Глава 7. Ожесточенный бой в ущелье (Дополнительная глава)

Когда раздался крик Ёшинобу Ямады о том, что он убил Вагу Шигехару, боевой дух бандитов с реки Кусаки мгновенно упал до нуля, а у асигару рода Ямада, наоборот, резко возрос.

Ход битвы постепенно становился ясным. Бандиты с низким боевым духом постепенно были рассечены асигару рода Ямада, а затем убиты.

Вскоре более половины из них были убиты или ранены, некоторые бандиты даже начали бежать. Казалось, битва подходит к концу.

По крайней мере, так думал Ёшинобу Ямада. Однако суждено ли было его желанию сбыться?

Вскоре бандиты с реки Кусаки наконец начали отступать. Особенно когда все больше и больше людей бежало, бандиты, потерявшие своего лидера, больше не могли набраться смелости сражаться с асигару рода Ямада.

Видя, как один за другим товарищи умирают перед ними, даже если бы они были не просто бандитами, а элитными дзёби-асигару, они бы потерпели поражение, когда их главнокомандующий был убит в эту эпоху.

В истории, когда Ода Нобунага внезапной атакой убил Имагаву Ёшимото в Битве при Окехадзаме, 25-тысячная армия Ёшимото мгновенно рухнула и обратилась в бегство.

Некоторые, дрожа всем телом, бросили оружие и в панике побежали на другую сторону тропы, крича: — Не сражаемся, бегите скорее, все бегите!

Поражение, как чума, быстро распространилось среди бандитов. Все начали отчаянно отступать, разворачиваясь и убегая на гору с другой стороны.

Ёшинобу Ямада приказывал асигару и рёмин-хэй преследовать бегущих врагов. Для асигару не было ничего более захватывающего, чем преследование бегущего врага — это же военная заслуга!

Хотя они уже были измотаны.

Однако род Ямада, одурманенный победой, не заметил войск рода Цугава, которые давно засели в засаде в лесу у тропы и на склоне горы, и молча наблюдали за ними.

Цугава Содзи, глядя на армию Ямады, преследующую бегущих бандитов, холодно сверкнул глазами. Он встал, глядя на давно готовых к бою людей, и от него исходило сильное намерение убить. Крики битвы внизу и тяжелое дыхание окружающих, смешанное с волнением, переплетались.

— Господа, время пришло! За мной, убивать врага! — громко крикнул Цугава Содзи. — Поднимите знамя нашего рода Цугава! Вперед!

Курода Иэканэ, который уже не мог сдерживаться, схватил лежавшее на земле знамя и бросился вперед вслед за Цугавой Содзи. На склоне горы появилось знамя с гербом рода Цугава из уезда Сэмбоку — темно-синим узором кикё на белом фоне с черной каймой.

— Убивайте! — Датэ Масахира (ошибка автора, следует читать Цугава Содзи) выхватил тати и бросился вперед, громко крича, размахивая тати и устремляясь вниз первым. Бежав и крича: — Старый Ямада, сегодня я, Цугава Содзи, смою позор нашего рода Цугава за многие годы!

— Отдай свою жизнь!

Асигару рода Цугава тоже бросились вниз вслед за ним. Внезапное вступление еще одной армии мгновенно изменило ситуацию в ущелье.

Под потрясенным взглядом Ёшинобу Ямады асигару рода Цугава неудержимым потоком хлынули с горы.

Асигару рода Ямада, которые с удовольствием преследовали бандитов, остановились и, глядя на плотные ряды врагов, задрожали от страха.

У них уже не было сил сопротивляться.

Напряженные нервы, которые только что начали расслабляться, снова натянулись. Страх распространился среди рёмин-хэй. Ни у кого не хватило смелости снова взять копье и сражаться. Даже дзёби-асигару отступили на шаг назад, а многочисленные рёмин-хэй последовали за ними, отступая.

Ёшинобу Ямада в этот момент был в ужасе. Его мужество, разбитое в схватке с Вагой Шигехару, еще не восстановилось, а теперь он столкнулся с засадой рода Цугава, численностью не менее сотни человек. Когда же у рода Цугава появилась такая армия?

Ёшинобу Ямада и в страшном сне не мог представить, что после отступления бандитов появятся войска рода Цугава.

У него не хватило смелости броситься в бой, и он тут же развернулся и побежал.

Асигару рода Ямада, увидев, что господин глава замка бежит, подумали: "Чего мы стоим? Бежим!

Рёмин-хэй в панике оглядывались, ища путь к отступлению. Рёмин-хэй есть рёмин-хэй, они никогда не будут иметь ничего общего с элитой. В успешном бою они могли бы размахивать флагами и кричать, а в благоприятной ситуации даже усердно сражаться.

Но если ход боя неблагоприятен, они будут колебаться, а столкнувшись с односторонней битвой, тут же обратятся в бегство.

Измотанные до предела, они уже не могли разжечь ни малейшего боевого духа. Страх, который они едва сдерживали, вырвался наружу в тот момент, когда Ёшинобу Ямада побежал.

Поражение обрушилось, как горный обвал.

Таково было нынешнее положение рода Ямада.

— Не обращайте на них внимания! Убейте Ёшинобу Ямаду! Не дайте ему сбежать! — крикнул Цугава Содзи, глядя на бегущие войска Ямады, своим асигару позади.

Стоило Ёшинобу Ямаде умереть, как род Ямада распадется. В Битве при Окехадзаме Имагава Ёшимото, достойный Лучший лучник Токайдо, командующий десятками тысяч войск, после того как был убит, армия Имагавы тут же рухнула и в панике бежала, а Ода Нобунага, воспользовавшись победой, последовательно захватил множество замков.

А со смертью Ёшинобу Ямады будет взят не только Замок Мотояма, но, возможно, появится шанс воспользоваться моментом и захватить Замок Ивая рода Ямада.

Таким образом, род Цугава не только восстановит свои прежние масштабы времен расцвета, но и удвоит свою силу.

Цугава Содзи уже не обращал внимания на других. В этот момент в его глазах был только Ёшинобу Ямада, который начал бежать под защитой двух асигару.

Я должен убить его, Цугава Содзи тут же бросился к Ёшинобу Ямаде.

Размахивая тати, Содзи, с трудом сдерживая тошноту, одного за другим убивал асигару, которые преграждали ему путь рядом с Ёшинобу Ямадой.

Цугава Содзи, полный боевого пыла, с силой полоснул тати по асигару, который отчаянно его сдерживал. На сером лице этого асигару было выражение облегчения.

Цугава Содзи в этот момент не обращал внимания на мысли этого асигару и широким шагом бросился к Ёшинобу Ямаде.

Ёшинобу Ямада, отступавший под защитой двух асигару, не ожидал, что Цугава Содзи уже заметил их.

Цугава Содзи подобрал с земли такэяри и, разбежавшись, с силой метнул его в сторону Ёшинобу Ямады.

Однако, к сожалению, прицел был немного неточен, и копье лишь пронзило грудь асигару, стоявшего рядом с Ёшинобу Ямадой.

Ёшинобу Ямада, чья воля была сломлена, понял, что бежать невозможно. Асигару рода Цугава, свежие и полные сил, к этому времени уже расправились с асигару рода Ямада, осмелившимися сопротивляться, и полностью перекрыли ущелье с обеих сторон.

Асигару рода Ямада, которым не удалось сбежать, и Ёшинобу Ямада сбились в кучу, с опаской глядя на асигару рода Цугава.

Содзи знал, что многие из окруженных — это местные рёмин-хэй, которые раньше принадлежали роду Цугава.

Он слегка прищурил глаза, спокойно стоя впереди, и громко крикнул: — Злодей Ёшинобу Ямада убил моего отца и захватил старые владения, которые принадлежали роду Цугава!

— Большинство из вас раньше были жителями владений рода Цугава, а теперь наш род Цугава вернулся!

— Вам нет нужды умирать напрасно, следуя за старым Ямадой!

— Сложите оружие, и род Цугава не будет вспоминать прошлое, а ваши земли наш род гарантирует, что не тронет ни на йоту!

Слушая призыв Цугавы Содзи, рёмин-хэй рода Ямада один за другим сложили оружие. Как бы ни кричал Ёшинобу Ямада, он не мог их удержать.

Ничто не было важнее спасения жизни, а род Цугава раньше был их господином, и в их сердцах все еще оставалось чувство принадлежности к роду Цугава.

Содзи видел, что рёмин-хэй сложили оружие и сдались, только Ёшинобу Ямада и несколько преданных ему асигару рода Ямада держали оружие, не желая сдаваться.

Содзи слегка улыбнулся: — Старый Ямада, ты когда-нибудь думал, что наступит такой день?

Ёшинобу Ямада остекленел, вздохнул и медленно сказал: — Раз у рода Цугава есть такой потомок, Удзимунэ Цугава может покоиться с миром. — Сказав это, он немного помолчал и продолжил: — Однако, если хочешь голову мою, Ёшинобу Ямады, попробуй взять ее!

Сказав это, он снова крепко сжал тати обеими руками и, глядя на Содзи, больше ничего не говорил.

Содзи, видя, что Ёшинобу Ямада упрям и все еще отчаянно сопротивляется, тоже потерял дар речи.

Однако в душе он молча признал стойкость Ёшинобу Ямады. Если так, то я отправлю тебя в последний путь.

Цугава Содзи поднял руку, а затем резко опустил ее, крикнув: — Убивайте!

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com).

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Ожесточенный бой в ущелье (Дополнительная глава)

Настройки


Сообщение