Ши Цзин думала, что умрет. Беспомощная, она могла только утонуть здесь, ее сознание затуманилось, душа начала отделяться.
Со звуком "хлоп" туалетное зеркало перед Ши Цзин треснуло посередине. Громкий звук вырвал Ши Цзин из океана страха. Она резко прижала руки к шее и начала судорожно вдыхать свежий воздух, быстрые вдохи постепенно возвращали кислород, только что покинувший ее тело.
Но прежде чем сознание Ши Цзин вернулось, она погрузилась в другой ад.
Женский плач, мужская ругань, звон разбитого стекла, удары предметов — в одно мгновение все эти невыносимые звуки взорвались у ушей Ши Цзин, словно самый острый меч, обрушившийся сверху и кроваво рассекший Ши Цзин пополам. Эта разрывающая боль погрузила Ши Цзин, которой и так было трудно дышать, в новый приступ удушья.
Ши Цзин беспомощно прислонилась к белой стене, руки все еще не отняты от шеи. В полузабытьи она увидела в трещинах разбитого зеркала знакомое, но покрытое синяками и ссадинами лицо.
— Мама! — Она уже не обращала внимания на свой охрипший голос, лишь следуя зову сердца, выкрикнула это. Она хотела продолжать звать знакомое лицо перед собой, но поняла, что потеряла голос.
Одно воспоминание за другим, словно слайды, мелькали в зеркале и грубо вливались в разум Ши Цзин.
Она видела, как Мать когда-то с улыбкой вязала ей розовый свитер, который обещала, но так и не закончила. А потом увидела, как этот так называемый джентльмен-Отец в истерике крушил все, что Мать ценила. Он разорвал розовый свитер в клочья и использовал спицы, причиняя Матери боль, раня ее руки и ноги. Образ ран в глазах Ши Цзин становился все больше, словно черная дыра, притягивающая Ши Цзин своей гравитацией, чтобы затем разорвать ее на части.
Деревянные спицы уже были покрыты пятнами крови. Мать стонала рядом, она уже потеряла силы от прежних криков. Низкий лицемер удовлетворял свои желания под крики Матери. В этот момент ему казалось, что он король, стоящий над всем, способный управлять всем в мире.
Наконец, он сплюнул, с презрением глядя на женщину, которая должна была быть нежной и благородной, а теперь, как униженный и уродливый червь, свернулась, пытаясь облегчить физическую боль. Он удовлетворенно улыбнулся, открыл рот и произнес ряд бесстыдных насмешек, а затем намеренно наступил на раненую ногу женщины и покинул эту комнату.
Ши Цзин мельком увидела свою любимую стеклянную вазу, но после того, как она отдала ее Матери на хранение, ваза исчезла за одну ночь.
И теперь Ши Цзин узнала причину.
Мужчина своими грубыми руками с силой дергал Мать за волосы, вены на его руках вздулись, выглядя уродливо. Он заставлял Мать запрокидывать голову, держа ее за волосы, и снова и снова ударял ее головой об угол стола, пока лицо не стало израненным. Наконец, мужчина перевел взгляд на стеклянную вазу с цветами на столе. Со звуком "хлоп" ваза разбилась, осколки ранили Мать. Мужчина тоже получил легкие порезы. Возможно, почувствовав, что зашел слишком далеко, мужчина подавил желание продолжить издевательства и милостиво поставил медицинскую аптечку перед Матерью, чьи волосы были растрепаны, а тело в крови, жестом велев ей самой привести себя в порядок, чтобы не показывать следов перед другими.
Взгляд Ши Цзин уже потерял фокус, она просто пристально смотрела, смотрела на отвратительную фигуру в зеркале. Мужчина в зеркале больше не был нежным Отцом, которого она знала, а был жестоким насильником с искаженным лицом, стиснувшим зубы.
В этот момент все детали, казалось, сошлись. Почему Мать всегда носила платья с длинными рукавами? Почему Мать, находясь дома, не хотела проводить с ней время? Почему Мать всегда сидела в этой безжизненной комнате? И почему этот подонок тогда не позволил им уйти, а теперь запер ее в комнате Матери?
Ши Цзин больше не могла обманывать себя. Вся кровавая правда предстала перед Ши Цзин, словно вскрытое тело. Она больше не могла убегать, и не могла остановить свою безмерную ненависть. Обида, словно ядовитая змея, обвилась вокруг тела Ши Цзин, холодно сдавливая ее жизненное пространство.
Наконец, на зеркале появились кровавые слова: "Карманные часы 12:30 Обращение времени Елизавета".
Но в этот момент Ши Цзин все еще была погружена в яд ненависти, боль и мучения полностью захватили ее.
Очнувшись, она увидела, что зеркало цело, словно все произошедшее было лишь иллюзией. Но воспоминания, острые, как нож, глубоко засели в сердце Ши Цзин, почти пронзив его насквозь.
Зеркало отражало лицо Ши Цзин, бледное, как выкрашенная стена, и слегка дрожащее тело. Она не хотела верить, но вынуждена была. Этот лицемер обманывал всех своей нежностью более десяти лет, но всю свою жестокость обрушивал на ее хрупкую и нежную Мать.
Ши Цзин в исступлении сжала карманные часы в руке. Неровная поверхность часов порезала ее правую руку, глубоко врезавшись в кожу. Кровь медленно текла, но в этот момент Ши Цзин ничего не чувствовала. Она поддерживала свое обессиленное тело рукой, дрожащими ногами простояв у зеркала всю ночь.
Ши Цзин пристально смотрела в свои налитые кровью глаза перед зеркалом. Слова, появившиеся на зеркале прошлой ночью, глубоко засели в ее сознании. Она ясно понимала, что это указание Матери на ее способность обращать время.
Скрыв безмерную ярость в глазах, Ши Цзин медленно собралась с мыслями, ожидая полудня. В ее ладони вспыхнул белый свет.
— Ши Цзин, ты действительно собираешься одна встретиться со своим Отцом?
Ши Цзин вздрогнула, инстинктивно агрессивно посмотрев на человека перед собой, но, увидев обеспокоенное и знакомое лицо друга, резко убрала злобу из глаз и тихонько вздохнула с облегчением.
Карманные часы записали ключевые моменты времени, на них были отметки, соответствующие ранам Матери.
За все это время способность Ши Цзин к обращению времени значительно улучшилась, она могла точно вернуться в нужный момент, но... в эти отметки Ши Цзин больше не хватало смелости войти.
Сколько бы раз она ни возвращалась, как бы сильно ни хотела спасти Мать, это было невозможно.
Тогда, маленькая и бессильная, она не могла ухватиться ни за единый шанс.
Ши Цзин подняла голову к бледному небу. Девочка, смеясь, считала звезды у кровати: "Это папа, это мама, а посередине я". Уголки ее губ совпали с образом из воспоминаний. Несколько темных облаков рассеялись, открыв неприметный уголок сердца Ши Цзин.
Однако Ши Цзин сама не осознавала эту самообманывающую улыбку.
Собрав последние силы, Ши Цзин зажгла свет в ладони.
— Ши Цзин, ты действительно собираешься одна встретиться со своим Отцом?
Обеспокоенный голос друга был словно луч солнца в зимнюю стужу, слегка осветивший сердце Ши Цзин. Она посмотрела на взволнованного друга, и вдруг немного расслабилась. Да, у меня есть друзья.
— Я передумала. Я хочу найти Елизавету.
Ши Цзин верила указанию Матери, там она обязательно найдет помощь.
Конечно, не только для того, чтобы остановить эту бессмысленную бойню между Востоком и Западом, но и чтобы очистить имя Матери и разоблачить уродливое лицо этого лицемера.
Ши Цзин хотела попрощаться с друзьями, ее губы уже приоткрылись, когда она услышала: — Тогда пойдем!
Чжун Цюэр сказал это и направился к выходу. — Что ты там стоишь, как дурочка?
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|