Говорить одно, а думать другое

Закончился последний урок. Ло Хуэй надела рюкзак и пошла к месту для мусора у задних ворот школы.

Она хотела порыться там в поисках чего-нибудь ценного, но дежурные ученики подходили один за другим, и ей оставалось только прятаться за деревом и выглядывать.

С досадой она вышла за школьные ворота и увидела в пересохшей канаве несколько тетрадей для упражнений, выброшенных кем-то.

Сначала она огляделась по сторонам, убедилась, что никто не обращает внимания, затем спрыгнула вниз, подобрала тетради и положила их в рюкзак.

Это был её третий день «в деле».

Она по-прежнему была осторожна, по-прежнему почти ничего не находила и по-прежнему приносила домой пустой мешок, с которым уходила утром.

Она вошла в дом, оставила вещи и уже собиралась готовить, как услышала скрип ворот во дворе — вернулся отец.

Ло Цинчэн прислонил мотыгу к углу стены, вошёл и увидел, что Ло Хуэй разжигает огонь. Неожиданно он не нахмурился, а наоборот, достал из кармана горсть ююбы и дал ей.

Ло Хуэй взяла, немного обрадовавшись:

— Ты ходил собирать ююбу?

— Ага, — сказал Ло Цинчэн. — Я приготовил слишком много еды в обед. Нужно только ещё одно блюдо поджарить. Иди нарви травы для свиней и покорми их.

— Хорошо, — Ло Хуэй взяла снаружи бамбуковую корзину и вышла.

В деревне Чэнь было мало золота, мало серебра, мало полей, единственное, чего было в избытке — это повсюду росшие деревья ююбы.

Никто не знал, кто посадил первое дерево, но вся деревня, и спереди, и сзади, пользовалась плодами его труда.

Старики часто поговаривали, что ююба — удивительное растение: то обильно плодоносит, то гибнет. Не стоит радоваться, что в последние пару лет оно хорошо растёт, — в следующем году его может погубить ливень или нашествие насекомых. Поэтому каждая семья берегла свои деревья, собирала урожай вовремя, чтобы не пренебрегать милостью Небес и благословением предков.

Семья Ло переселилась сюда из других краёв вместе с предыдущим поколением. Получив несколько му засушливой земли, они были безмерно благодарны и не смели больше пользоваться покровительством предков семьи Чэнь. Поэтому каждый год во время сбора ююбы Ло Цинчэн лишь помогал деревенским жителям.

Сегодня солнца не было, погода стояла не жаркая и не прохладная. Чэнь Цзянхуа внезапно решил собрать ююбу и позвал Ло Цинчэна на помощь.

Ло Цинчэн следовал за Чэнь Цзянхуа по разным участкам земли: расстилал ткань, лазил по деревьям, тряс тонкие ветки, и дождём сыпались плоды ююбы.

Чэнь Цзянхуа собрал богатый урожай. Он позвал деревенских жителей помочь разложить плоды по корзинам из бамбуковых планок. В конце он указал на кучу ююбы на земле и велел всем разбирать себе. Ло Цинчэн не стал брать много, набил только два кармана одежды.

Он вынул ююбу из карманов, помыл, дал несколько штук Цзинь Фэн, а из остальных сварил отвар.

Плоды были зелёными, маленькими и хрустящими. Спелые — сладкие, недозрелые — с лёгкой терпкостью. Если сварить из них отвар, сладость медленно просачивалась наружу. Остывший отвар был прозрачным, как размешанный мёд.

Ло Цинчэн знал, что Цзинь Фэн любит сладкое, поэтому намеренно налил меньше воды. Стоило отвару немного побулькать, как по дому поплыл густой сладкий аромат.

Видя, что скоро стемнеет, Ло Хуэй поспешила в поле и быстро нарвала травы для свиней.

Она решила завтра встать пораньше, нарвать достаточно травы до школы, чтобы после уроков было время собирать утиль. Но тут же почувствовала уныние: что она сможет собрать?

Вспоминая свою робость, она мысленно ругала себя за бесполезность.

Оказалось, говорить и делать — это разные вещи. Ло Хуэй поняла, что имела в виду Чэнь Сючунь, говоря о «лице».

Она пряталась у мусорной кучи не только из-за страха перед незнакомцами, но ещё больше боялась встретить знакомых одноклассников. Она размышляла, не зная, как себя переубедить, как вдруг услышала за спиной знакомое: «Малышка Хуэй».

Она обернулась — это Чэнь Сючунь шла сюда с коромыслом.

— Так поздно.

— Да, — Ло Хуэй виновато ответила и посмотрела на большие мешки на концах её коромысла. — Это вы собрали?

— Да, там, в стороне деревни Цзинь. Я торопилась, пошла короткой дорогой, но всё равно только сейчас вернулась, — спросила Чэнь Сючунь. — А ты? Что сегодня нашла?

— Ничего не нашла, — голос Ло Хуэй был глухим. Она подумала, что та сейчас будет над ней смеяться.

И действительно, Чэнь Сючунь коротко и звонко рассмеялась:

— Я так и знала! Какой бы способной ни была эта маленькая ученица, ей всё равно нужен учитель — старый мастер вроде меня.

Ло Хуэй впервые услышала, как Чэнь Сючунь хвалит её способности. Хотя это было немного непривычно, но лучше, чем если бы та посчитала её хвастуньей.

Она хотела помочь Чэнь Сючунь пронести коромысло часть пути, но та отказалась. Ло Хуэй пошла следом, слушая, как этот «старый мастер» зычным голосом её поучает:

— Собирать утиль — дело простое, если разобраться. Что тебе приглянулось, что хочешь взять — подбирай или спрашивай у людей, покупай. Всё считается. Но сказать, что это сложно — тоже правда.

— Самое сложное — это «лицо». Я тебе говорила, ты не верила. Ты, девочка, стесняешься, краснеешь от чужих взглядов и слов — так дело не пойдёт.

Ло Хуэй признала свою трусость:

— Они даже ещё не посмотрели на меня, а я уже прячусь, боюсь выйти.

— Значит, ты сама себя презираешь.

Ло Хуэй не возразила.

— Если не преодолеешь это, то сколько бы ты ни хвасталась, толку не будет, — Чэнь Сючунь помолчала. — Впрочем, это только начало. Неудивительно, что ты пока не можешь перестроиться.

Ло Хуэй не хотела, чтобы та утешала её из вежливости:

— Я завтра буду внимательнее.

— Внимательнее, — Чэнь Сючунь слегка фыркнула, недовольная её ответом. — И что ты завтра собираешься собирать? Опять пойдёшь рыться в мусоре?

— Да.

— Не надо «да». Какой толк от этого «да»? То, что я тебе сейчас скажу — это второй пункт: в этом деле нужна голова. Что ценное, а что нет — ты должна разбираться. Разбогатеть на мусорных кучах — самый медленный способ. Тебе придётся не только искать, но и терпеть вонь, а ещё можно случайно уколоться иглой или порезаться стеклом — это опасно.

— Поэтому запомни: главное в сборе утиля не «искать», а «собирать». Когда ты идёшь к людям домой собирать, это значит, что они уже отделили полезное от бесполезного для тебя, и это экономит твоё время.

— Но на сбор нужен начальный капитал.

Чэнь Сючунь подумала, что эта девочка сразу оживляется, как только речь заходит о деньгах:

— Хочешь слушать дальше?

— Хочу.

Только тогда Чэнь Сючунь продолжила:

— Голова нужна, во-первых, чтобы считать, во-вторых, чтобы помнить. Считать нужно цены покупки и продажи, а помнить — все дороги в округе, большие и малые. У тебя в школе есть уроки счёта, ты в этом лучше меня, старухи. Что касается памяти, то, во-первых, нужно хорошо запомнить все дороги поблизости, чтобы не заблудиться, кружа на одном месте.

— Во-вторых, нужно помнить, у кого ты была, а у кого нет. Не стоит мелькать перед глазами людей каждые три дня, но и не стоит долго не появляться, чтобы другие не воспользовались твоим отсутствием. Конечно, нужно ещё помнить, кто есть кто. Когда идёшь, смотри людям в лицо, будь приветливой. Так люди к тебе привыкнут, отношения наладятся, и дела пойдут лучше, верно?

— Верно, — Ло Хуэй кивнула, слушая внимательно. Первое — отбросить стеснение, второе — иметь голову на плечах, а третье? Она спросила: — А что ещё, кроме этого?

— А ещё — смелость. Ты должна быть готова к трудностям. Грязное, рваное, старое — всё, что тебе нужно, ты должна брать. Даже если не можешь взять, нужно иметь смелость побороться за это. Если люди поймут, что ты боишься бороться, — всё пропало, они начнут прикидывать, как бы у тебя что-нибудь отнять.

— В этом деле нет больших добряков. Если кто и добрый, то это те, кто занимается этим много лет, разбогател и больше не хочет мелочиться. Но обычно те, кто разбогател, бросают это дело. Ведь приходится иметь дело со всяким сбродом.

Ло Хуэй, услышав это, возразила:

— Как вы можете называть себя сбродом? Вы тоже себя презираете?

— Моё презрение и твоё — это разные вещи.

Ло Хуэй снова спросила:

— А вы раньше тоже боролись за своё?

— А то как же! Лэй Мин, этот призрак-кредитор, с самого рождения на моём попечении. На кого мне было надеяться? Ты сейчас вернёшься домой с пустыми руками, а тебя ждёт еда. А меня — нет.

— Поэтому вы сильная.

— Вовсе я не сильная, — Чэнь Сючунь шутливо упрекнула. — Не надо мне льстить.

Слова Чэнь Сючунь, словно речная вода, тихо увлажнили чувствительное и нетерпеливое сердце Ло Хуэй.

Они шли и разговаривали, и вскоре вышли на большую дорогу.

Ло Хуэй вдруг поняла, что та говорила не только о качествах, необходимых для сбора утиля, но и для любого другого дела, для любой работы, и даже для учёбы в школе — всё это требовало тех же трёх аспектов.

— Ученику нужно отбросить стеснение: не понял — спроси, нельзя молчать из-за страха перед учителем, накапливая проблемы. Голова нужна, чтобы считать и помнить, это точно, без головы в учёбе никак. А что касается смелости…

— А смелость? За что нужно бороться в учёбе? — Чэнь Сючунь нравилась её сообразительность, и ей было любопытно, какие выводы она сделает из её слов.

Ло Хуэй подумала и сказала:

— Там, где много людей, нужно бороться. Смелость — это готовность к конкуренции. Я хочу учиться лучше других, хочу быть старостой класса — для всего этого нужно бороться с другими за время и расположение.

Чэнь Сючунь громко рассмеялась и невольно замедлила шаг:

— Ах ты…

— Что я?

— Умница ты моя! Это я тебя учу или ты меня?

— Вы меня учите, — Ло Хуэй тоже рассмеялась над своими непроизвольными словами, сумбурными мыслями и тем, как она перехватила инициативу.

Сумятица в её душе немного улеглась. Она попрощалась с бабушкой, неся на спине большую корзину с травой для свиней, и не заметила, что в конце большой дороги стоял велосипед.

Лэй Мин лениво прислонился к заднему сиденью, его фигура скрывалась в сгущавшихся сумерках.

Его взгляд некоторое время следил за Ло Хуэй, затем медленно вернулся обратно. Он опустил голову и пнул ногой камешек у своих ног.

В его душе было непонятное чувство, настолько сильное, что он среагировал, только когда Чэнь Сючунь подошла ближе.

— Почему ты здесь стоишь? — спросила Чэнь Сючунь.

— Ты заперла дверь.

— Я велела тебе оставаться в школе, не надо постоянно возвращаться.

— Завтра спортивные соревнования, — Лэй Мин помог ей опустить коромысло, сам нагнулся, выпрямился и поднял его. — О чём вы так смеялись?

— Ты о Малышке Хуэй? Она такая хитрая.

— Она тебе что-то дала, — Лэй Мин только что видел, как Ло Хуэй освободила руку и сунула что-то в карман бабушкиной одежды.

Чэнь Сючунь слегка удивилась, достала и посмотрела — это было несколько плодов ююбы:

— Ох, эта глупышка! Разве их мало на дороге?

«На дороге их полно, — подумал Лэй Мин, — но тем, кто носит фамилию Лэй, они не достаются».

Он отвернулся и не взял ююбу, которую протягивала ему бабушка.

В детстве он сорвал пару штук у дороги. Его увидели деревенские жители и тут же привели к Чэнь Сючунь, обвинив в воровстве.

С тех пор он больше не ел ююбу. И с тех пор он научился: то, чего не можешь достать, можно сказать, что не хочешь; то, чего не хочешь, можно сказать, что не любишь.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение