Тан Цзюжун держала по пластиковой бутылке в каждой руке, но ей казалось, что она держит тысячу цзиней — невыносимую тяжесть своей жизни.
Ей очень хотелось куда-нибудь прислониться или сесть, но в этой комнате было настолько грязно, что даже она не могла смириться с этим. Поэтому она стояла в комнате, как столб, глядя на Гу Иньпань, которая сидела на корточках и сортировала мусор.
Маленькая фигурка Гу Иньпань была такой хрупкой, словно камыш. Даже Тан Цзюжун, глядя на нее, не могла не почувствовать жалость, ей казалось, что она использует детский труд. Спустя некоторое время она сказала: — Ты не умеешь использовать магию, чтобы мгновенно все убрать?
Гу Иньпань, не поднимая головы, ответила: — Такой магии не существует.
Тан Цзюжун сказала: — Тогда ваша система даже хуже, чем мифы из сериалов или магия Гарри Поттера.
Гу Иньпань: — ...А ну-ка, садись на корточки и убирай!
Тан Цзюжун крайне неохотно села на корточки, притворно переставила две коробки и сказала: — А может, ты используешь какую-нибудь атакующую магию, чтобы уничтожить весь этот мусор?
Гу Иньпань: — ...
Гу Иньпань не могла поверить, что в этом мире есть такой ленивый человек.
Она подняла голову, уставилась на Тан Цзюжун и сказала: — А может, уничтожим весь этот дом вместе с тобой?
Тан Цзюжун немного поколебалась, и даже, кажется, на мгновение задумалась над этим предложением, но в конце концов сказала: — В таком случае соседям снизу будет очень неудобно. Лучше не надо.
Гу Иньпань: — ...
Похоже, человек, у которого нет желаний и стремлений, действительно может быть непобедимым.
В этот момент внизу зазвонил дверной звонок, и снаружи раздался голос: — Доставка еды!
Тан Цзюжун тут же встала и сказала: — Я пойду за едой.
Сказав это, она с ловкостью, которую раньше никак не демонстрировала, уже оказалась за дверью и побежала вниз.
Гу Иньпань тяжело вздохнула.
Сейчас она была слаба и не могла использовать слишком сильную магию. Ей нужно было отдыхать и есть, как обычным людям. Сегодня уже поздно, убраться точно не получится, придется переночевать внизу.
Тан Цзюжун, конечно, больше не поднялась, а крикнула снизу: — Холодное будет невкусным, спускайся, сначала поешь.
Желание отведать вкусной еды заставило Гу Иньпань спуститься. Тан Цзюжун уже сидела за обеденным столом, ела и играла в телефон.
Гу Иньпань села и сначала поела. Она съела две порции и увидела, что у Тан Цзюжун в тарелке еще осталась половина, но та, кажется, больше не собиралась есть, полностью сосредоточившись на телефоне.
Гу Иньпань посмотрела на Тан Цзюжун и не удержалась от вопроса: — Телефон настолько интересный?
Тан Цзюжун небрежно ответила: — Интересный.
Гу Иньпань знала, что современные люди очень любят играть в телефоны, но она обычно не общалась с обычными людьми, поэтому, хотя и знала о существовании такой вещи, не понимала, в чем именно заключается удовольствие. Она спросила: — Можно мне тоже посмотреть?
Тан Цзюжун сказала: — Конечно.
Сказав это, Тан Цзюжун подвинула стул поближе к Гу Иньпань, немного сдвинула телефон в ее сторону и продолжила листать.
Сначала Гу Иньпань постоянно задавала вопросы, не понимая, что тут смешного или интересного, но, освоившись, Гу Иньпань быстро тоже заинтересовалась. Они хихикали над контентом в интернете, а когда очнулись, было уже одиннадцать вечера.
Посмотрев смешное видео, Гу Иньпань зевнула, смеясь.
Затем она посмотрела на время и в ту же секунду перестала улыбаться.
— ...Как она могла потратить столько времени на просмотр этих бесполезных вещей!
— ...Это что, черная дыра?!
У Гу Иньпань необъяснимо возникла злость, которая перекинулась на Тан Цзюжун. Гу Иньпань, которая собиралась хорошо обсудить с Тан Цзюжун вопрос ночлега, встала и сказала: — Ночью я сплю в твоей комнате, а ты спишь на диване.
Тан Цзюжун: — ...А?
Она была шокирована тем, что человек, который секунду назад смеялся вместе с ней, мог так быстро измениться и отказаться от своих слов.
Однако Гу Иньпань уже пошла в комнату и, не дожидаясь, пока Тан Цзюжун ее остановит, захлопнула дверь.
Тан Цзюжун посмотрела на телефон, потом на дверь комнаты.
Она села на диван и тяжело вздохнула.
Знала бы, лучше бы убрала комнату наверху.
Время для Тан Цзюжун было еще раннее, поэтому она еще немного поиграла в телефон, потом пошла в ванную, приняла душ, вышла, включила телевизор и посмотрела видео. Когда очнулась, было уже два часа ночи.
Ей совсем не хотелось спать, нервное истощение мешало уснуть. Поэтому она не могла уснуть на диване. Она тихо сидела, думая о том, как недавно Гу Иньпань была рядом и смеялась вместе с ней, и от этого ей становилось еще более одиноко.
Снаружи снова пошел дождь, и в тишине ночи его звук был особенно отчетливым. Тан Цзюжун вспомнила Гу Иньпань под дождем. Хотя та и вела себя агрессивно, но в тот момент, мокрая, словно выловленная из реки, она вызывала только жалость.
Тан Цзюжун догадывалась, что с Гу Иньпань что-то случилось, и это, должно быть, повредило ее силы. Теперь ей нужна ее помощь. Раз она не убила ее раньше, то, вероятно, не убьет и потом.
Тан Цзюжун подошла к двери комнаты, положила руку на ручку, но, поколебавшись, не вошла, а поднялась на второй этаж.
Включив свет, она все еще видела летающую пыль. Ужасный запах плесени в комнате еще не выветрился, заставляя сомневаться, можно ли вообще убрать эту комнату до состояния, пригодного для жилья. Тан Цзюжун села на корточки и начала убирать мусор.
...
Перед тем как проснуться утром, Гу Иньпань в полусне видела кошмар. Ей снилось, что она все время играет в телефон, из-за чего ее уровень культивации нисколько не продвинулся, она так и не восстановила силы, ее культивация регрессировала, и она приняла свою истинную форму.
Она с трудом открыла глаза, спина покрылась тонким слоем холодного пота.
Слишком ужасно, этот кошмар был слишком ужасен.
Она тут же проснулась, села по-турецки и немного позанималась культивацией, но сразу же почувствовала запах еды и невольно ощутила голод, который отвлек ее.
Поэтому первый шаг в совершенствовании — это обязательно Бигу, потому что желание есть слишком легко влияет на культивацию.
Гу Иньпань сердито открыла дверь комнаты, сначала увидела булочки, а затем Тан Цзюжун, держащую булочки.
Затем она замерла, потому что за ночь, проведенную без сна, у Тан Цзюжун появились темные круги под глазами, лицо выглядело изможденным, а глаза были безжизненными, словно у ходячего мертвеца.
Гу Иньпань сказала: — Ты не спала?
Тан Цзюжун честно кивнула: — Я не сплю на чужих кроватях, не могу спать в других местах.
Гу Иньпань тут же невольно почувствовала вину. Хотя она считала, что не должна чувствовать вину за такого ничтожного смертного, она не могла контролировать свои инстинктивные эмоции с помощью мозга. Поэтому она пробормотала: — Я же не запирала дверь, ты могла зайти и поспать.
Тан Цзюжун махнула рукой и сказала: — Я купила кровать в том же городе, она приедет днем. Ты тогда прими ее и поставь в свою комнату — я вчера ночью убрала комнату.
Гу Иньпань опешила, даже забыла про голод, и сначала поднялась наверх, открыв дверь в комнату наверху.
Весь мусор, который вчера вечером заполнял комнату наверху, исчез. Пол и окна были вытерты дочиста, даже вещи на внешней террасе были убраны.
Комната, которая и так была довольно большой, теперь выглядела просторной и светлой, что даже осветлило душу Гу Иньпань.
Образ Тан Цзюжун в глазах Гу Иньпань совершил поворот на 180 градусов, превратившись из образа бесполезной особы в образ талантливого человека, который, если захочет, может сделать что угодно быстро и хорошо.
Гу Иньпань с легким шагом сбежала вниз и сказала Тан Цзюжун: — Спасибо тебе. Не спать всю ночь очень вредно для здоровья. Вот, у меня есть пилюля, она лучше всего подходит для восстановления сил. Съешь и попробуй.
Гу Иньпань подняла руку и что-то выхватила из воздуха, неизвестно откуда достав маленький фарфоровый флакончик, а затем высыпала из него ароматную черную пилюлю.
Она взяла ее в руку и протянула Тан Цзюжун.
Тан Цзюжун смотрела на Гу Иньпань, чьи глаза сияли, словно у маленького ангела, такая простая и милая, что почти сомневалась, не было ли вчерашнее угроза Гу Иньпань убить ее всего лишь иллюзией.
Она взяла пилюлю, чувствуя, что у нее появилось новое представление о Гу Иньпань.
Раз Гу Иньпань сказала, что ее можно есть, Тан Цзюжун без всяких сомнений тут же проглотила ее. После этого она не почувствовала ничего особенного и продолжила есть булочку.
Гу Иньпань зашла в ванную, умылась, вышла и сказала Тан Цзюжун: — Чувствуешь, что больше не хочешь спать? Чувствуешь прилив сил?
Тан Цзюжун немного поколебалась.
На самом деле, она ничего не чувствовала.
Но видя, как Гу Иньпань ждет, она все же кивнула и сказала: — Да, довольно хорошо.
Гу Иньпань сказала: — Вот и хорошо, это не помешает тебе работать днем.
Услышав это, Тан Цзюжун замедлила движение, когда ела булочку.
Гу Иньпань тоже начала есть булочку. Откусив кусочек, она тут же расплылась в счастливой улыбке, отчего Тан Цзюжун тоже показалось, что булочка во рту стала вкуснее.
Тан Цзюжун почувствовала, что Гу Иньпань выглядит полной энергии, словно тот тип, который будет отчаянно трудиться ради какой-то цели, полный жизненной силы.
Тан Цзюжун сказала: — Ну... все равно ты заметишь, так что скажу прямо... у меня нет работы.
Гу Иньпань моргнула: — Тогда на что ты живешь?
Тан Цзюжун спокойно и невозмутимо ответила: — Живу за счет родителей.
Гу Иньпань: — ...Конечно, все равно бесполезная!
(Нет комментариев)
|
|
|
|