Глава 15. Заболела

Мусири сказал себе: «Ты просто слишком напряжен и беспокоишься за Миви. Нужно успокоиться!»

Успокоившись, он все еще не мог говорить нормально: — Ты… ты сначала… Миви… э-э… опусти ее.

— Дурак! Что значит «опустить»? Куда опустить?! — тут же завизжала Миви.

— Да-да-да! — закивал Мусири. — Не… не опускай, подними ее. — Девушка была такой хрупкой, что казалось, она вот-вот выпустит Миви, и та упадет в колодец.

Эта суматоха вызвала у Джовианны улыбку, но она продолжала холодно смотреть на Миви. — Извинись передо мной!

— Тьфу! С какой стати я должна извиняться перед тобой?! — возмутилась Миви.

Джовианна, державшаяся за холщовую сумку, резко наклонилась над колодцем.

Миви показалось, что она падает, и она снова закричала, чуть не потеряв сознание от страха.

Сердце Мусири ушло в пятки. Он подошел ближе и сказал: — Я… я ее брат, я извиняюсь перед тобой. — Затем он обратился к Миви: — Ты с ума сошла?!

Джовианна предупреждающе посмотрела на Мусири. — Еще шаг, и я ее отпущу.

Миви, понимая, что ситуация серьезная, заплакала и извинилась: — Прости, у-у-у… я была неправа.

— Больше не смей обижать Бену, поняла?

— Поняла, — покорно добавила Миви. — Прости, Бена.

Джовианна вытащила Миви из колодца и бросила на землю. — Убирайся! — Затем она поманила растерянную Бену. — Дай мне ведро.

Миви, попытавшись встать, дважды упала, прежде чем смогла подняться на ноги и убежать. Оглянувшись на остолбеневшего Мусири, она с досадой бросила: — Идиот! Чего стоишь? Ты бумажный тигр, только и можешь, что важничать!

Мусири хотел что-то сказать, еще раз посмотрел на Джовианну и уныло побрел прочь. Вся эта ситуация была затеяна Миви, и он слышал все ее оскорбления. Любой на месте Джовианны пришел бы в ярость. Он был расстроен, что его поведение выставило его в таком невыгодном свете перед девушкой.

Возвращаясь с водой, Бена, не сдерживая улыбки, сказала: — Мусири сегодня какой-то странный.

— Этот заика? — переспросила Джовианна.

Бена засмеялась еще сильнее. — Он обычно не такой, говорит очень бегло. Наверное, ты его напугала.

Джовианна не обратила на это внимания и, взглянув на небо, заметила, что закат, хоть и прекрасен, но имеет зловещий оттенок. — Погода какая-то странная.

— Да, — вздохнула Бена. — Будет ненастье. Дождь — это хорошо, но если начнется сильный ветер, то плохо.

Джовианна не так давно приехала, но уже второй раз сталкивалась с непогодой. Вероятно, именно благодаря этим дождям оазисы и рощи в пустыне оставались такими живыми.

Вернувшись домой, она увидела Йестина, который пришел забрать свою лошадь. — Даже не интересуешься своей добычей, — сказал он Джовианне.

— Первый раз был просто тренировкой, — ответила Джовианна. Сначала она не задумывалась ни о чем другом, кроме как найти приключения, чтобы скоротать время. — Я хочу поесть мяса дикого кролика.

Йестин немного поколебался. — Подождите, я приготовлю и принесу вам позже.

Джовианна поблагодарила его и пошла в дом мыть ноги. Взглянув на свои ступни, она нахмурилась: мозоли были гораздо хуже, чем она думала. Неизвестно, сколько времени потребуется на заживление.

Бена, наблюдавшая за ней, ужаснулась: — Как же сильно!

Джовианна попыталась проколоть нелопнувшие волдыри.

— Нельзя так делать! — Бена схватила ее за руку. — Есть одна трава, нужно попарить ноги в отваре, и через несколько дней все пройдет. Она растет на лугу на восточной окраине города. Подожди меня.

— Не нужно, скоро дождь пойдет.

— Ничего, я быстро вернусь, — сказала Бена, выходя за дверь. — Подожди меня, ничего не делай.

— Ладно, — Джовианна надела шлепанцы, прошла в комнату, расстелила одеяло и легла.

У нее пересохло в горле, и ей было трудно глотать. Она простудилась или у нее ангина? Наверное, это из-за переживаний.

Она скучала по Нику, по прежнему миру. Но ей не с кем было поделиться своими чувствами, она могла только нести это бремя в одиночестве.

Джовианна накрыла лицо одеждой и долго лежала неподвижно.

Звук крупных капель дождя вырвал Джовианну из ее мрачных мыслей. Она вскочила и вышла в гостиную. Бены еще не было.

Подумав, Джовианна схватила одеяло, накинула его на себя и выбежала под проливной дождь.

Бена могла укрыться от дождя только у Йестина или в магазине. Если ее там нет, значит, она еще не вернулась.

Возле дома Йестина был установлен навес, под которым какой-то мужчина переносил добычу на возвышенность. Джовианна спросила его, не видел ли он Бену, но мужчина ответил отрицательно.

Когда Джовианна добежала до магазина, одеяло уже промокло насквозь, а ледяной ветер хлестал ее дождем, и она вся была мокрая.

Хозяин как раз собирался закрывать магазин. Он не стал сразу отвечать на вопрос Джовианны, а сначала принес ей новый соломенный дождевик. — Надень, когда будешь возвращаться, — сказал он и только потом ответил, что не видел Бену.

— Одеяло пока оставлю у вас, завтра принесу деньги. Спасибо, — сказала Джовианна и направилась за город.

Шквалистый ветер, проливной дождь, гром и молнии мешали Джовианне видеть дорогу и идти вперед. Она еще больше беспокоилась о Бене: вдруг та укрылась под деревом и в нее попала молния? Все это из-за ее просьбы.

Выйдя из города, Джовианна увидела знакомую фигуру, с трудом продвигающуюся вперед. Обрадовавшись, она изо всех сил ускорила шаг. — Бена!

Бена, увидев Джовианну, удивилась: — Что ты здесь делаешь? Такой сильный дождь! — Она еще крепче сжала в руке пучок травы.

— Пришла забрать тебя домой, дождь слишком сильный, — Джовианна сняла дождевик, и они, держа его над головой, поддерживая друг друга, вернулись домой.

Дождевик не мог полностью защитить их от дождя, и к тому времени, как они добрались до дома, обе промокли до нитки.

— Быстро переодевайся, я сейчас вскипячу воду, — Джовианна пошла в комнату, переоделась и, почувствовав сильный озноб, надела еще и теплую куртку.

Выпив две чашки горячей воды, Джовианна, не понимая, то ли от усталости, то ли от холода, то ли от недомогания, упала на циновку, завернулась в простыню и пробормотала: — Мне нужно немного поспать.

— Тебе плохо? Это все из-за меня, — Бена укрыла ее одеялом.

— Это все мои ноги, — Джовианна улыбнулась. — Не волнуйся. — Закрыв глаза, она тут же провалилась в сон.

Дождь немного стих только к ночи.

Йестин пришел с едой и, войдя в дом, увидел растерянную Бену.

Не дожидаясь вопроса, Бена сказала: — Джовианна промокла под дождем и, кажется, заболела. Я не могу ее разбудить.

Йестин поставил еду и прошел в комнату. Джовианна лежала, свернувшись калачиком, ее лицо было бледным. Он наклонился и позвал: — Джовианна?

Джовианна не отреагировала.

Йестин потрогал ее лоб — он был очень горячим. — Пойди позови Мусири, — сказал он Бене.

— Но… Джовианна сегодня поссорилась с Миви. Придет ли Мусири? — засомневалась Бена.

— Придет. Скорее иди.

Йестин приподнял Джовианну и похлопал ее по щеке. — Джовианна, очнись.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение