Глава 12. Поворотный момент (Часть 1)

Днем 10 мая 1541 года, после утренней битвы, войска рода Цугава и объединенных сил наконец получили ценное время для отдыха.

Асигару рода Ямада потеряли более половины личного состава в ходе непрерывных боев, а оставшиеся почти все были ранены.

Ёшиясу Ямада, хотя и был недалеким, по крайней мере, мог понять тот факт, что войска его рода больше не способны продолжать бой.

— Господин Ёсихира, войска моего рода понесли тяжелые потери и, боюсь, сейчас не могут продолжать бой, — осторожно сказал Ёшиясу Ямада. — Не знаю, не могли бы вы, господин Ёсихира, теперь задействовать элитные войска рода Ёсихира? Когда Замок Мотояма будет взят, мой род щедро вас отблагодарит.

Ёшимицу Ёсихира, выслушав слова Ёшиясу Ямады, встал, повернулся к Ёшиясу спиной и о чем-то задумался.

«Хотя род Ямада утром и не взял стену Замка Мотояма, потери у них действительно немалые.

Нельзя больше их заставлять, иначе неизбежно поднимутся бунты.

Однако положение рода Цугава в замке, полагаю, тоже не лучше. Если наш род выступит сейчас, мы должны легко взять замок».

После долгих размышлений Ёшимицу Ёсихира повернулся к Ёшиясу Ямаде и сказал: — Хорошо, господин Ёшиясу, вы усердно потрудились. Ваши асигару действительно понесли немалые потери.

— Дальнейший бой предоставьте нашему роду.

Ёшиясу Ямада, услышав это, обрадовался: — Большое спасибо, господин Ёсихира. С вами, господин Ёсихира, мы непременно одним ударом возьмем Замок Мотояма.

Ёшимицу Ёсихира с улыбкой кивнул и, ничего не сказав, согласился с мнением Ёшиясу Ямады.

Затем Ёшимицу Ёсихира обратился к асигару хатаммото рядом с собой: — Прикажите войскам нашего рода собраться перед строем, готовиться к атаке. — Есть, — ответил асигару хатаммото и ушел.

В одно мгновение асигару рода Ёсихира один за другим встали и выстроились в боевой порядок.

Вскоре перед всеми появился Ёшимицу Ёсихира, сидящий на высоком коне.

— Господа, род Цугава в Замке Мотояма — всего лишь сброд, который может добиться успеха только против бесполезных трусов из рода Ямада.

— Однако войска нашего рода Ёсихира — это элитная армия (Содзи мысленно усмехнулся, наблюдая за его хвастовством), какой-то там род Цугава не стоит упоминания.

Затем Ёшимицу Ёсихира продолжил: — Взяв Замок Мотояма, все в замке, включая женщин, будет отдано на разграбление.

— Ура! — Не успел Ёшимицу Ёсихира договорить, как асигару рода Ёсихира тут же пришли в возбуждение, и их боевой дух мгновенно взлетел.

Господин Ёсихира разрешил нам грабить?

Асигару все возбудились, глядя на Замок Цугава вдалеке, словно видели не укрепление, а... кхм-кхм! Кое-что, с которого уже сняли всю одежду.

Ёшиясу Ямада, услышавший сзади обещание награды, которое Ёшимицу Ёсихира дал по собственной инициативе, выразил недовольство.

Однако он не осмелился спорить с Ёшимицу Ёсихирой.

«Эх, лишь бы вернуть Замок Мотояма, уничтожить род Цугава и отомстить за отца, эти потери — ничто.

Всего лишь несколько низших умерли. Лишь бы моя Кикухимэ...

...Хе-хе», — в голове Ёшиясу Ямады снова возникла изящная фигура, и он похотливо улыбнулся.

А в главной ставке рода Ямада Хироёси Киккава тоже услышал шум снаружи.

Внутренне Хироёси Киккава был безмерно разгневан поведением Ёшимицу Ёсихиры.

Его младший брат погиб ужасной смертью, а Ёшимицу Ёсихира стрелял в спину союзникам. Разве такой человек достоин называться самураем?

Что касается Ёшиясу Ямады, Хироёси Киккава был в нем полностью разочарован.

— Все подойдите ближе, у меня есть что сказать, — сказал Хироёси Киккава отдыхающим асигару вокруг.

Увидев, что асигару собрались вокруг него, Хироёси Киккава сказал: — Далее, что бы я ни сказал, говорите тихо.

— Поняли?

Увидев, что асигару кивнули, Хироёси Киккава повернулся и посмотрел вдаль, убедившись, что Ёшимицу Ёсихира не заметил их движения, а затем продолжил: — Вы все видели, что произошло утром.

Люди рода Ёсихира совершенно не считают нас за людей.

Они не только отправили нас на смерть, но и стреляли нам в спину.

Мой младший брат Тикаиэ, чтобы спасти меня, навсегда покинул этот мир. Подумайте о своих товарищах, родных. Скажите, что нам делать?

Один асигару, который уже не мог сдерживаться, сказал Хироёси Киккаве: — Господин Киккава, мой старший брат тоже погиб сегодня утром. Проклятый род Ёсихира!

— Но и господин не заботится о нашей жизни и смерти. Господин, скажите, что нам делать, и мы сделаем это. — Да-да, мы все вас слушаем, — один за другим согласились асигару.

Хироёси Киккава, видя, что асигару готовы его слушать, поспешно сказал: — Поскольку господин слушает только чужаков и не заботится о нашей жизни и смерти.

— Тогда такой господин не достоин нашей верности.

— Поэтому я решил... — Хироёси Киккава остановился на середине фразы, оглядел окружающих его асигару, словно приняв очень важное решение, и продолжил: — Когда род Ёсихира начнет штурм, мы останемся на месте. Хотя асигару рода Ёсихира обладают неплохой боеспособностью, по моему мнению, они вряд ли смогут взять Замок Мотояма...

— А что нам делать дальше? — не выдержав гнева, взволнованно спросил один асигару.

Хироёси Киккава жестом приказал ему не торопиться и сказал: — Осада замка наверняка затянется до ночи. Тогда измотанный род Ёсихира тоже будет вынужден перегруппироваться на ночь, чтобы продолжить атаку завтра.

— А мы воспользуемся этим вечером, пока род Ёсихира отдыхает.

— Объединимся с родом Цугава, убьем Ёшимицу Ёсихиру и отомстим за наших родных и друзей. Что вы думаете?

Асигару, выслушав слова Хироёси Киккавы, тихо переговаривались.

Спустя долгое время, наконец, несколько смелых асигару вышли вперед и поддержали решение Хироёси Киккавы.

За первым последовал второй.

Затем асигару один за другим решили поддержать предложение Хироёси Киккавы.

Хироёси Киккава сжал кулаки. — На этот раз я обязательно дам Ёшимицу Ёсихире понять, что с нами тоже шутки плохи!

Через несколько часов, в Замке Цугава.

— Синбэй, какая это уже волна атаки врага сегодня днем? — Цугава Содзи, тяжело дыша, спросил Куроду Иэканэ, глядя на свой тати, на котором уже появились щербины.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 12. Поворотный момент (Часть 1)

Настройки


Сообщение