Глава 1. Человек смутного времени

Девятый год Тэнбун, то есть 1540 год.

В провинции Дэва, уезде Сэмбоку, Япония, местные влиятельные роды только что завершили осенний сбор урожая и радовались богатому году, однако всегда есть исключения...

— Как же это чертовски грустно! Отлично играл в «Нобунаги: Воля к власти», и вдруг — бац! — и перенесло сюда?

Молодой человек стоял перед входом в тэнсюкаку, смотрел на небо под углом сорок пять градусов и возмущенно говорил!

Конечно, если то, что было построено из нескольких камней и гнилых бревен, действительно можно назвать тэнсюкаку.

Ван Цзинь... Ой, нет, теперь его зовут Цугава Дзиро Содзи.

Как обычный молодой человек из XXI века, он не смог найти работу после университета и целыми днями сидел дома, играя в игры.

Он играл во все известные исторические игры, такие как серия «Nobunaga's Ambition» от Koei!

В тот день он как раз прошел «Нобунаги: Воля к власти» на суперсложном уровне, в порыве волнения опрокинул стакан воды рядом с блоком питания, и вот так бесславно перенесся. Это было путешествие, которое началось, как только он подумал!

Ван Цзинь, сирота без поддержки, внезапно перенесся. Сначала он был в восторге от того, что мечта отаку о перемещении сбылась, но через несколько дней реальность жестоко избила его!

Он думал, что сможет отправиться в другой мир, чтобы поиграть с магией, или вернуться в древние времена, чтобы заработать денег и завести девушек, но хотя он действительно вернулся на несколько сотен лет назад, он оказался за границей!

— Разве в японскую эпоху Сэнгоку можно жить?

— В эти годы просто невозможно жить, старосты деревень целыми днями дерутся, и не исключено, что в любой день меня просто уничтожат (в смысле, покончат со мной), — безмолвно подумал Цугава Содзи.

(Теперь я буду использовать это имя, следуя местным обычаям.)

Содзи уже принял факт перемещения. Он находился здесь почти два месяца и уже немного понимал свое нынешнее положение.

Хозяином тела, в которое он перенесся, был второй сын Удзимунэ Цугавы, влиятельного рода из уезда Сэмбоку провинции Дэва.

Старший брат умер в младенчестве, а мать скончалась от тяжелых родов, когда рожала Содзи. Отец Содзи больше не женился.

Незадолго до этого другой влиятельный род, Ямада, воспользовался осенним урожаем, чтобы разграбить запасы зерна рода Цугава. Отец, Удзимунэ Цугава, в панике мобилизовал 50 асигару, чтобы остановить их, но был подстережен хорошо подготовленным родом Ямада за пределами Кадоямы, главной ставки рода Цугава. Удзимунэ Цугава получил несколько ран от копий и, хотя асигару рисковали жизнью, чтобы спасти его и вернуть в замок, он скончался от тяжелых ран.

Поскольку старший сын умер в младенчестве, ответственность за наследование имени рода Цугава легла на второго сына, Содзи. Однако предыдущий хозяин тела тоже был неудачником: вскоре после того, как он стал главой рода, он тяжело заболел. Как раз в это время перенесся Ван Цзинь, заняв это тело и став главой рода Цугава из Сэмбоку, Цугавой Содзи.

После месяца наблюдений и исследований Содзи просто не мог поверить в свое положение.

Род Цугава был лишь одним из многих влиятельных родов в южной части уезда Сэмбоку, а их владениями были передававшиеся из поколения в поколение Владения Рокуго.

Во времена деда Содзи все Владения Рокуго принадлежали роду Цугава, однако после того, как отец Содзи, Удзимунэ, стал главой рода, старые владения Рокуго были захвачены влиятельным родом Ямада из деревни Ивая. Удзимунэ с оставшимися членами рода и некоторыми жителями владений пришел в речную долину у реки Каккэн и построил замок Кадояма.

Однако счастье длилось недолго. Узнав о существовании замка Кадояма, род Ямада несколько раз отправлял войска для его штурма, но каждый раз вздыхал от бессилия из-за того, что замок Кадояма было легко оборонять и трудно атаковать.

Замок Кадояма находился в верховьях речной долины, окруженный с трех сторон горами.

После нескольких неудачных штурмов глава рода Ямада, Ёшинобу Ямада, отказался от идеи штурмовать замок и переключил свое внимание на зерно замка Кадояма.

Поскольку земли замка Кадояма находились в низменности за пределами замка, каждый раз во время осеннего урожая Ёшинобу Ямада приводил войска, чтобы грабить зерно. Постепенно Ёшинобу Ямада обнаружил, что иметь такой постоянный "зерновой склад" неплохо, поэтому приходил каждый год, но не забирал все, оставляя часть для замка Кадояма на зиму и для семян для весеннего посева.

В конце концов, осушать болото, чтобы поймать рыбу, или убивать курицу, чтобы достать яйца — такие вещи лучше не делать.

Раньше, из-за сильной армии рода Ямада, Удзимунэ Цугава почти не осмеливался выходить из замка. Однако в этом году, поскольку недавно владения были разграблены бандитами, обосновавшимися на реке Кусаки, притоке реки Каккэн, если часть урожая этого года снова будет разграблена, возможно, этой зимой род Цугава потеряет от голода более половины населения.

В безвыходной ситуации Удзимунэ собрал единственных более 50 крепких мужчин из своих владений, сформировав отряд нохэй, и приготовился отбить часть зерна. Однако он попал в засаду хорошо подготовленного рода Ямада. Удзимунэ был убит, а нохэй понесли тяжелые потери.

— Эх, как же несправедливы небеса! Почему другие главные герои после перемещения становятся невероятно крутыми и с тех пор неудержимо выпендриваются на жизненном пути, а я здесь всего лишь жалкий деревенский мелкий богач? — Цугава Содзи сидел перед входом в простой тэнсюкаку, глядя в небо, с чувством глубокой тоски в душе.

Черт возьми, я точно получил не тот сценарий! Уезд Сэмбоку находится в середине провинции Дэва, а провинция Дэва — в северной части острова Хонсю в Японии. За провинцией Муцу уже Хоккайдо.

Это место, наверное, можно считать глухой горной местностью.

В этот момент к Содзи подошел асигару в доспехах.

— Господин, местонахождение бандитов с реки Кусаки, которое вы приказали мне разведать, найдено.

Услышав это, Содзи тут же радостно встал и спросил: — Где?

— Иди сюда, сядь и расскажи подробно, — сказал он. Асигару не осмелился сесть и, стоя, ответил: — Господин глава замка, несколько дней назад вы приказали мне взять нескольких товарищей и отправиться на поиски следов бандитов. Сегодня утром я обнаружил их логово на горе к северо-востоку от замка Кадояма, вниз по течению реки Кусаки. Это всего полдня пути от замка Кадояма.

Содзи обрадовался и сказал: — Отлично сработано. Иди к Синбэю и получи пять то риса, разделите его с товарищами.

Услышав это, асигару поспешно поклонился и сказал: — Большое спасибо, господин глава замка. Я удаляюсь.

У Цугавы Содзи был план, и если этот план удастся, то как минимум эту зиму, возможно, удастся пережить. Если же дела пойдут еще лучше, возможно, будет неожиданная прибыль.

Курода Синбэй Иэканэ был фудай-касином рода Цугава.

Его предки из поколения в поколение служили роду Цугава, и Иэканэ был уже восьмым поколением. К новому главе рода, только что вступившему в должность, Синбэй поначалу относился с пренебрежением. Сможет ли маленький мальчишка, только что прошедший гэмпку, возглавить род Цугава, находящийся в таком трудном положении, и помочь ему выжить в это смутное время?

У него даже возникла мысль бежать, но, подумав о своей семье, он задался вопросом, куда он мог бы их привести?

Но в тот день план нового главы рода заставил Синбэя увидеть проблеск надежды.

Вернемся на месяц назад. Содзи, только что перенесшийся сюда, не мог больше терпеть ежедневное поедание рисовой каши, которая была жиже, чем йогурт Amul, и отправился к Куроде Иэканэ, отвечавшему за оборону замка Кадояма.

Содзи очень ценил этого фудай-касина рода Цугава. В конце концов, тот смог защитить тяжелораненого приемного отца в разгар боя и вернуть его в замок, что показывало, что у него есть некоторая воинская доблесть.

— Господин, почему вы сегодня так рано встали? — в слегка пренебрежительном тоне спросил Курода Иэканэ, что вызвало у Содзи некоторое недоумение, но он мог его понять, ведь сам он уже долгое время лежал в постели, размышляя о жизни!!!

— Синбэй, сколько сейчас зерна в замке? — спросил Содзи.

Увидев, что Содзи заговорил о зерне, Курода Иэканэ посерьезнел и сказал: — Господин, сейчас в замке меньше 20 коку зерна. У нас есть 5 дзёби-асигару, отвечающих за охрану ворот замка и тэнсюкаку, а также несколько служанок и других людей. Если экономить, то можно пережить зиму, но большая часть зерна из владений была захвачена родом Ямада, и у многих жителей владений нет зерна на зиму. Услышав это, Содзи тоже потерял дар речи.

Это что, шутка?

Мои амбиции еще даже не начались, а я чуть не умер с голоду здесь.

— Синбэй, — позвал Содзи. Курода Иэканэ ответил: — Я здесь, господин. — Давай что-нибудь провернем! — тихо сказал Содзи.

У Куроды Иэканэ пошли черные линии по лбу. Господин, мы всегда были теми, кого "проворачивают"! Кого из окрестных влиятельных родов мы можем победить?

Поэтому Курода Иэканэ тут же сказал Содзи: — Господин, ни в коем случае! У нашего рода мало войск. Если мы выступим против других родов, то не получить зерна — это мелочь, но если мы разозлим другие силы, то наш род окажется в опасности.

Содзи знал, что он так скажет, и утешил его: — Синбэй, не паникуй. Я, конечно, знаю, что у нашего рода мало сил, и мы точно не сможем победить другие силы, если выступим, чтобы захватить зерно. Но если есть место, где много денег и зерна, но слабая охрана, как будто оно просто ждет, чтобы мы его забрали, как ты думаешь, это возможно?

Курода Иэканэ на мгновение остолбенел. Есть такие глупые люди?

Место, где хранятся припасы, не охраняется сильными войсками?

— Господин, вы шутите надо мной? Как может кто-то не поставить сильную охрану для зерна? — Курода Иэканэ был совершенно сбит с толку.

Выслушав, Содзи засмеялся и сказал: — Ты знаешь о стратегии "Отвлечь тигра от горы"?

Однако, глядя на совершенно ошарашенного Куроду Иэканэ, Содзи безмолвно сказал: — Эх, ладно, не буду тебе пока все объяснять. Тебе нужно только сделать несколько боевых знамен рода Ямада. Остальное предоставь мне.

Курода Иэканэ снова остолбенел: — Неужели вы, господин, собираетесь сдаться роду Ямада?

— Прошу прощения, но я не могу этого сделать. Имя рода Цугава не может быть похоронено моими руками, Синбэй, — сказал он. Услышав это, Содзи еще больше потерял дар речи. Насколько же низкий IQ у этого Синбэя?

— Синбэй, не волнуйся, я, Цугава Содзи, не могу совершить поступок, который опозорит имя рода, — сказал Содзи. Сказав это, он решил, что лучше все объяснить этому человеку с развитым телом, чтобы он не надумывал лишнего.

Поэтому он наклонился к уху Куроды Иэканэ и прошептал: — У этих какехата другое назначение. В нужный момент мы сделаем так... и вот так... — Чем больше Курода Иэканэ слушал, тем больше ему казалось, что все эти годы он прожил зря. Оказывается, схемы можно использовать и так?

Его брови постепенно расслабились, и, дослушав план Содзи, он поспешно сказал: — Господин, пожалуйста, будьте спокойны. Ваш подчиненный обязательно оправдает ваше высокое доверие.

Содзи удовлетворенно кивнул и покинул жилище Куроды Иэканэ.

— Хе-хе, Ёшинобу Ямада, и вы, бандиты с реки Кусаки.

Ваш покорный слуга приготовил вам большой подарок. Черт возьми, то, что вы у меня взяли, рано или поздно придется вернуть.

— Но прежде чем это сделать, давайте сначала опробуем свои силы на той банде бандитов, — злобно усмехнулся Содзи. Две маленькие девочки, проходившие мимо, увидев зловещую улыбку Содзи, вдруг убежали домой со словами: "Мама, мы видели странного дядю!"

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Человек смутного времени

Настройки


Сообщение