Глава 5. Фьюма: она найдет того, кто ей больше понравится. (Часть 1)

Раздражение нахлынуло на сердце, Цзян Чжаочжао повернулась и легла на кушетку, накрыла лицо книгой и вздохнула.

— Ладно, я поняла.

Фьюма, фьюма...

Повторяя эти два слова про себя, с закрытыми глазами, она все равно видела перед мысленным взором лицо Ци Цзинчжоу, и Цзян Чжаочжао становилось еще более раздраженной.

Она упрямо подумала: в столице так много хороших молодых людей, она не верит, что не найдет другого, кто ей понравится!

Нужно уметь выбирать: если она в этой жизни откажется от Ци Цзинчжоу, возможно, встретит лучшую судьбу в браке.

Если не встретит... Цзян Чжаочжао уже придумала выход: переехать из дворца, завести нескольких красивых мужских наложников, когда будет хорошее настроение, а когда будет плохое — взять Цайюнь и Цайся и объехать все горы и реки, посмотреть на эту прекрасную страну.

Цайся принесла новый древесный уголь для замены, в грелку добавили новый уголь, и она разгорелась еще сильнее, в комнате стало тепло.

Она взглянула на Цзян Чжаочжао, лежащую на кушетке с книгой на лице. Руки ее безвольно свисали на груди, а из-под книги доносилось ровное дыхание — скорее всего, она крепко спала.

Когда Цайся собиралась ее разбудить, Цайюнь остановила ее, преградив путь.

— Тсс...

— Наша принцесса в последнее время плохо спит, пусть поспит так.

Цайся кивнула, осторожно убрала книгу, а Цайюнь взяла тонкий плед и накрыла Цзян Чжаочжао.

Во сне Цзян Чжаочжао видела себя маленькой. Ее обидел второй брат, и она спряталась в императорском саду, плача. Маленький мальчик увидел ее.

Мальчик был не очень большим, но с серьезным лицом, он строго сказал ей: — Не плачь.

Цзян Чжаочжао почувствовала, что он на нее злится, и заплакала еще сильнее, не в силах сдержать рыданий.

Мальчик был выше ее на голову, но присел, достал из рукава платок и протянул ей.

Во сне она продолжала плакать, мальчик растерялся, нахмурился, словно не зная, что с ней делать.

Затем он снова сказал что-то строгим тоном, но его движения были нежными.

Он осторожно вытер слезы с ее лица, приговаривая: — Ты такая красивая, не плачь больше, а то станешь некрасивой.

Услышав это, Цзян Чжаочжао во сне действительно перестала плакать, только глаза ее остались влажными, и она с обиженным видом смотрела на маленького мальчика.

Увидев, что она перестала плакать, мальчик улыбнулся, встал, попрощался и ушел от Цзян Чжаочжао.

Улыбка маленького мальчика во сне была яркой, как луна и звезды, и даже маленькая Цзян Чжаочжао во сне невольно замерла, непроизвольно подняв руку, чтобы помахать уходящему мальчику.

— Увидимся в следующий раз, я принесу тебе конфет, только не плачь больше, ладно?

Эту фразу Цзян Чжаочжао забыла, когда выросла, не говоря уже о том, получила ли она ту конфету.

Проспав чуть меньше получаса, она открыла глаза. Вокруг горели тусклые свечи, она повернула голову и увидела Цайюнь и Цайся, которые дремали рядом.

Тихонько Цзян Чжаочжао откинула плед, слезла с кушетки и села за стол, подперев голову рукой, глядя на кувшин с вином на столе.

Прошло так много времени, и после этого сна ей только сейчас смутно показалось, что такое действительно происходило в детстве.

Еще более несчастным было то, что маленький мальчик из сна выглядел как Ци Цзинчжоу.

Разве это не значит, что она влюбилась в него еще в детстве?

Почувствовав, что у нее ужасный вкус, она все же вынуждена была признать, что половина причины, по которой она выбрала Ци Цзинчжоу в фьюма, была из-за его лица.

Красота губит людей!

На кувшине с вином были выгравированы три иероглифа "Башня Цветочного Вина", горлышко кувшина было обвязано золотой шелковой лентой, и, приблизившись, можно было почувствовать легкий аромат вина.

Почему он так не дает покоя...

Пробормотала Цзян Чжаочжао, она ткнула в кувшин, подвинула его ближе, потом отодвинула, и так много раз.

Пока она сидела в задумчивости, Цайюнь и Цайся стояли позади нее, молча наблюдая за "печалью" их принцессы, а сама Цзян Чжаочжао совершенно об этом не знала.

— Цайюнь.

Спустя долгое время она окликнула, и стоявшая позади Цайюнь подошла.

— Что случилось, принцесса?

— Отнеси его обратно, скажи, что я благодарю господина Ци за добрые намерения, но если нет других дел, то впредь не стоит поддерживать связь.

В ее голосе была некоторая резкость, Цайюнь и Цайся подняли на нее глаза, в их глазах читалось любопытство.

Поняв, что она слишком отстраненна, Цзян Чжаочжао сменила тон на более мягкий: — Конечно, это касается и других. Впредь не позволяйте всякой всячине попадать во Дворец Жемчужины Ладони.

Цайюнь ответила согласием и убрала кувшин с вином со стола.

И снова вино, которое было так близко, улетело. Цзян Чжаочжао с сожалением смотрела на уносимый кувшин, провожая его взглядом, пока его не вынесли из Дворца Жемчужины Ладони.

На следующий день в боковом дворе Резиденции Ци, на винном шкафу в кабинете Ци Цзинчжоу, появилась бутылка Грушевого вина, которое любят девушки.

***

— Принцесса, вы не войдете?

У главных ворот Дворца Цзинжэнь Цзян Чжаочжао стояла в платье из облачной парчи гусино-желтого цвета с узором из грушевых цветов, в волосах у нее была шпилька в виде грушевого цветка из лунно-белого нефрита, она стояла без макияжа недалеко от дворцовых ворот.

Платок в ее руке был скручен, но ноги не двигались.

Цайюнь с сомнением спросила: — Или вам где-то нездоровится?

Цзян Чжаочжао покачала головой. Она так давно не видела мать-наложницу, что стоять здесь было немного непривычно.

Подняв голову и глядя на стаю птиц, пролетающих в небе, Цзян Чжаочжао наконец направилась к дворцу.

Дворцовые служанки и евнухи Дворца Цзинжэнь, увидев Цзян Чжаочжао, тут же опустились на колени и поклонились. Цзян Чжаочжао велела им подняться и вошла в комнату.

В главном зале Наложница Дэ держала в руках грелку, дворцовая служанка массировала ей плечи, она сидела с закрытыми глазами, словно наслаждаясь.

Наложница Дэ, которой было за тридцать, все еще сохраняла свое очарование. В отличие от Цзян Чжаочжао, у нее были обольстительные глаза и брови, и когда она улыбалась, это пленяло сердца.

Наложница Дэ, всегда любившая простоту и элегантность, была одета в темно-зеленое платье, прическа ее была простой, украшенная нефритовой шпилькой, что придавало ей еще больше достоинства.

Заметив движение, Наложница Дэ открыла глаза и, увидев вошедшую Цзян Чжаочжао, улыбнулась.

Затем она поманила Цзян Чжаочжао, приглашая ее сесть рядом.

Эта улыбка по-прежнему была очень теплой, глаза Цзян Чжаочжао увлажнились, но она изо всех сил сдержала слезы.

— Давно не виделись, подойди и сядь, дай мне хорошенько тебя рассмотреть.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Фьюма: она найдет того, кто ей больше понравится. (Часть 1)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение