Квартира Тан Цзюжун находилась на последнем, шестом этаже. Напротив не было других квартир — только открытая площадка. Зимой здесь было холодно, летом жарко, постоянно что-то протекало, но зато потолки были высокими, и пространство делилось на два уровня: нижний этаж — двухкомнатная квартира с гостиной, а выше находилась кладовая.
Более того, со второго уровня можно было сразу выйти на крышу — на ту самую площадку. Когда агент по продаже вторичного жилья показывал ей квартиру, он уверял, что эта открытая площадка тоже в её распоряжении: можно устроить сад, высадить цветы, сделать дворик, в солнечные дни загорать и пить чай. Разве не мечта?
Тан Цзюжун не могла понять, почему агент решил, что она из тех, кто будет выращивать цветы и пить чай на крыше.
На деле площадка так и стояла заброшенной, там лежали старые вещи, которые ей были ни к чему.
Причины покупки этого этажа у Тан Цзюжун были только две: во-первых, здесь было тихо, во-вторых — много пространства.
Правда, она никак не ожидала, что из-за открытой площадки соседи снизу часто поднимались сюда сушить бельё, а заодно и болтали на весь двор — тишины, как выяснилось, тут не жди.
Вот и говорят: пока не попробуешь — не узнаешь. Одной фантазии мало, чтобы предусмотреть всё.
Но когда она это поняла, уже оплатила остаток стоимости и подписала договор — изменить ничего было нельзя, и агент перестал проявлять к ней интерес.
Переезжать снова, искать другую квартиру, проходить все формальности — ещё больше хлопот, да и не факт, что новое жильё окажется лучше. Взвесив все «за» и «против», Тан Цзюжун осталась здесь, и вот уже два года жила на прежнем месте.
В целом её всё устраивало, за исключением того, что приходилось подниматься на шестой этаж без лифта. Но она почти не выходила из дома, так что это не было для неё серьёзной проблемой.
Тан Цзюжун была довольна своей квартирой, но стоило Гу Иньпань войти, как та тут же начала придирчиво оглядываться.
Окинув взглядом квартиру, Гу Иньпань заметила кожаный диван, заваленный одеждой, упаковки на тумбе под телевизором, жалюзи с толстым слоем пыли на окне.
Гу Иньпань сразу выдала свой вердикт:
— Грязно.
— Бардак.
— Скудно.
На самом деле, несмотря на всё это, в квартире царила уютная атмосфера: стены были светло-жёлтыми, диван — тёплого оттенка, фон за телевизором — кирпично-красный, пол уже потёртый, но это только добавляло ощущения домашнего уюта и жизни. Сразу у входа — лестница на второй уровень, чёрного цвета, в европейском стиле, а под ней — шкафы.
Тан Цзюжун, будто оглохнув, не реагировала на критику. Она открыла шкаф, достала пару домашних тапочек и бросила их к ногам Гу Иньпань, а сама прошла в гостиную и свернула на кухню.
На ногах у Гу Иньпань изначально не было обуви, теперь её босые ступни были в грязи и мокрые от дождя. Она посмотрела на розовые пушистые тапочки, которые ей подбросила Тан Цзюжун, и начала сомневаться, есть ли у этой девушки вообще здравый смысл.
В итоге она просто не стала их надевать и пошла босиком в квартиру. Окинув взглядом гостиную, заглянула в кухню и увидела, как Тан Цзюжун открывает холодильник и пьёт воду из бутылки.
Видно было, что о гостеприимстве здесь никто не думает.
Гу Иньпань немного помедлила.
Если подумать, просить хозяйку специально заботиться о себе — только лишние хлопоты, проще самой справиться. Поблизости было три двери: две у лестницы и одна напротив. Гу Иньпань открыла последнюю и обнаружила ванную. Без лишних раздумий она зашла и начала приводить себя в порядок.
Когда Тан Цзюжун, выпив воды, вышла из кухни, то увидела, что в гостиной никого нет, и спокойно села листать телефон. Через несколько минут ей захотелось в туалет — она встала и, не задумываясь, открыла дверь в ванную.
Внутри всё было наполнено паром, но силуэт человека угадывался. В старой планировке не было возможности отделить зону душа, и взгляды Тан Цзюжун и Гу Иньпань столкнулись.
— А, ты всё ещё здесь, — только и сказала Тан Цзюжун.
В этот момент в голове у неё словно взорвалась острая боль. Она отступила назад, схватилась за голову и опустилась на пол.
…
Двадцать минут спустя Гу Иньпань, облачённая в просторную футболку до колен, сидела на диване, пила молоко и смотрела на всё ещё лежащую на полу Тан Цзюжун.
Тан Цзюжун уже пришла в себя после случившегося, но всё ещё сидела, обняв колени, с расфокусированным взглядом, молча.
Гу Иньпань начала раздражаться:
— Ты даже не постучалась, когда заходила! Я тебя проучила, разве это не справедливо?
Тан Цзюжун не ответила.
— К тому же у тебя даже замка на двери нет, и сверху плитка отвалилась. Тебе не тяжело тут жить?
Тан Цзюжун молчала.
— Я же сказала: будь послушнее. А сейчас что за поведение?
Наконец Тан Цзюжун пошевелилась.
Она повернулась спиной к Гу Иньпань.
Молчит.
Гу Иньпань только вздохнула.
За это время на плечах Тан Цзюжун скопилось уже три слоя "существ уныния", и Гу Иньпань едва могла рассмотреть её фигуру.
Она наморщила нос — устала.
Это вообще нормальный сценарий? Разве не она должна чувствовать усталость в такой ситуации?
Смягчив голос, Гу Иньпань сказала:
— Давай так: если ты будешь сотрудничать, я больше не причиню тебе вреда. Всё-таки нам теперь вместе жить.
Плечи Тан Цзюжун дрогнули. Спустя паузу она повернулась и посмотрела на Гу Иньпань:
— Почему ты хочешь жить именно здесь?
Это был самый неудобный вопрос. Гу Иньпань ответила:
— Это… это тебе знать ни к чему.
Тан Цзюжун слегка нахмурилась — видно было, что её не устраивает такой ответ, но настаивать не стала. Спросила другое:
— Ты кто? Ёкай? Бог? Культиватор?
— …И это тебе знать ни к чему. Какая тебе разница?
Тан Цзюжун смотрела на неё с явным недовольством: "Ты вообще собираешься что-то рассказывать?"
— Может, спросишь что-то, на что я могу ответить?
Тан Цзюжун выпрямилась, но не поднялась с пола — села по-турецки и задумалась.
Спустя паузу спросила:
— После смерти человек становится призраком?
Гу Иньпань удивилась.
На самом деле, она и сама гадала, какой вопрос Тан Цзюжун задаст, чтобы она могла ответить. И вот — такой неожиданный вопрос.
Гу Иньпань внимательно посмотрела на Тан Цзюжун: та была худой, бледной, с длинными, немного неухоженными волосами, но всё равно выглядела утончённо — высокий нос, выразительные черты лица. Гу Иньпань повидала немало красавиц, но Тан Цзюжун выделялась особой атмосферой.
Может, потому что она хочет умереть? Впрочем, если столько "существ уныния" вьются вокруг, неудивительно.
— После смерти у человека ещё какое-то время сохраняется часть духовной энергии. Но она быстро исчезает. Даже у самых сильных людей дух может продержаться максимум полгода, потом исчезает без следа. Правда, бывают редкие случаи, когда из-за слишком большой обиды рождается злобный дух, но это крайне редко.
— Значит, перерождения не бывает?
Гу Иньпань кивнула:
— Какое ещё перерождение? У каждого только одна жизнь.
— То есть встретить давно умерших людей невозможно.
Гу Иньпань сначала кивнула, потом спросила:
— У тебя есть кто-то, кого ты хотела бы увидеть?
На мгновение ей показалось, что в выражении Тан Цзюжун промелькнула хрупкость, беспомощность, печаль и даже злость, но это тут же исчезло. С каменным лицом Тан Цзюжун ответила:
— Конечно. Если бы можно было общаться с давно умершими, я бы уже всех великих людей прошлого вызывала и быстро разбогатела.
Гу Иньпань только подумала: "Показалось. Определённо показалось."
Тан Цзюжун поднялась с пола, отряхнула руки и сказала:
— Я проголодалась. Пойду готовить.
Она снова ушла на кухню. Гу Иньпань, видя, что ей снова не уделяют внимания, решила осмотреть остальные комнаты.
Сначала она открыла первую дверь — это оказалась спальня с двуспальной кроватью и серо-белым постельным бельём. За окном балкон, сквозь который в комнату лился закатный свет.
Затем она заглянула во вторую комнату — судя по всему, это был кабинет. Три стены занимали книжные шкафы до самого потолка, в центре стоял письменный стол с компьютером.
Это удивило Гу Иньпань: по виду Тан Цзюжун не казалась заядлой читательницей. Она бегло осмотрела полки и обнаружила множество книг о духах и ёкаях. Кажется, Тан Цзюжун была поклонницей культуры сверхъестественного.
Может, поэтому она так спокойно восприняла встречу с ней? — подумала Гу Иньпань.
Пробежавшись глазами по корешкам, она подошла к столу и увидела раскрытую книгу. Взяв её, Гу Иньпань прочитала несколько строк — книга рассказывала о древних ёкаях. По всему было видно, что автор знал о существовании нематериального мира: все описанные в книге существа были ей знакомы.
Листая дальше, она заметила закладку, вставленную Тан Цзюжун. Открыла страницу — там был заголовок:
«Сущности уныния».
В этот момент в комнату вошла Тан Цзюжун:
— Я всё приготовила, выходи ужинать.
Гу Иньпань на секунду замерла — не знала, чему удивляться больше: тому, что Тан Цзюжун приготовила и ей, или тому, что та знает о существовании «существ уныния».
В голове Гу Иньпань метались две мысли, и, наконец, она спросила:
— Ты знаешь, что на тебе повисли «сущности уныния»?
(Нет комментариев)
|
|
|
|