетов в Шангри-Ла.
На ней было изысканное маленькое вечернее платье цвета корня лотоса, волосы собраны в пучок, открывая длинную шею.
Она не любила носить ожерелья, и чтобы заполнить пустоту, выбрала пару тонких длинных сережек-кисточек, свисающих по бокам, скромных, но очень красивых.
На Гу Мочэне был строгий тонкий темный костюм и светлая рубашка. Он был высокого роста, с красивым лицом, глубокими и содержательными глазами. Он был воплощением элегантности и красоты.
Войдя внутрь, Чжэн Юсяо хотела разойтись с ним: — Если тебе нужно налаживать связи, иди скорее. Самое позднее в половине десятого я должна вернуться, чтобы выспаться.
Гу Мочэнь ничего не сказал, но его взгляд был многозначительным, заставляя ее фантазировать.
Чжэн Юсяо немного смутилась и беспомощно похлопала его по руке: — Я пойду туда, поищу что-нибудь поесть. Когда закончишь, позови меня.
Он был слишком заметен. По крайней мере половина присутствующих здесь женщин подходящего возраста смотрели на него, и она, стоя рядом, тоже привлекала внимание, чувствуя себя неловко.
Как фотограф, умеющий запечатлевать жизнь через объектив, она любила наблюдать, а не быть объектом наблюдения.
Гу Мочэнь знал ее характер и не настаивал: — Здесь неплохой матча-торт, можешь попробовать.
— Угу, угу, — Чжэн Юсяо рассеянно махнула ему рукой.
Как только Гу Мочэнь остался один, его тут же окружило множество людей. Он чувствовал себя совершенно свободно, неторопливо взял бокал вина, на его лице было обычное спокойствие, он был изящен, вежлив и немного отстранен.
(Нет комментариев)
|
|
|
|