Комната под стать такому человеку. Шторы, простыни, одеяло — все, что попадалось на глаза, было черным. Она действительно не понимала, зачем ему нужно было таким образом демонстрировать свою темную натуру.
Открыв еще одну дверь в комнате, она обнаружила то, чего и ожидала — ванна тоже была черной.
Уставшая после долгого пути, Цинь Момо действительно хотела расслабиться и принять ванну.
Только что она беспокоилась, не ворвется ли этот мужчина внезапно, пока она моется, как это бывает в романах, чтобы устроить «купание влюбленной пары». Но оказалось, что она слишком много надумала.
Погрузившись в теплую воду, Цинь Момо вдруг почувствовала, что последние несколько дней были похожи на сон.
Сначала неизвестный мужчина лишил ее невинности, а теперь Цинь Шао столкнул ее в неведомую черную дыру.
Она не знала, какая жизнь ее здесь ждет, но раз уж она решила помочь Цинь Шао в последний раз, то отступать не собиралась. Что еще она не сможет вынести или преодолеть теперь?
Когда она вышла из ванной, Вэй Ихао уже сидел на диване в спальне и что-то рассматривал. Цинь Момо застыла на месте, не зная, что делать.
— Садись, — Вэй Ихао посмотрел на нее и похлопал по месту рядом с собой.
Цинь Момо присела на самый краешек дивана. Ей было очень некомфортно находиться рядом с почти совершенно незнакомым мужчиной.
Но стоило ей сесть, как Вэй Ихао тут же притянул ее к себе в объятия и, взяв прядь ее волос, вдохнул их аромат.
Вся эта последовательность действий вызвала у Цинь Момо отвращение.
— Я не люблю приторный запах духов, так что постарайся впредь ими не пользоваться. — Почему-то запах этой женщины напомнил ему смутный образ из прошлого.
— Я поняла.
— Ты знаешь, зачем ты здесь? — холодно спросил он.
— Разве не для того, чтобы быть твоей женщиной, спать с тобой? Вряд ли ты стал бы прилагать столько усилий, чтобы найти мне работу няни или горничной.
Ее слова заставили Вэй Ихао слегка приподнять бровь. Похоже, его решение было верным. Эта женщина становилась все интереснее.
— Мне нравится твоя прямота. Однако должен тебя предупредить: я лишь временно отпустил Цинь Шао. Если ты меня разозлишь, я в любой момент могу отправить его за решетку. Что касается тебя, раз ты дочь Цинь Шао, будь готова к тому, что я не буду с тобой слишком добр.
— Будешь ты добр ко мне или нет, я все равно никуда не денусь, верно?
Губы Вэй Ихао слегка изогнулись в усмешке.
— Ты очень умна. Так что теперь ты знаешь, что делать.
Цинь Момо покорно разделась и легла на его кровать без малейшего колебания.
Какая теперь разница, кому достанется ее измученное тело? Она ведь всего лишь пена — никому нет до нее дела, никого она не волнует.
Он начал пробуждать в ней страсть.
Ее легкая дрожь не ускользнула от глаз Вэй Ихао, и такая реакция его весьма удовлетворила. Он всегда предпочитал чистых женщин.
— Ты девственница? — Вэй Ихао навис над ней, желая подтвердить свои догадки. Его пронзительный взгляд впился в нее, не давая уклониться.
Она знала, что нет. Она даже не знала, кто был тот мужчина, что лишил ее невинности. Но если она скажет правду, то могла лишь представить, какое ужасное обращение ее ждет. Поэтому она выбрала молчание.
Она не знала, что именно ее молчание Вэй Ихао воспринял как подтверждение.
— Очень хорошо. Я люблю чистых женщин. С этого момента у тебя не может быть других мужчин, кроме меня. Иначе будешь сама нести ответственность за последствия. — Он намеренно произнес последние слова медленно, чтобы женщина перед ним поняла: с ним, Вэй Ихао, шутки плохи.
— Вообще-то, я… — То, что она не девственница, все равно рано или поздно раскроется.
— Запомни: я не люблю, когда женщины болтают в постели, — холодно предупредил он, его руки уже начали скользить по ее телу.
Она инстинктивно схватила его за руки. На этот раз ей ничего не подсыпали, ее сопротивление было чисто рефлекторным.
Его руки замерли, он ничего не сказал, но она ясно почувствовала, что мужчина перед ней на грани взрыва.
Она перестала сопротивляться, крепко вцепившись руками в простыню.
Прежде чем она успела подготовиться, Вэй Ихао грубо овладел ею.
— Так больно… — невольно вырвалось у нее.
— Больно? — ледяной голос сорвался с его губ. — Похоже, Цинь Шао использовал тебя, чтобы обмануть немало людей. Женщина, я покажу тебе, каково расплачиваться за обман.
Их близость была лишена всякой нежности. Цинь Момо не получила ни капли заботы. Ее тело прошло путь от мучительной боли до полного онемения. Этот мужчина все время обращался с ней самым грубым образом. Если это был кошмар, то Цинь Момо лишь молилась, чтобы он поскорее закончился.
— А теперь убирайся вон. Такая грязная женщина, как ты, не имеет права лежать в моей постели, — бросил он ей вслед, когда Цинь Момо подумала, что все наконец закончилось.
Цинь Момо больше ничего не стала объяснять. Превозмогая боль в теле, она оделась и слезла с кровати, потащив за собой чемодан, который только что принесла. Но не успела она сделать и нескольких шагов, как упала на ковер. Она поднялась, прошла еще немного и снова тяжело рухнула, ударившись бедром о ручку чемодана.
Вэй Ихао видел все это, но не испытывал ни малейшего сочувствия.
Он хотел, чтобы она знала: расплата за обман будет куда хуже. Раз посмела его обмануть, должна быть готова к последствиям.
Действительно, люди из семьи Цинь — мастера обмана.
(Нет комментариев)
|
|
|
|