Сказав это, он ушел. В ту ночь он просидел на травяной равнине недалеко от военного лагеря всю ночь, выпил три кувшина крепкого вина, а на следующий день у него начался жар, который длился три дня.
Все хотели подсунуть ему кого-нибудь, но он не мог забыть Цзян Чжаочжао.
Он не мог понять, было ли это чувством вины, любовью или чем-то еще. Он не знал, не мог понять и не хотел думать.
В мире было так много женщин, только Цзян Чжаочжао была особенной, словно нож, вырезавший рану в его сердце.
Боль не утихала, от нее нельзя было избавиться, рана не заживала, она постоянно напоминала ему о ней.
Ци Цзинчжоу не любил пить, но после того, как Цзян Чжаочжао покинула его, вино стало его постоянным спутником. Даже если оно ни на йоту не облегчало его боль, он пил кувшин за кувшином.
Ци Цзинчжоу не раз думал: почему умерла не он?
Словно в ответ на его слова, пять лет спустя он пал в бою от отравленной стрелы, умерев на чужбине.
Он смотрел на падающий с неба снег, крепко сжимая в руке Талисман мира и благополучия, и с облегчением закрыл глаза. Алая кровь растекалась под ним, словно зловещий цветок.
Если будет следующая жизнь, подумал Ци Цзинчжоу, он снова хочет быть мужем и женой с Цзян Чжаочжао, а затем изо всех сил заботиться о ней.
Пусть она будет капризной, пусть будет собственницей, пусть будет как угодно.
Лишь бы она захотела.
Если не захочет... то тихо защищать ее всю жизнь тоже неплохо.
***
— Господин?
— Господин!
Ци Цзинчжоу услышал, как кто-то непрерывно зовет его по имени. Он слегка нахмурился и, открыв глаза, увидел перед собой юное лицо.
Это был Байцзи в юности.
— Господин, вы наконец проснулись! Вы спали целые сутки.
Байцзи снял с его лба теплую ткань и приложил руку к его лбу.
— Ах, жар спал.
Взгляд переместился за спину Байцзи, место казалось странно знакомым.
Он вспомнил, это была его спальня, когда он еще жил в Резиденции Ци. На стене над кроватью висел меч.
Он помнил этот меч, это был его первый меч.
Как он здесь оказался?
Он спит?
Поток вопросов обрушился на Ци Цзинчжоу, он попытался встать с кровати, но почувствовал слабость во всем теле; попытался заговорить, но не мог издать ни звука.
— Цинму! У господина спал жар!
Байцзи повернулся и громко крикнул в сторону двери, а затем спросил Ци Цзинчжоу: — Господин, хотите пить?
Ци Цзинчжоу ничего не сказал, лишь молча смотрел на Байцзи.
— Эх, господин, вы наконец проснулись. Позавчера вы уснули, а на следующий день у вас поднялся сильный жар.
Лекарь приходил, но не обнаружил никаких отклонений, делал вам иглоукалывание, затем снижал температуру.
Байцзи говорил сам с собой: — Теперь вы наконец проснулись!
На его лице появилось облегчение. Заметив, что Ци Цзинчжоу молча смотрит на него, он поспешно сказал: — Вы не представляете, как мы с Цинму волновались, пока у вас был жар! Хорошо, что с вами все в порядке.
Байцзи казалось странным, почему у господина вдруг поднялся жар, и лекарь не смог обнаружить никаких отклонений.
Он тихо спросил Цинму, не одержим ли господин чем-то нечистым, но Цинму в ответ отругал его.
Эх, но все равно очень странно.
Но хорошо, что господин проснулся и выглядит нормально, это действительно замечательно!
— Сейчас какое время?
Спустя долгое время Ци Цзинчжоу наконец заговорил, но голос его был охрипшим, словно после тяжелой болезни.
По его знаку Байцзи помог ему сесть, подложив подушку за спину.
Услышав этот вопрос, Байцзи опешил, а затем начал считать в уме.
— Десятый день первого месяца.
— Какой год Эры Цзяцин?
Байцзи с сомнением сказал: — Конечно, пятьдесят седьмой. Что-то не так, господин?
— ... — Ци Цзинчжоу немного подумал и сказал: — Ущипни меня за руку, сильно ущипни.
Байцзи был шокирован этой просьбой, открыл рот и ошеломленно произнес: — А?
— Ущипни.
Не понимая, почему господин просит об этом, Байцзи растерянно кивнул и послушно протянул руку, чтобы ущипнуть Ци Цзинчжоу за руку.
Боль пронзила его, и Ци Цзинчжоу убедился в своих мыслях.
Если бы это был сон, он не почувствовал бы так отчетливо, что Байцзи — живой человек.
А когда Байцзи только что крикнул Цинму наружу, он почувствовал реальность.
В его сердце возникла смелая догадка, и он попросил Байцзи ущипнуть его в подтверждение.
И правда...
Он переродился.
Ци Цзинчжоу на мгновение не знал, как реагировать, внутренняя горечь нахлынула, он тихо рассмеялся и поднял руку, прикрывая глаза.
Байцзи, стоявший у кровати, снова опешил. Он увидел, как по лицу господина скатилась слеза, стекая по щеке к воротнику.
— Байцзи.
— А?
Раздался глухой, охрипший голос Ци Цзинчжоу.
— Как хорошо.
В этой жизни он еще не упустил Цзян Чжаочжао, они не познакомились, не ссорились.
В этой жизни они могут начать все заново.
Как хорошо.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|