— Ши Цзин, ты действительно собираешься одна встретиться со своим Отцом?
Ши Цзин посмотрела на Чжун Цюэра и с улыбкой кивнула: — Пришло время.
— Но...
— Если я хочу достичь своей цели, я должна встретиться с ним. К тому же, я верю своей Матери, и я... верю ему.
Уютный дворец, точно такой же, как в воспоминаниях. Ничего не изменилось.
Неужели все эти годы Отец тоже скучал по Матери?
Ши Цзин постоянно подавляла тоску, поднимавшуюся в ее сердце. Все было слишком знакомо, каждая сцена кричала, заставляя Ши Цзин вспоминать моменты, проведенные с Матерью.
Воспоминания об игре в прятки с Матерью в переднем дворе, о любовании цветами; воспоминания о том, как Мать расчесывала ей волосы на том стуле; воспоминания о счастливых семейных обедах в ресторане...
— Ты наконец вернулась, — знакомый и в то же время чужой голос раздался рядом с Ши Цзин, вырывая ее из водоворота воспоминаний.
Ши Цзин повернула голову. Перед ней появилось лицо, такое же знакомое и в то же время чужое, как и голос.
Ши Цзин на мгновение оцепенела, затем слегка склонила голову: — Отец.
Человек перед ней сильно отличался от нежного Отца из ее воспоминаний. Хотя черты лица не изменились, жестокость и усталость в его глазах невозможно было скрыть.
Услышав голос Ши Цзин, Отец словно по рефлексу убрал жестокость из глаз и привычно принял нежный вид из воспоминаний Ши Цзин: — Ты наконец дома.
Отец из воспоминаний снова предстал перед Ши Цзин. Она больше не могла сдерживаться. Тоска, словно родник, прорвала все внутренние барьеры. Казалось, она забыла причину своего ухода, просто слепо желая вернуться в то нежное время.
Ши Цзин долго молчала, затем медленно подняла голову и глухим голосом сказала: — Отец, прошу вас, помогите мне. Я хочу остановить войну между Востоком и Западом, я хочу вернуть Матери ее доброе имя. Пожалуйста, обязательно помогите мне!
Услышав эти слова, мужчина перед ней словно почувствовал боль, и вся маска с его лица слетела. Злоба охватила все его лицо. Нежность из воспоминаний Ши Цзин постепенно исчезала с лица мужчины. Безумие и искажение, словно лианы, бесконечно распространялись из глубины глаз, почти обвивая глазные яблоки.
Ши Цзин оцепенело смотрела на изменения мужчины перед ней. Она еще не успела подумать, был ли ее выбор правильным, как Отец снова взял себя в руки.
— Прости, я немного потерял самообладание, услышав о твоей Матери.
Конечно, я помогу тебе, мое сокровище. Только перед этим Отец хочет, чтобы ты осталась на несколько дней.
Ши Цзин кивнула и, потерянная в мыслях, последовала за Отцом к двери, которую помнила.
Это... комната Матери!
Ши Цзин вдруг остановилась. Она не понимала, почему Отец хочет, чтобы она жила в комнате Матери, а не в своей.
— Твоя Мать... она... очень нежная. Ты очень похожа на нее. Я хочу, чтобы ты была еще больше... похожа на нее, — знакомая теплота проявилась перед Ши Цзин. Она не могла не тронуться и согласилась жить в комнате Матери, как велел Отец. Отчасти потому, что она хотела лучше понять эту нежную, красивую и сильную женщину — свою Мать.
Но как только Ши Цзин вошла в комнату, Отец плотно закрыл дверь: — Прости, сокровище, из-за военных действий мне нужно разобраться с некоторыми сложными делами. Эти дни ты пока поживешь в этой комнате и подождешь меня.
Холодный голос заморозил сердце Ши Цзин, которое только что снова согрелось от теплоты. Глядя на солдат, не отходивших от двери ни на шаг, она никак не могла понять, почему Отец ее удерживает.
«Неужели военные действия начались из-за меня и Матери?» — молча спросила себя Ши Цзин. За эти годы, от Восточного Континента до Ада, а затем от Ада до сегодняшнего Западного Континента, она видела столько двуличия, столько переплетения добра и зла. Могла ли она действительно доверять Отцу? Каков он на самом деле? Был ли он тем, кого она помнила в детстве? Иначе почему она сбежала с Матерью?
У Ши Цзин снова заболела голова.
Снова взглянув на край доспехов в щели двери, она подумала: ее приход доставил Отцу неприятности?
Или Отец не поддерживает ее цель?
Ши Цзин встала, чтобы попросить стражника позвать Отца, но затем медленно села. Возможно, потому, что она тоже не хотела доставлять Отцу больше хлопот.
Ши Цзин молча осматривала всю комнату, переводя взгляд от изголовья кровати к туалетному столику. Она помнила, что Мать всегда любила оставаться одна в этой маленькой комнате, избегая и ее, и Отца. В детстве Ши Цзин не понимала, почему Мать так любила эту комнату, лишь плакала и капризничала, требуя ее присутствия. Мать, услышав ее плач, выходила, чтобы успокоить ее, но как бы она ни капризничала, не позволяла Ши Цзин войти в эту комнату. Ши Цзин тоже когда-то планировала исследовать комнату Матери, но так и не смогла.
Теперь, повзрослев, Ши Цзин снова вернулась в эту комнату, но почувствовала лишь гнетущее ощущение. В комнате, лишенной света, было темно, и Ши Цзин совершенно не могла определить время, словно в этой комнате время тоже остановило свой ход.
В остальном обстановка комнаты казалась упорядоченной, но Ши Цзин отчетливо помнила, что Мать не любила черный цвет.
В воспоминаниях Ши Цзин Мать сама говорила ей, что черный цвет слишком гнетущий. Ее Мать любила все прекрасные и яркие цвета этого мира, и Ши Цзин тоже считала, что Мать похожа на цветок, воплощающий всю красоту мира.
Однако цветовая гамма всей комнаты была черно-бело-серой, словно увядший цветок, лишенный жизненной силы; и в то же время как лезвие ножа, холодно раздражающее человека в комнате, вызывая инстинктивное сильное неудобство.
Ши Цзин смущенно осматривала всю комнату. В ее душе постоянно кричал голос: «Неправильно, неправильно, это не должна быть комната Матери».
Она резко обернулась, инстинктивно желая сбежать из этой удушающей комнаты. Правой рукой она схватилась за дверную ручку и отчаянно трясла ее, словно если бы у нее хватило сил, она смогла бы отсюда выбраться. Она сильно стучала в дверь, звонким голосом без остановки звала Отца, но даже когда ее горло охрипло и она почти не могла говорить, Отец так и не пришел.
Неизвестно, сколько времени прошло. Силы покидали ее тело, конечности словно исчезали. "Бум", — Ши Цзин потеряла сознание.
Ши Цзин оказалась заперта в этом замкнутом и тесном пространстве, в постоянном страхе. Она почти не могла больше выдержать. В эти дни она не сделала ни шагу. Даже когда уставала, она засыпала, свернувшись на полу у двери. Она боялась прикасаться к чему-либо в комнате. Она боялась, она была в ужасе, она убегала.
Она молилась, молилась, чтобы Отец поскорее выпустил ее. В глубине души она все еще верила своему Отцу, хотя ответ уже был очевиден.
Так проходил день за днем. Перед глазами Ши Цзин появились знакомые часы.
— Это...
В глубине памяти Ши Цзин казалось, что она видела эти часы, но не могла вспомнить. В голове мелькали лишь обрывки воспоминаний. Смутно, Ши Цзин чувствовала, что эти карманные часы тесно связаны с Матерью.
Но Ши Цзин отчетливо помнила, что несколько дней назад в комнате не было и следа этих часов. Они появились словно из ниоткуда, как Ящик Пандоры, обладающий магией, притягивая все внимание Ши Цзин.
Возможно, она была слишком напряжена и не заметила. Подумав об этом, Ши Цзин медленно приблизилась к этим карманным часам, уникальным карманным часам перед туалетным столиком.
В тот момент, когда ее пальцы коснулись карманных часов, Ши Цзин почувствовала сильный страх. Весь мир начал кружиться. Чувство страха передалось от пальцев по всему ее телу.
В одно мгновение Ши Цзин почувствовала себя тонущим телом, погружающимся в океан страха, падая все ниже. Вокруг царила мертвая тишина, кислород становился все более разреженным, словно он сознательно покидал тело Ши Цзин.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|