Глава 1: Юноша издалека прибывает в Токио

Глава 1: Юноша издалека прибывает в Токио

Это весьма необычная история.

А начинается она в городе Токио.

Говорят, что Токио, как и гласят легенды, — место невероятного процветания, особенно его внутренний город.

Само собой разумеется, здесь можно было купить всё необходимое для жизни — дрова, рис, масло, соль, соевый соус, уксус и чай — семь вещей, открывающих двери дома. Причем всегда можно было сравнить цены у трёх торговцев.

Даже знаменитые товары и редкие диковинки со всех четырёх сторон света, о которых в других местах можно было только услышать, здесь продавались повсюду.

Что уж говорить о винных домах, чайных, театрах и прочих увеселительных заведениях — их тут было в избытке.

На больших улицах и в маленьких переулках города с утра до вечера толпился народ, сновали повозки, и повсюду раздавались неумолкающие крики зазывал.

Но оставим пустые разговоры.

Сейчас речь пойдет об одном трактире в Токио под названием «Опьяняющий небожитель». Это был самый большой трактир в городе, имевший множество филиалов.

Однажды ранним утром, когда небо только начало светлеть.

Один из филиалов трактира «Опьяняющий небожитель» медленно распахнул свои двери в обычный час открытия.

Изнутри вышел Сяо Сы, держа в руках лист бумаги, исписанный иероглифами, и прикрепил его рядом с входом в трактир.

На улице было многолюдно, и вскоре несколько зевак подошли поближе.

Людям свойственно любопытство, и, увидев собравшуюся у дороги кучку людей, другие тоже захотели подойти и узнать, в чем дело.

Постепенно рассветало, прохожих становилось все больше. Большинство, бросив взгляд в ту сторону, расходились по своим делам.

Некоторые, однако, прочитали объявление от начала до конца и теперь стояли, потирая руки в предвкушении.

Были и те, кто, похоже, не умел читать, и расспрашивал стоявших рядом, о чем же написано на листе.

У ворот Токио.

Как и каждый день в этот час, у городских ворот скопилась толпа людей, прибывших со всех сторон.

Кто-то был один, лишь с узелком за плечами, кто-то вел стариков и детей, тащил за собой всю семью. Все встали спозаранку, чтобы успеть войти в город в тот самый момент, когда откроются ворота.

В этой толпе стоял юноша.

На вид ему было лет пятнадцать-шестнадцать, с тонкими чертами лица, одетый в простую одежду из грубой ткани. Как и многие другие, он нес за спиной узелок.

На первый взгляд юноша ничем не выделялся в толпе.

Однако его глаза казались необычными: они непрерывно вращались, выдавая живой ум, словно он действительно мог «видеть на шесть дорог и слышать на восемь направлений».

Когда пришло время, несколько стражников медленно отворили городские ворота, и толпа хлынула внутрь.

Через четверть часа (примерно полчаса) на одной из оживленных улиц Токио.

Улица была очень оживленной. По ней непрерывным потоком двигались люди: кто-то нес коромысло, кто-то — узелок за спиной. Одни спешили, торопясь по делам, другие беззаботно прогуливались по обочине, размахивая руками.

Юноша шел по улице, оглядываясь по сторонам, словно что-то искал.

Он остановился перед небольшой закусочной у дороги, внимательно осмотрелся, затем заказал миску простого бульона с лапшой за три вэня и расплатился несколькими медными монетами.

Вскоре перед юношей на столе появилась дымящаяся миска бульона с лапшой.

Юноша мигом расправился с лапшой и уже собирался уходить, как заметил на углу улицы толпу людей, которые, казалось, что-то разглядывали.

Все же в душе он был еще ребенком. Поставив миску, он сорвался с места и побежал к углу, едва не споткнувшись о ножку стола.

То, что он увидел, было, конечно же, тем самым листком бумаги, о котором упоминалось ранее.

Прочитав половину, он склонил голову набок и задумался, словно принимая какое-то решение.

Вскоре, будто решившись, юноша огляделся по сторонам и, метнувшись, незаметно скользнул в ближайший пустынный переулок.

Спустя время, за которое сгорает палочка благовоний, у входа в переулок мелькнула тень.

Однако из переулка вышла не тот юноша, что вошел туда, а девушка лет тринадцати-четырнадцати в обычной женской одежде.

Девушка снова внимательно осмотрелась по сторонам. Убедившись, что никто не заметил ничего странного, она осторожно вышла и, встав поодаль, продолжила внимательно читать объявление.

Эта девушка и тот юноша, разумеется, были одним и тем же человеком.

Оказалось, что весь путь она проделала, переодевшись мужчиной. В конце концов, девушке путешествовать в одиночку, особенно по безлюдным местам, было небезопасно.

Ее боевые навыки были невелики, и она не была уверена, что сможет справиться с разбойниками, если встретит их.

Теперь, когда она добралась до Токио, большого города, опасностей стало меньше.

К тому же, она собиралась пробыть здесь некоторое время, и если бы кто-то из окружающих раскрыл ее маскарад, это могло бы доставить неприятности.

А навлекать на себя неприятности она не собиралась.

Да, уважаемые читатели, вы, должно быть, уже догадались: эта девушка — главная героиня нашей истории, Цинь Сяоянь.

Конечно, будучи главной героиней, даже если она сама не ищет неприятностей, неприятности непременно найдут ее.

Тем более, с ее живым и непоседливым нравом, было маловероятно, что она сможет полностью избежать их.

Проводимый раз в три года Турнир боевых искусств на этот раз должен был состояться в Токио, и именно ради этого она сюда приехала.

Хотя до Турнира оставалось еще немало времени, к тому моменту, когда она найдет нужного человека и разузнает то, что ей нужно, она, возможно, уже не останется здесь.

Вообще-то, ждать здесь несколько месяцев, пассивно надеясь на этот пресловутый Турнир боевых искусств, казалось не лучшим способом.

Но Цинь Сяоянь так не считала.

Если бы она стала повсюду расспрашивать и искать людей, то к тому времени, как узнала бы, что некто А находится в месте X, а некто Б — в месте Y (а это, скорее всего, были бы новости недельной давности), и добралась бы туда через несколько недель, эти А и Б, вероятно, уже давно бы ушли неизвестно куда.

В конце концов, у нее не было никаких зацепок. Она лишь слышала раньше, что в Токио собирается много мастеров боевых искусств, а тут еще и Турнир решили провести здесь. Поэтому она решила приехать сюда и испытать удачу.

А что делать, если к тому времени новостей так и не будет…

Цинь Сяоянь была всего лишь шестнадцатилетней девушкой. Хотя она уже несколько месяцев путешествовала одна, в делах она все еще была немного неопытна. В таком важном вопросе, где никто не мог ей помочь советом и решение нужно было принимать самой, она все же немного колебалась.

Но она быстро убедила себя не беспокоиться об этом.

Она твердо верила, что «когда повозка доедет до горы, дорога непременно найдется». Что делать тогда — решит тогда.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1: Юноша издалека прибывает в Токио

Настройки


Сообщение