Глава 2: Встреча с благородным воином пробуждает девичье сердце

Глава 2: Встреча с благородным воином пробуждает девичье сердце

Цайся оказалась очень живой и общительной, и они с Цинь Сяоянь быстро разговорились.

— Твои трюки только что были потрясающими! — она смотрела на Цинь Сяоянь с восхищением. — Слушай, раз у тебя такие способности, зачем ты пришла сюда мыть тарелки?

— А куда мне, по-твоему, идти? — Цинь Сяоянь почесала голову. — Выступать на улице?

— Э-э… — Цайся тоже почесала голову. — Нет, я просто думаю, что не использовать такие таланты — это расточительство…

— Или в театральную труппу? Но я девушка, если попаду в труппу, выбраться оттуда будет сложно.

— Тоже верно… — Цайся кивнула, продолжая чесать голову. — Так что здесь, пожалуй, лучше.

— К тому же, как говорится, мастерство за плечами не носить. Кто знает, когда мне пригодится этот навык, — заключила Цинь Сяоянь.

Ян Цайся проводила Цинь Сяоянь в их комнату.

Она осмотрелась: комната была хоть и маленькой и скромной, но очень чистой.

Похоже, Цайся была гораздо прилежнее её самой.

Положив узелок, Цинь Сяоянь взглянула на свою кровать и вдруг вспомнила, что ей нужно купить постельные принадлежности.

Однако в этот момент её странная привычка снова дала о себе знать.

Вы спросите, какая странная привычка?

Конечно же, переодевание в мужскую одежду.

Забыла упомянуть: Цинь Сяоянь обожала постоянно менять женскую одежду на мужскую и обратно.

Но она была ленива и считала, что каждый раз переодеваться — это хлопотно, поэтому… сейчас снаружи на ней была женская одежда, под ней — комплект мужской, а ещё глубже… ещё один комплект женской… (Толпа: = = ← выражение лиц)

И вот она переоделась в мужское, хотя на этот раз это было проще, ведь в своей комнате менять одежду удобнее.

Сказав Цайся пару слов, она вышла из трактира на улицу и стала бродить по ней, пытаясь найти место, где продают постельные принадлежности.

Она пересекала одну улицу за другой, большие и маленькие, глазея по сторонам. От разнообразия магазинов, вывесок и ярких красок у неё зарябило в глазах. Когда она пересекла двадцать третью улицу, Цинь Сяоянь наконец осознала печальный факт — она заблудилась.

Хотя Цинь Сяоянь не была безнадежным топографическим кретином, но Токио был так велик, что было бы странно, если бы девушка, приехавшая сюда впервые, не заблудилась.

Но, осознав, что заблудилась, она не особенно забеспокоилась.

Раз уж заблудилась, вещи ещё не куплены, а других дел нет.

Тогда можно просто продолжить гулять, авось, покружив, найдёт дорогу обратно.

И она бесцельно закружила по улицам, незаметно свернув в какой-то переулок.

Хм, кажется, это место немного в стороне, выглядит пустынно…

Только она так подумала, как из переулка выскочило несколько мелких хулиганов, преградив ей путь. Они выстроились в ряд и хором прокричали:

— Эту гору я открыл, это дерево я посадил! Коль хочешь здесь пройти, плату за проход плати!

Цинь Сяоянь закатила глаза и развела руками. Вот же незадача, почему в Токио такая плохая охрана порядка? Всё-таки большой город.

— Послушайте, вы бы хоть немного мозгами пошевелили, а то заржавеют без дела. Повторяете чужие слова, да ещё и заезженные. Какую гору вы открыли? Какое дерево посадили? И насчёт «платы за проход» — а что, если я просто не пойду здесь, а?

Сказав это, она развернулась, чтобы уйти.

Те переглянулись, видимо, не встречали ещё таких дерзких жертв ограбления, и остолбенели.

Тут один из них опомнился, подбежал и снова преградил Цинь Сяоянь дорогу:

— Стоять!

Цинь Сяоянь сохраняла невозмутимый вид:

— Ого, ты сказал «стоять», и я должна стоять? Батюшки, неужели это легендарное навязывание услуг?! Я пойду в общество защиты потребителей на вас жаловаться!

— …В общем, послушно отдавай все деньги, что при себе, иначе сегодня не уйдёшь!

— О, значит, завтра я смогу уйти?

— Хватит болтать, ты деньги достанешь или нет?

На самом деле, пока Цинь Сяоянь препиралась с этой шайкой, она мысленно прикидывала шансы на побег.

Ей не очень хотелось применять свои боевые навыки. Во-первых, она не хотела, чтобы её узнали.

Хотя вряд ли кто-то её здесь знал, но если бы её опознал кто-то осведомлённый, это могло бы помешать её важнейшей миссии.

К тому же, она всегда считала свои боевые навыки весьма… посредственными, так что лучше было не рисковать.

Она как раз осматривалась по сторонам, прикидывая путь к отступлению, как вдруг заметила фигуру, идущую со стороны входа в переулок.

Цинь Сяоянь тянула время, ожидая, пока человек подойдёт ближе, чтобы рассмотреть, что это за несчастный.

Может, ей повезёт, и это будет благородный воин, который, увидев несправедливость, обнажит меч и придёт на помощь?

Когда человек подошёл ближе, Цинь Сяоянь разглядела его и мысленно застонала от разочарования — это был хрупкий учёный, из тех, кто и курицы не обидит. В руке он держал веер, а за спиной нёс узелок, наверняка набитый книгами.

Он неспешно покачивал головой, словно что-то заучивая.

В другое время Цинь Сяоянь была бы в восторге от такого типажа.

Как описывается в романах о талантливых учёных и прекрасных девах: «Прекрасен, как нефрит в короне, сияет ярче жемчуга, хоть слаб и немощен на вид, но изяществом манер превосходит женщин» и тому подобное.

К тому же он был действительно красив. Легендарное «лицо, как нефрит в короне, губы, словно киноварь» — это было точно про него!

Но сейчас, в критический момент, Цинь Сяоянь, естественно, было не до любования красотой.

Она уже собиралась уносить ноги, а что до красавца… винить ему оставалось только себя за то, что оказался не в то время и не в том месте.

«Красавец, прости.

Вообще-то я, как-никак, человек из Цзянху, должна была бы, увидев несправедливость, прийти на помощь.

Но сейчас мне самой не до того, так что, красавец, спасайся сам».

Только она так подумала, как увидела, что «красавец» взмахнул ногой, словно несравненный мастер из романа уся, сошедший с небес, ловко выхватил веер и, метнувшись влево и вправо, в несколько приёмов разделался с хулиганами.

Его движения, его техника — всё было на высшем уровне.

Цинь Сяоянь смотрела на это, разинув рот.

Она даже забыла, что сейчас одета в мужское, и восхищённо выдохнула, как влюблённая девица:

— Ух ты, как круто!

Тут она осознала свою оплошность и поспешно кашлянула, чтобы скрыть смущение.

«Прикрываю лицо… Я правда редко так восхищаюсь…»

Тот человек отряхнул пыль с одежды и тихо пробормотал себе под нос:

— Эх, веер всё-таки не оружие, совсем неудобно.

Затем он сложил руки в приветственном жесте перед Цинь Сяоянь:

— Юный брат, с тобой всё в порядке?

Цинь Сяоянь поспешно замахала руками и выпалила:

— Я в порядке, в порядке.

Затем она ответила таким же жестом и вежливо сказала:

— Благодарю великого воина за спасение жизни! Осмелюсь ли спросить ваше прославленное имя?

— Это всего лишь пустяк, не стоит благодарности. Моя фамилия Лу, имя — Цинли. А как зовут юного брата?

Цинь Сяоянь стрельнула глазками:

— Меня зовут Цинь, Цинь Сяоянь. Большое спасибо великому воину за спасение.

Внешность хрупкого учёного, навыки великого воина, готовность прийти на помощь слабому — всё это попало в каждую её точку восхищения, так что она чуть зубами не заскрипела от восторга, ай-яй-яй!

Цинь Сяоянь втайне пожалела, что не вышла в женской одежде. Это же была классическая сцена «герой спасает красавицу»!

А что получилось сейчас? Герой спасает… кого?

Лу Цинли улыбнулся:

— Приятно познакомиться. Не стоит благодарности, я всего лишь владею парой приёмов кулачного боя. Звания великого воина я не заслуживаю.

Ой, кажется, он немного смутился.

Цинь Сяоянь поспешно сказала:

— Великий воин Лу, уже не рано, не окажете ли честь пообедать вместе со мной?

— Было бы невежливо отказаться.

С этими словами они вместе направились к выходу из переулка, совершенно не обращая внимания на валявшихся по сторонам хулиганов.

Они пришли в трактир, заказали несколько блюд и сели.

Лу Цинли оглядел Цинь Сяоянь с ног до головы:

— Юный брат, кажется, владеет боевыми искусствами? Почему же тогда попал в затруднительное положение из-за этих мелких воришек?

— …Великий воин Лу, раз вы знали, что я владею боевыми искусствами, зачем же пришли на помощь?

Лу Цинли ответил:

— Потому что, э-э, чтобы понять, владеет ли кто-то боевыми искусствами… нужно рассмотреть вблизи, а тогда времени не было.

— Кхм, это… мои боевые навыки довольно… э-э, уровень невысок, как я смею сравниться с великим воином Лу.

— О, неужели? — Лу Цинли выглядел удивлённым и выпалил: — Боевые навыки юного брата должны быть неплохими, ты слишком скромен.

Цинь Сяоянь подумала про себя: «А? Судя по тому, как говорит этот великий воин Лу, он серьёзен. Неужели мои боевые навыки действительно неплохи? На самом деле, я и сама не знаю…»

В этот момент великий воин Лу снова заговорил:

— Сколько лет юному брату?

Цинь Сяоянь ответила:

— Мне семнадцать.

Лу Цинли снова немного смутился:

— Люди Цзянху — братья по всему миру, нет среди нас высших и низших. Брат, не нужно излишней скромности. Мне девятнадцать, позволь называть тебя братом.

На самом деле, Цинь Сяоянь слышала имя Лу Цинли раньше, но она не любила сплетни, поэтому помнила его не очень хорошо.

Знала только, что этот человек, хоть и молод, уже достиг определённых успехов в боевых искусствах, был очень преданным и справедливым, к тому же обладал мягким и скромным характером, поэтому пользовался в Цзянху хорошей репутацией.

Увидев «легендарного» человека воочию, да ещё и такого красивого, Цинь Сяоянь, естественно, была взволнована до глубины души.

Конечно, внешне она сохраняла полное спокойствие.

В это время слуга принёс вино и закуски.

Они так увлеклись разговором, что почти забыли о времени.

Лу Цинли снова спросил:

— Не скажет ли брат, где он живёт в городе? Я хотел бы нанести визит.

Ай-яй, вот незадача, что же делать?

Цинь Сяоянь долго колебалась, но в итоге так и не сказала.

Лу Цинли слегка улыбнулся:

— Что ж, ладно. Просто у меня тоже нет постоянного места жительства в Токио, и я не знаю, когда снова уеду.

Цинь Сяоянь вздохнула:

— Ладно, если суждено, мы ещё встретимся.

Время было уже позднее, и им пришлось попрощаться.

Удивительно, но на этот раз Цинь Сяоянь нашла дорогу.

Купив постельные принадлежности и прочее, она поспешила обратно в трактир. Был как раз час Шэнь (между 15:00 и 17:00).

Ян Цайся уже металась по комнате от беспокойства. Увидев Цинь Сяоянь, она бросилась к ней:

— Ай-яй, почему ты так долго? Я так волновалась, думала, ты заблудилась.

— …Надо было мне пойти с тобой.

— Спасибо, что так беспокоишься обо мне. Но ведь я вернулась в целости и сохранности? Смотри, всё купила.

Цинь Сяоянь подняла большой свёрток в руке, словно хвастаясь сокровищем.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2: Встреча с благородным воином пробуждает девичье сердце

Настройки


Сообщение