Повисла подозрительная тишина.
Под покровом ночи духота немного рассеялась, ночной ветерок принес прохладу, но поскольку Тан Цзюжун все не отвечала, Гу Иньпань чувствовала, что ей становится все жарче, она вот-вот взорвется.
Было... неловко.
Когда она это предложила, ей не казалось, что это что-то особенное, почему же сейчас она почувствовала себя так нервно?
Неужели потому, что она почувствовала себя проигнорированной?
Если говорить о чувстве, которое Гу Иньпань испытывала чаще всего, то это, несомненно, гнев от смущения. Поэтому всего через мгновение она была на грани взрыва из-за этого чувства, даже испытывая желание убить Тан Цзюжун и закопать ее тело в поле.
В этот момент Тан Цзюжун сказала: — Эм, спасибо.
Этот ответ, несомненно, был не лучшим, но раздувшийся гнев, словно воздушный шар, проткнутый иголкой, необъяснимо сдулся.
Вероятно, потому, что когда Тан Цзюжун произнесла эти слова, ее тон и выражение лица были немного растерянными, что сбило Гу Иньпань с толку.
Почему она была растеряна?
Могли ли такие слова ее тронуть?
Они шли рука об руку и уже дошли до входа в жилой комплекс. Внутри было больше людей, поэтому они неловко замолчали и в тишине дошли до подъезда.
Поднимаясь по лестнице, Гу Иньпань наконец не выдержала молчания и сказала: — Что это за реакция? Если не хочешь, так и скажи. Я же не могу тебя заставить.
Тан Цзюжун подумала про себя: "Конечно, можешь заставить?"
Но вслух она сказала: — Я не против, просто думаю, что времени еще много. Думаю, когда я умру, твои раны, возможно, еще не заживут.
Гу Иньпань на мгновение замерла, а затем нахмурилась, погрузившись в размышления.
Они дошли до пятого этажа. Дверь на пятом этаже вдруг открылась, и Цяо Чжунъюй с сияющей улыбкой поприветствовала их, а затем достала поднос и сказала: — Я сегодня испекла печенье. Хотите попробовать?
За последние два месяца Цяо Чжунъюй время от времени приносила им еду. Тан Цзюжун и Гу Иньпань уже привыкли, поэтому не отказались, приняли угощение и продолжили подниматься.
Однако, поднимаясь наверх, Гу Иньпань спросила: — Она так о нас заботится, может, нам стоит как-то отблагодарить ее?
Тан Цзюжун тут же изобразила замешательство и сказала: — Тогда... тогда мы больше не будем принимать?
Гу Иньпань: — ...Я не это имела в виду.
Гу Иньпань всегда казалось, что в этом плане она разбирается в человеческих отношениях лучше, чем Тан Цзюжун.
Войдя в комнату и закрыв дверь, Гу Иньпань сначала помыла руки, съела печенье, выпила бутылку "Спрайта", а затем села на диван и сказала: — Я внимательно обдумала твои слова и считаю, что в них есть смысл.
К этому моменту прошло уже двадцать минут с тех пор, как они вошли. Тан Цзюжун читала легкую книгу и, услышав это, растерянно подняла голову.
Гу Иньпань сказала: — Я про то, что ты сказала, что скоро умрешь.
Тан Цзюжун: — ...
Гу Иньпань посмотрела на нее: — У меня есть еще одна идея. Я научу тебя основам культивации. Думаю, у тебя неплохой врожденный талант, и если начать сейчас, еще не поздно.
Тан Цзюжун подумала про себя, что она действительно неожиданно сильно переживает из-за этого.
Вообще-то, судя по тому, что она знала раньше, после еды Гу Иньпань должна была забыть предыдущий разговор.
Тан Цзюжун тяжело вздохнула и сказала: — Нет, я не хочу заниматься культивацией.
Гу Иньпань с недоверием сказала: — Ты знаешь, сколько смертных мечтают об этом?
Тан Цзюжун ответила: — Процентов восемьдесят?
Гу Иньпань хлопнула по дивану: — Девяносто девять процентов!
Тан Цзюжун сказала: — Значит, я исключение.
Гу Иньпань нахмурилась: — Ты, наверное, никогда не занималась культивацией, поэтому не знаешь ее преимуществ. Смотри, вот сюйхао. Как только ты достигнешь Закладки Основ, они точно не смогут к тебе приблизиться. Это ведь решит твою проблему.
Тан Цзюжун подперла щеку рукой, взгляд ее блуждал: — Ну и ладно, на самом деле это не так уж и влияет.
Гу Иньпань не могла понять мысли Тан Цзюжун. Когда она сама начала заниматься культивацией, она была так взволнована, что плакала, и до сих пор помнит то чувство, словно в ее сердце горел огонь. Поэтому она не могла понять, как кто-то может не хотеть долгой жизни и огромной силы.
Она решила, что у Тан Цзюжун просто нет четкого представления об этом, поэтому продолжила: — Это не только продлит жизнь, но и позволит тебе летать по небу, ходить под землей, превращать камни в золото, раскалывать горы и создавать моря, увидеть более широкий мир.
Тан Цзюжун не только оставалась равнодушной, но даже начала постукивать пальцами по столу, выражая нетерпение. Она с трудом сохраняла спокойствие: — Ничего страшного, я не так уж и стремлюсь к этим вещам.
Гу Иньпань выглядела смущенной: — Почему ты не хочешь заниматься культивацией? Даже попробовать не хочешь?
Тан Цзюжун откинулась на спинку стула и вздохнула. Она сказала: — Если бы я хотела заниматься культивацией, я бы давно начала. У меня был друг, который тоже предлагал мне заниматься культивацией, но мне это совсем не интересно.
Теперь Гу Иньпань действительно удивилась: — У тебя есть друг-культиватор?
Тан Цзюжун кивнула.
— Какой у него уровень?
— Уровень я не знаю, наверное, не очень высокий. Мне кажется, от нее мало толку.
Гу Иньпань подумала немного и спросила: — Это автор тех книг?
Тан Цзюжун сказала: — Ха, у нее нет таланта писать книги. Просто многие книги она мне принесла.
Гу Иньпань снова спросила: — Как ее зовут? У нее есть секта?
Тан Цзюжун: — Думаю, нет... Ее зовут Цзи Маньтин.
Гу Иньпань вздохнула с облегчением.
Раз она без секты и без имени, значит, просто незначительная фигура без особых достижений. Не стоит слишком беспокоиться, что этот человек представляет для нее какую-то угрозу.
Однако, вздохнув с облегчением, она снова почувствовала смущение и гнев, потому что только что испытала панику, а Тан Цзюжун, оказывается, знала культиваторов, но никогда ей об этом не говорила.
Гу Иньпань тут же снова очень разозлилась, встала с дивана, тяжело ступая по полу, и поднялась по лестнице в свою комнату.
Тан Цзюжун проводила Гу Иньпань взглядом, ничего не сказала, просто закрыла книгу, чувствуя, что больше не может читать.
Если говорить о культивации, то в детстве она наверняка об этом думала.
Если сейчас вспомнить, то можно вспомнить те детские желания и мечты: летать по небу, исследовать морские глубины, обладать магией, менять то, что смертным трудно изменить.
Если бы она была бессмертной, разве не была бы всемогущей?
У нее тоже были такие фантазии.
Пока не узнала, что это не так.
По крайней мере, если человек умер, он действительно не может воскреснуть.
Жизнь — это опыт с концом, и этот конец — момент смерти.
Боль снова начала проникать в сердце. Тан Цзюжун свернулась на диване, медленно закрывая глаза.
В этот момент слегка прохладная рука вдруг коснулась ее лба. Тан Цзюжун резко открыла глаза и увидела пару серебристо-серых зрачков.
В этих глазах Тан Цзюжун увидела себя и множество мелких ёкаев вокруг, которые в панике разбегались. Это был первый раз, когда она увидела, как выглядят "сюйхао": похожие на огромных крыс, с красными глазами, без хвостов, с маленькими головками.
Тан Цзюжун невольно протянула руку, коснулась кожи вокруг этих глаз и одновременно услышала голос Гу Иньпань: — Заворожена мной? Хочешь заниматься культивацией вместе со мной? Могу разрешить тебе называть меня Мастером.
Ее голос был высокомерным и наивным. Возможно, потому, что она была маленькой девочкой, такие самонадеянные слова не вызывали неприязни.
Тан Цзюжун сказала: — Цвет твоих глаз изменился.
Гу Иньпань холодно фыркнула: — Это мой настоящий цвет. Обычно это просто маскировка.
Тан Цзюжун смотрела на лицо Гу Иньпань. Она знала, что та только что разозлилась и поэтому убежала наверх, но, заметив ее страдания, специально спустилась обратно.
Немного мило.
Конечно, к такому уровню заботы Тан Цзюжун обычно оставалась абсолютно равнодушной. Поэтому то, что сейчас она нашла это милым, вероятно, объясняется, во-первых, рассеиванием "сюйхао", а во-вторых, бонусом от лица красивой девушки.
Поэтому Тан Цзюжун, нежно касаясь пальцами лица Гу Иньпань, сказала: — Очень красиво.
Гу Иньпань тут же сказала: — Хочешь стать моим приспешником?
Тан Цзюжун: — Нет.
(Нет комментариев)
|
|
|
|