Глава 1: Юноша издалека прибывает в Токио (Часть 2)

Думать об этом сейчас — пустая трата сил.

Контракт в трактире «Опьяняющий небожитель» заключался на год, с предоставлением еды и жилья. Плата начиналась от десяти вэней в день, с возможностью заработать больше при усердной работе.

Полагалось четыре выходных дня в месяц по скользящему графику.

Условия вполне её устраивали.

В конце концов, за деньги и черти служат. Чтобы чего-то добиться, везде нужны серебро и медяки.

Уходя из дома, она не взяла с собой много денег, и теперь ей приходилось зарабатывать самой.

За последние несколько месяцев она вела бродячую жизнь, без постоянного места жительства, и сама удивлялась, как ей удалось скопить целый лян серебра.

Прибыв сюда, нужно было думать, как накопить побольше.

Она поправила одежду, глубоко вздохнула и решительно шагнула внутрь.

Хотя это было и не бог весть какое событие, но по натуре она была осторожна и всё же немного нервничала.

Окинув взглядом зал, она увидела, что посетителей было немало.

Учитывая, что сейчас было не время для еды, дела у трактира, похоже, шли неплохо.

Она осмотрелась и заметила человека за стойкой. Судя по его виду и одежде, это был здешний управляющий.

Тот от скуки обмахивался бумажным веером, разглядывая всё вокруг.

Цинь Сяоянь, набравшись смелости, подошла и спросила о найме на работу.

Человек внимательно оглядел Цинь Сяоянь с ног до головы, затем кивнул и сделал приглашающий жест:

— Иди за мной.

Сказав это, он встал, со щелчком сложил веер и вышел из-за стойки.

Она воспользовалась моментом, чтобы тоже рассмотреть управляющего.

Присмотревшись, она вдруг заподозрила: уж не женщина ли это, переодетая мужчиной?

В искусстве переодевания она и сама была мастерицей, а потому умела распознавать чужие маскарады.

При этой мысли она даже почувствовала некоторое волнение, словно нашла родственную душу.

Цинь Сяоянь последовала за управляющим через дверь, за которой оказался небольшой задний двор.

Пройдя через двор, они подошли к ещё одной двери.

Управляющий открыл дверь и перешагнул порог.

Управляющий задал ей несколько вопросов: имя, откуда родом, зачем приехала, сколько лет, грамотна ли.

Цинь Сяоянь ответила на всё по порядку.

На вопрос, зачем она приехала в Токио, она немного подумала и солгала, что приехала искать родственников, но не нашла, чтобы как-то выкрутиться.

«Не рассказывать же ему про дела Учителя», — подумала она про себя.

Мало того, что это был строжайший секрет, о котором нельзя было болтать, так ещё и этот управляющий вряд ли захотел бы связываться с делами Цзянху.

Управляющий оставался невозмутимым, и угадать, что у него на уме, было невозможно. Цинь Сяоянь же начала внутренне беспокоиться.

Краем глаза она заметила стопку тарелок и мисок у стены. У неё зачесались руки, и тут же родилась идея.

Приняв решение, она с улыбкой обратилась к управляющему:

— Управляющий, у меня есть один фокус, не хотите ли взглянуть?

Она указала на угол:

— Я хочу показать трюк, одолжите мне на минутку миску.

Управляющий не знал, что она задумала, но кивнул:

— Хорошо, но предупреждаю сразу: если разобьёшь что-нибудь из этой посуды, придётся возместить по полной стоимости.

Цинь Сяоянь поспешно закивала:

— Естественно, эти правила я знаю. Будьте спокойны на сто процентов, управляющий, я точно не промахнусь, верну всё в целости и сохранности.

Услышав, как она использовала идиому «вернуть вещь в целости и сохранности» (букв. «вернуть нефрит в целости царству Чжао»), управляющий, казалось, на мгновение слегка удивился, но тут же вернул себе прежнее выражение лица.

Она подошла к стене, взяла миску и легко подбросила её в воздух.

Управляющий втайне изумился.

Запрокинув голову, она не сводила глаз с миски. Когда та начала падать, Цинь Сяоянь ловко подставила голову, и миска устойчиво приземлилась ей на макушку.

Цинь Сяоянь сняла миску с головы и снова легко подбросила её.

В этот момент дверь отворилась, и вошла молоденькая девушка с большой корзиной в руках.

Внимание Цинь Сяоянь было полностью сосредоточено на миске, и она не заметила девушку.

Она выставила правую ногу, и миска плавно опустилась ей на подъём стопы.

Девушка уставилась на неё широко раскрытыми глазами и, увидев это, не удержалась от восклицания:

— Вот это да!

Цинь Сяоянь убрала миску, поставила её обратно в угол и только тогда заметила девушку.

Та была одета примерно как она сама — простая одежда из грубой ткани, волосы убраны в обычный пучок.

Больше всего привлекали внимание её большие, блестящие глаза, очень милые.

Девушка подняла руки, чтобы захлопать в ладоши, но вспомнила про корзину. Она взглянула на управляющего, потом на Цинь Сяоянь, медленно толкнула другую дверь и уже собиралась уйти, но управляющий её окликнул.

— Цайся, отнеси эту корзину с овощами на кухню, а потом возвращайся сюда.

Девушка согласилась и вышла за дверь.

Управляющий заговорил:

— Неплохо, не ожидал, что у тебя есть такие способности. Хорошо, оставайся.

Он взял другую учётную книгу, лежавшую рядом, и начал листать её.

— Будешь мыть посуду на кухне.

Затем он объяснил ей некоторые правила трактира «Опьяняющий небожитель» и добавил:

— Будешь жить вместе с Цайся. Пусть она потом проводит тебя на кухню и всё покажет. Сегодня уже поздно, так что начнешь работать завтра.

В этот момент со скрипом снова отворилась дверь, и вернулась та самая девушка, но уже без корзины.

Управляющий встал, указал на Цинь Сяоянь и сказал девушке:

— Это Цинь Сяоянь, новенькая. Проводи её на кухню.

Потом повернулся к Цинь Сяоянь:

— Это Ян Цайся, вы будете жить в одной комнате.

Затем он дал Цайся ещё несколько поручений.

Ян Цайся согласно кивнула и радостно потянула Цинь Сяоянь за собой.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1: Юноша издалека прибывает в Токио (Часть 2)

Настройки


Сообщение