Глава 11. Дуоцзи

Повисла подозрительная тишина.

Под покровом ночи духота немного рассеялась, ночной ветерок принес прохладу, но поскольку Тан Цзюжун все не отвечала, Гу Иньпань чувствовала, что ей становится все жарче, она вот-вот взорвется.

Было... неловко.

Когда она это предложила, ей не казалось, что это что-то особенное, почему же сейчас она почувствовала себя так нервно?

Неужели потому, что она почувствовала себя проигнорированной?

Если говорить о чувстве, которое Гу Иньпань испытывала чаще всего, то это, несомненно, гнев от смущения. Поэтому всего через мгновение она была на грани взрыва из-за этого чувства, даже испытывая желание убить Тан Цзюжун и закопать ее тело в поле.

В этот момент Тан Цзюжун сказала: — Эм, спасибо.

Этот ответ, несомненно, был не лучшим, но раздувшийся гнев, словно воздушный шар, проткнутый иголкой, необъяснимо сдулся.

Вероятно, потому, что когда Тан Цзюжун произнесла эти слова, ее тон и выражение лица были немного растерянными, что сбило Гу Иньпань с толку.

Почему она была растеряна?

Могли ли такие слова ее тронуть?

Они шли рука об руку и уже дошли до входа в жилой комплекс. Внутри было больше людей, поэтому они неловко замолчали и в тишине дошли до подъезда.

Поднимаясь по лестнице, Гу Иньпань наконец не выдержала молчания и сказала: — Что это за реакция? Если не хочешь, так и скажи. Я же не могу тебя заставить.

Тан Цзюжун подумала про себя: "Конечно, можешь заставить?"

Но вслух она сказала: — Я не против, просто думаю, что времени еще много. Думаю, когда я умру, твои раны, возможно, еще не заживут.

Гу Иньпань на мгновение замерла, а затем нахмурилась, погрузившись в размышления.

Они дошли до пятого этажа. Дверь на пятом этаже вдруг открылась, и Цяо Чжунъюй с сияющей улыбкой поприветствовала их, а затем достала поднос и сказала: — Я сегодня испекла печенье. Хотите попробовать?

За последние два месяца Цяо Чжунъюй время от времени приносила им еду. Тан Цзюжун и Гу Иньпань уже привыкли, поэтому не отказались, приняли угощение и продолжили подниматься.

Однако, поднимаясь наверх, Гу Иньпань спросила: — Она так о нас заботится, может, нам стоит как-то отблагодарить ее?

Тан Цзюжун тут же изобразила замешательство и сказала: — Тогда... тогда мы больше не будем принимать?

Гу Иньпань: — ...Я не это имела в виду.

Гу Иньпань всегда казалось, что в этом плане она разбирается в человеческих отношениях лучше, чем Тан Цзюжун.

Войдя в комнату и закрыв дверь, Гу Иньпань сначала помыла руки, съела печенье, выпила бутылку "Спрайта", а затем села на диван и сказала: — Я внимательно обдумала твои слова и считаю, что в них есть смысл.

К этому моменту прошло уже двадцать минут с тех пор, как они вошли. Тан Цзюжун читала легкую книгу и, услышав это, растерянно подняла голову.

Гу Иньпань сказала: — Я про то, что ты сказала, что скоро умрешь.

Тан Цзюжун: — ...

Гу Иньпань посмотрела на нее: — У меня есть еще одна идея. Я научу тебя основам культивации. Думаю, у тебя неплохой врожденный талант, и если начать сейчас, еще не поздно.

Тан Цзюжун подумала про себя, что она действительно неожиданно сильно переживает из-за этого.

Вообще-то, судя по тому, что она знала раньше, после еды Гу Иньпань должна была забыть предыдущий разговор.

Тан Цзюжун тяжело вздохнула и сказала: — Нет, я не хочу заниматься культивацией.

Гу Иньпань с недоверием сказала: — Ты знаешь, сколько смертных мечтают об этом?

Тан Цзюжун ответила: — Процентов восемьдесят?

Гу Иньпань хлопнула по дивану: — Девяносто девять процентов!

Тан Цзюжун сказала: — Значит, я исключение.

Гу Иньпань нахмурилась: — Ты, наверное, никогда не занималась культивацией, поэтому не знаешь ее преимуществ. Смотри, вот сюйхао. Как только ты достигнешь Закладки Основ, они точно не смогут к тебе приблизиться. Это ведь решит твою проблему.

Тан Цзюжун подперла щеку рукой, взгляд ее блуждал: — Ну и ладно, на самом деле это не так уж и влияет.

Гу Иньпань не могла понять мысли Тан Цзюжун. Когда она сама начала заниматься культивацией, она была так взволнована, что плакала, и до сих пор помнит то чувство, словно в ее сердце горел огонь. Поэтому она не могла понять, как кто-то может не хотеть долгой жизни и огромной силы.

Она решила, что у Тан Цзюжун просто нет четкого представления об этом, поэтому продолжила: — Это не только продлит жизнь, но и позволит тебе летать по небу, ходить под землей, превращать камни в золото, раскалывать горы и создавать моря, увидеть более широкий мир.

Тан Цзюжун не только оставалась равнодушной, но даже начала постукивать пальцами по столу, выражая нетерпение. Она с трудом сохраняла спокойствие: — Ничего страшного, я не так уж и стремлюсь к этим вещам.

Гу Иньпань выглядела смущенной: — Почему ты не хочешь заниматься культивацией? Даже попробовать не хочешь?

Тан Цзюжун откинулась на спинку стула и вздохнула. Она сказала: — Если бы я хотела заниматься культивацией, я бы давно начала. У меня был друг, который тоже предлагал мне заниматься культивацией, но мне это совсем не интересно.

Теперь Гу Иньпань действительно удивилась: — У тебя есть друг-культиватор?

Тан Цзюжун кивнула.

— Какой у него уровень?

— Уровень я не знаю, наверное, не очень высокий. Мне кажется, от нее мало толку.

Гу Иньпань подумала немного и спросила: — Это автор тех книг?

Тан Цзюжун сказала: — Ха, у нее нет таланта писать книги. Просто многие книги она мне принесла.

Гу Иньпань снова спросила: — Как ее зовут? У нее есть секта?

Тан Цзюжун: — Думаю, нет... Ее зовут Цзи Маньтин.

Гу Иньпань вздохнула с облегчением.

Раз она без секты и без имени, значит, просто незначительная фигура без особых достижений. Не стоит слишком беспокоиться, что этот человек представляет для нее какую-то угрозу.

Однако, вздохнув с облегчением, она снова почувствовала смущение и гнев, потому что только что испытала панику, а Тан Цзюжун, оказывается, знала культиваторов, но никогда ей об этом не говорила.

Гу Иньпань тут же снова очень разозлилась, встала с дивана, тяжело ступая по полу, и поднялась по лестнице в свою комнату.

Тан Цзюжун проводила Гу Иньпань взглядом, ничего не сказала, просто закрыла книгу, чувствуя, что больше не может читать.

Если говорить о культивации, то в детстве она наверняка об этом думала.

Если сейчас вспомнить, то можно вспомнить те детские желания и мечты: летать по небу, исследовать морские глубины, обладать магией, менять то, что смертным трудно изменить.

Если бы она была бессмертной, разве не была бы всемогущей?

У нее тоже были такие фантазии.

Пока не узнала, что это не так.

По крайней мере, если человек умер, он действительно не может воскреснуть.

Жизнь — это опыт с концом, и этот конец — момент смерти.

Боль снова начала проникать в сердце. Тан Цзюжун свернулась на диване, медленно закрывая глаза.

В этот момент слегка прохладная рука вдруг коснулась ее лба. Тан Цзюжун резко открыла глаза и увидела пару серебристо-серых зрачков.

В этих глазах Тан Цзюжун увидела себя и множество мелких ёкаев вокруг, которые в панике разбегались. Это был первый раз, когда она увидела, как выглядят "сюйхао": похожие на огромных крыс, с красными глазами, без хвостов, с маленькими головками.

Тан Цзюжун невольно протянула руку, коснулась кожи вокруг этих глаз и одновременно услышала голос Гу Иньпань: — Заворожена мной? Хочешь заниматься культивацией вместе со мной? Могу разрешить тебе называть меня Мастером.

Ее голос был высокомерным и наивным. Возможно, потому, что она была маленькой девочкой, такие самонадеянные слова не вызывали неприязни.

Тан Цзюжун сказала: — Цвет твоих глаз изменился.

Гу Иньпань холодно фыркнула: — Это мой настоящий цвет. Обычно это просто маскировка.

Тан Цзюжун смотрела на лицо Гу Иньпань. Она знала, что та только что разозлилась и поэтому убежала наверх, но, заметив ее страдания, специально спустилась обратно.

Немного мило.

Конечно, к такому уровню заботы Тан Цзюжун обычно оставалась абсолютно равнодушной. Поэтому то, что сейчас она нашла это милым, вероятно, объясняется, во-первых, рассеиванием "сюйхао", а во-вторых, бонусом от лица красивой девушки.

Поэтому Тан Цзюжун, нежно касаясь пальцами лица Гу Иньпань, сказала: — Очень красиво.

Гу Иньпань тут же сказала: — Хочешь стать моим приспешником?

Тан Цзюжун: — Нет.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение