Чэнь Сючунь обошла округу и вернулась. Лэй Мин уже убрался и даже прополоскал одежду в колодезной воде, повесив сушиться на бамбуковый шест.
Чэнь Сючунь подумала, что он просто сильно вспотел, и не стала ни о чём расспрашивать. Войдя в дом, она сразу сказала:
— Ты куда ходил? Сестра Цинфэна приходила звать тебя. У них там угощение, вкусная еда. Почему ты не пошёл?
Лэй Мин повторил слова Чэнь Цзянхуа:
— Он сказал, чтобы я больше не приходил.
— Не велел приходить, потому что ты ещё маленький, боится, что ты переутомишься.
— А ты почему не боишься, что я переутомлюсь? — Лэй Мин не сдавался. — Он столько времени бесплатно пользовался моей работой, не давал ни сигарет, ни денег, сегодня даже подарок на удачу не дал. Сколько же мы ему должны?
Услышав это, Чэнь Сючунь помолчала:
— Ты ещё ребёнок, а такой расчётливый.
— Ага, когда надо работать — я взрослый, а как считать — так сразу ребёнок.
Чэнь Сючунь от его слов не знала, смеяться ей или плакать. Но вида не подала, только спросила:
— Проголодался? Пойду пожарю тебе мучную лепёшку, с яйцом?
Лэй Мин сказал:
— Не хочу.
— Тогда с двумя.
— …
Чэнь Сючунь поняла, что уговорила:
— Быстро иди разжигай огонь.
Всё утро она нанизывала пластиковые бусины и собиралась пообедать вчерашней холодной кашей. Но раз уж Лэй Мин вернулся, одной каши ему точно не хватит.
К счастью, в доме не хватало всего, кроме яиц.
На заднем дворе она держала несколько десятков кур. Хотя от запаха куриного помёта было тяжело, зато помёт шёл на удобрение, а яйца, собранные в соломе, можно было продать на рынке.
Но именно потому, что их можно было продать, она жалела есть яйца, сколько бы их ни было. Даже Лэй Мину давала понемногу: во-первых, боялась, что ему надоест, во-вторых, боялась, что он привыкнет к лакомствам и перестанет есть кашу и рис. Поэтому яйца иногда служили ей способом уговорить или задобрить внука.
Сейчас она налила в вок немного рапсового масла. Когда масло нагрелось, она вылила по краю вока жидкое тесто, смешанное с яйцами и солью, так, чтобы получился ровный круглый блин.
Тростник в очаге горел, словно пропитанные красным красителем солнечные лучи. Жар передавался дну вока, а оттуда поднимался вверх, наполняя воздух дразнящим ароматом лепёшки и яиц.
Чэнь Сючунь перевернула лепёшку и, подумав, сказала:
— Не велели работать — и не надо. Всё равно скоро в школу. Завтра пойдёшь со мной собирать утиль. Соберём немного, добавим к накоплениям, должно хватить на твою учёбу.
Но Лэй Мин вдруг поднял голову:
— Не надо. Я больше не буду учиться.
— Почему не будешь?
— Не хочу.
Чэнь Сючунь нахмурилась:
— Тебя кто-то обижает в школе?
Лэй Мин отложил кочергу.
— Сколько раз я тебе говорила: если тебя не трогают, ты не трогай других. А если кто-то полезет драться, дай ему такой отпор, чтобы он тебя боялся. Тогда он больше не посмеет тебя задирать.
Лэй Мин возразил:
— А если это он меня побьёт так, что я буду бояться?
— Тогда придёшь и скажешь мне, я пойду и разберусь за тебя, — Чэнь Сючунь презирала тех, кто даже кулаками махать не смеет. — Неужели вся правда в этом мире достанется хулиганам и негодяям!
Лэй Мин молчал. Чэнь Сючунь снова спросила:
— Тебя правда кто-то обижает в школе? Из какой деревни?
— Нет, — поправился Лэй Мин.
— Говори честно, не скрывай от меня.
— Правда нет, — Лэй Мин взял миску с лепёшкой, сел на порог снаружи и с аппетитом принялся есть.
Ло Цинчэн с сыном Ло Яном ходили покупать поросят. Провозившись полдня, они вернулись домой все в поту.
Они пили холодную воду во внутренней комнате, когда Ло Цинчэн увидел Ло Хуэй, вошедшую во двор с ведром, и укоризненно спросил:
— Почему сегодня так поздно?
Ло Хуэй не посмела сказать, что после его ухода снова заснула, и постеснялась признаться, что сегодня было много стирки: кроме одежды всей семьи, ещё и снятые москитные сетки и простыни.
— Папа, обед готов. Если вы голодны, ешьте.
Ло Цинчэн взглянул на неё. Ло Ян тем временем загнал двух купленных поросят в свинарник.
Вообще-то сейчас было не время покупать поросят. Деревенские жители обычно покупали их весной, чтобы к Новому году как раз было мясо. Но Ло Цинчэн поросят, купленных в прошлом году, продал в начале этого года, а вырученные деньги одолжил семье свояка Чэнь Шуньфа. К тому же его жена Цзинь Фэн болела и нуждалась в лекарствах, так что денег постоянно не хватало.
Услышав от тестя, что в деревне Цзинь старая свиноматка принесла тринадцать поросят и хозяин собирается их продавать, он поспешил с Ло Яном за покупкой.
Два купленных поросёнка вместе весили пятьдесят-шестьдесят цзиней (примерно 25-30 кг). Деньги на оплату он с трудом вытребовал у Чэнь Шуньфа.
Хоть они и были родственниками, Чэнь Шуньфа и Цзинь Чжу любили прикидываться непонимающими: деньги в долг брали охотно, а возвращать не спешили.
Ло Цинчэн допил холодную воду, вошёл в спальню и сообщил Цзинь Фэн:
— Поросят я купил. Лекарство тебе тоже взял. Твой отец ещё дал мне два веника из цветков тростника.
— Хорошо, двух веников хватит, не будем брать лишнего, — лицо Цзинь Фэн было худым и бледным.
Ло Цинчэн подсчитал расходы:
— На учёбу Яна денег хватает, а вот на Хуэй немного недостаёт. Если она действительно хочет продолжать учиться, придётся, наверное, сказать учителю, что заплатим позже.
— Мы каждый год платим с опозданием, учитель уже привык, — Цзинь Фэн подумала. За последние два месяца они с Хуэй нанизали немало бусин. — Через пару дней попрошу сестру сходить с ней к Яо Гуйэ за расчётом, это тоже немного добавит.
Яо Гуйэ жила в соседней деревне Яо, её брат работал в уезде Ланьшань.
Благодаря связям брата она в этом году открыла в деревне пункт по обработке на дому. Пластиковые бусины с фабрики привозили к ней, а она раздавала их вместе с иголками и нитками девушкам и женщинам из окрестных деревень для нанизывания.
Женщины забирали бусины на вес и возвращали готовые изделия тоже на вес. Если вес сходился, им платили деньги.
Простые бусы стоили дешевле, обычно около двадцати бусин в определённом порядке — этим в основном занимались старушки. Сложные узоры требовали подбора бусин разного размера и цвета — такую работу выполняли молодые девушки.
Ло Цинчэн сказал ещё несколько слов и вышел. Вскоре Ло Хуэй принесла миску риса к кровати Цзинь Фэн:
— Дедушка дал брату пакет леденцов на палочке, а он со мной не делится.
Цзинь Фэн позвала сына:
— Сестра тебе стирает и готовит, как тебе не стыдно есть одному?
Ло Ян взглянул на Ло Хуэй. Его сестра была первой в учёбе и первой по части ябедничества.
(Нет комментариев)
|
|
|
|