Малая Глиняная Деревня, часть 1

Когда У Юэ прибыл в Линьсянь, Ли Тянью уже ждал его в своей маленькой лавке.

— Где она? — У Юэ оглядел лавку Ли Тянью. — Где она?

Ли Тянью протер для У Юэ блестящий стол и пригласил его сесть.

— Уехала домой.

Осторожно присев на другой стул рядом с У Юэ, Ли Тянью выдавил из себя улыбку. Его друг был силен как бык, и одно неосторожное слово могло стоить ему здоровья.

Хотя под одеждой этого не было видно, Ли Тянью знал, сколько мускулов у У Юэ.

У Юэ поднял голову, посмотрел на Ли Тянью, затем снова опустил взгляд на чашку с чаем в руке.

— Я же сказал, что пришел извиниться. Что, она все еще не хочет?

— Да что ты! — Ли Тянью неловко улыбнулся. — Просто дома срочные дела, вот и пришлось спешить.

У Юэ с подозрением посмотрел в глаза Ли Тянью.

— Ты сказал ей, что я приеду?

Ли Тянью поднял три пальца и, встретившись взглядом с У Юэ, торжественно поклялся:

— Сказал, точно сказал! Но у Цюй Синь дома действительно что-то случилось. Может, ты тоже съездишь, посмотришь?

Прямо и намеками Ли Тянью пытался донести до У Юэ свою мысль.

Ну почему он не понимает? Сейчас самый подходящий момент проявить себя!

Цюй Синь открыла здесь лавку, скорее всего, тоже из-за каких-то семейных проблем. Если он поедет туда, хорошо себя покажет и сначала завоюет расположение тещи, то Цюй Синь будет легко заполучить!

— Парень, ты что, действительно думаешь, что я сделал что-то плохое по отношению к ней? — У Юэ схватил Ли Тянью за руку и одним движением поднял его со стула.

Ли Тянью всегда напрашивался на неприятности. Несколько дней без присмотра — и он снова за свое.

— Скажи мне, Гоуцзы, кто тебе ближе — я или та девушка?

Глаза Ли Тянью забегали, и он пробормотал:

— Конечно… конечно, ты.

У Юэ хлопнул Ли Тянью по голове.

— Тогда почему ты помогаешь другим подозревать меня? Я ту девушку и пальцем не тронул! А ты все твердишь, чтобы я перед ней извинился. Я даже не знаю, в чем я перед ней виноват!

Этот друг детства был совершенно нечувствительным, и исправить его было уже невозможно. У Юэ встал.

— И ты держись от нее подальше. Как там говорится? Женщины у подножия горы — тигры. Смотри, как бы тебя не съели.

— О… — Ладно, он сильнее, он прав. — Когда ты собираешься извиниться перед девушкой? Я видел, она плакала в тот день.

Упрямец!

У Юэ сердито посмотрел на Ли Тянью. Неисправимый!

— Где она живет?

Ли Тянью нервно посмотрел на У Юэ и, запинаясь, назвал адрес семьи Цюй Синь. Увидев, что тот направляется к выходу, он понял, что этот этап закончился, и почувствовал облегчение.

Внезапно вспомнив о «деревянном» характере У Юэ, Ли Тянью поспешно вскочил, подбежал к двери и крикнул вслед:

— Эй, не забудь принести что-нибудь в подарок!

У Юэ, прошедший уже полпути, услышав эти слова, на мгновение остановился, топнул ногой, подняв облако пыли, и только потом повернул к лавке с фруктами в уезде.

С его скоростью ходьбы до Малой Глиняной Деревни было всего полдня пути. К этому времени Ван Гуйхуа уже ушла из дома Цюй Синь.

Во дворе валялся брошенный веник, а с заднего двора доносился непрерывный писк цыплят.

Единственная оставшаяся в доме курица за время отсутствия Цюй Синь вывела целый выводок цыплят. Желтые, пушистые, они были очень милыми, но и невероятно шумными.

Когда У Юэ вошел во двор, сложенный из желтой земли, несколько цыплят подбежали к его ногам, не давая ему ступить.

Высокий мужчина с пакетом фруктов в руках неловко смотрел на цыплят у своих ног и на порог дома.

Яо Чуньтао, убиравшая вещи, увидела во дворе незнакомца и остановилась, глядя на У Юэ.

— Товарищ, вам что-то нужно?

Увидев Яо Чуньтао, У Юэ не сразу понял, кто это. Все-таки грубоватая внешность Яо Чуньтао сильно отличалась от утонченной красоты Цюй Синь.

У Юэ, с детства привыкший уважать старших, указал на желтый комок у своих ног.

— Тетушка, не могли бы вы их запереть?

Вот так диковинка! Кто-то боится цыплят! Деревенские детишки таскали новорожденных цыплят как домашних питомцев, а этот здоровяк боится таких крох.

Яо Чуньтао вынесла из дома коробку, собрала туда цыплят и с улыбкой повторила свой вопрос:

— Товарищ, вам что-то нужно?

Взгляд У Юэ упал на главный дом. Внутри никого не было видно.

Он поднял пакет с фруктами.

— Я пришел навестить старосту Цюя.

— Вы?.. — «Навестить Лао Цюя? Почему я его не знаю?»

Яо Чуньтао с подозрением посмотрела на У Юэ, не зная, стоит ли приглашать его в дом.

Но гость есть гость.

Яо Чуньтао решилась. Убрав цыплят, она с улыбкой повела У Юэ в дом.

— Вы пришли навестить Лао Цюя? А кем вы ему приходитесь? — спросила Яо Чуньтао осторожно. После пережитого страха она теперь нервничала при виде незнакомцев.

В этот момент из комнаты вышла Цюй Синь. Увидев знакомую фигуру, она сразу поняла, что он пришел к ней.

Сделав вид, что это обычный гость, Цюй Синь мелькнула перед У Юэ и снова скрылась в комнате.

У Юэ, видя, как Цюй Синь его игнорирует, почувствовал, как смущение сменяется гневом, которому некуда было выплеснуться.

— Я из Линьсяня, знаком с Цюй Чжуном. Слышал, что его отец заболел, вот и пришел навестить, — У Юэ передал пакет Яо Чуньтао и спросил на ходу: — Как дядя Цюй?

Услышав, что это друг сына, Яо Чуньтао расслабилась и, улыбаясь, приняла подарок.

— Мы собираемся поехать в столицу провинции, посмотреть. Думаю, ничего серьезного, — Цюй Лянтянь в последние дни чувствовал себя неплохо. По словам старого лекаря, его болезнь была не опасной, но требовала длительного восстановления.

Семья Цюй вздохнула с облегчением. Поездку в столицу провинции можно было планировать не спеша.

Яо Чуньтао провела У Юэ к Цюй Лянтяню, который лежал на кровати. Выглядел он бодрым.

— Здравствуйте, дядя Цюй! Как вы сегодня себя чувствуете? — У Юэ, делая вид, что хорошо знаком с Цюй Чжуном, первым делом обратился к лежащему на кровати Цюй Лянтяню.

Стоявшая рядом Цюй Синь чувствовала себя неловко. В романе эти двое не были знакомы. Интересно, как им удавалось поддерживать разговор?

Цюй Синь, вытиравшая руки Цюй Лянтяню полотенцем, больше не могла притворяться. Она подняла голову, взглянула на У Юэ, снова опустила взгляд, выжала полотенце и вынесла таз.

Проходя мимо Яо Чуньтао, она тихо сказала:

— Мама, я пойду в поле, посмотрю.

Яо Чуньтао кивнула и усадила У Юэ на стул.

— Садитесь пока. Я позову этого негодника Цюй Чжуна. Он сейчас, наверное, у Лао Лю.

И вот У Юэ и Цюй Лянтянь остались наедине, молча глядя друг на друга.

— Кхм, подай мне водяную трубку со стола, — Цюй Лянтянь, видя, что все ушли, решил покомандовать У Юэ. Привычка быть старостой давала о себе знать, и обращаться к У Юэ было легко.

Зная, что он болен, можно было подумать, что Цюй Лянтянь сейчас здоров как бык.

У Юэ остался невозмутим, сохраняя спокойствие.

Цюй Лянтянь, за последние дни привыкший к капризам, снова позвал У Юэ. Видя, что тот не двигается, он хлопнул рукой по кровати и крикнул:

— Молодой человек, я к тебе обращаюсь, не слышишь?

У Юэ, помолчав, наконец ответил:

— Вам сейчас курить вредно.

— Ты!

— Эй! Лао Цюй, ты опять за свое? Это же гость! — Яо Чуньтао посмотрела на У Юэ и смущенно спросила: — Как вас зовут, молодой товарищ?

Она совсем забыла спросить его имя при входе и вспомнила об этом только сейчас, когда оно понадобилось.

— У Юэ.

— А ты как здесь оказался? — Цюй Чжун, вернувшись от дяди Лю, увидел у себя дома того самого «альфонса», которого ему представил Ли Тянью, и в его голове тут же возникли нехорошие мысли.

Вот так номер! Преследует ее даже здесь!

В тускло освещенной комнате повисло напряжение, готовое вот-вот взорваться, но так и не находящее выхода. Атмосфера была гнетущей.

Внезапно тишина была нарушена.

Яо Чуньтао начала выпроваживать гостей.

— Цюй Чжун, выведи своего друга на улицу, поговорите там. Твоему отцу нужно отдохнуть.

Услышав это, Цюй Чжун не успел ничего сказать, как У Юэ уже вышел.

— Дядя Цюй, тетушка, я пойду поговорю с Цюй Чжуном.

— Да, идите, — Яо Чуньтао проводила У Юэ до двери и про себя подумала: «Какой хороший парень! И фигура какая, сразу видно — сильный».

У Юэ был широкоплечим, с узкой талией и длинными ногами. Он шел уверенно, с особой статью.

Яо Чуньтао, прислонившись к дверному косяку, некоторое время смотрела ему вслед, а потом вернулась в дом.

В этот момент Цюй Лянтянь как раз дотянулся до водяной трубки, но не успел ее зажечь — Яо Чуньтао поймала его с поличным.

— Ага! А я-то думаю, что это так странно было! Это ты его попросил принести тебе трубку! — Болезнь Цюй Лянтяня была не то чтобы серьезной, но и не пустяковой. Пока он не выздоровел, курить ему было нельзя.

Цюй Лянтянь, заядлый курильщик со стажем, не выдержал. Но как только его рука коснулась трубки, ее тут же отобрали.

— Я просто подержу, не буду курить, не буду.

В этот момент Цюй Лянтянь совсем не походил на главу семьи. Он крепко держал Яо Чуньтао за руку, не отпуская.

Вырвав руку, Яо Чуньтао бросила на него неодобрительный взгляд и снова убрала трубку.

— А как тебе тот парень, что сегодня приходил?

Лицо Цюй Лянтяня помрачнело.

— Никак!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Малая Глиняная Деревня, часть 1

Настройки


Сообщение