02
Увидев, что это младший старший брат, ее бешено колотящееся сердце наконец успокоилось.
Су Танъяо оперлась на мотыгу и неловко почесала голову, незаметно прикрывая рог в яме.
«Ах ты, хитрец, еще и пытаешься выведать у меня что-то», — подумала Су Танъяо. Ее ясные глаза сверкнули, и она спросила в ответ:
— А младший старший брат? Что ты делаешь здесь посреди ночи, вместо того чтобы спать?
Перевести стрелки — это она умела.
Се Чанси не упустил из виду ее бегающие глазки и с легкой улыбкой ответил:
— Проснулся ночью и заметил, как младшая сестрица крадется куда-то, вот и последовал за тобой сюда.
«Крадется»? Он вообще умеет подбирать слова?
Однако она быстро сообразила: так этот парень все это время шел за ней и смотрел, как она полдня мучилась, копая яму?
Меня аж затрясло от злости!
Ну спасибочки.
Су Танъяо фыркнула и, больше не обращая внимания на стоящего позади мужчину, взмахнула мотыгой и продолжила закапывать яму, заметно прибавив сил.
Закончив закапывать, она еще несколько раз подпрыгнула на земле, чтобы убедиться, что утрамбовала ее достаточно плотно, и только потом подобрала мотыгу и пошла обратно.
Стоявший позади мужчина загадочно улыбнулся.
Обернувшись, она увидела, что он все еще не ушел. Неизвестно когда он успел забраться на дерево и теперь сидел, прислонившись к стволу, и вертел что-то в своих белых, изящных руках.
Как бы то ни было, он спас ее, не дал диким зверям растерзать ее в глуши.
Руководствуясь принципом благодарности и вежливости, Су Танъяо поздоровалась:
— Младший старший брат, я пошла.
В следующую секунду мужчина легко спрыгнул с дерева. Рог в его руке засиял еще ярче.
Увидев это, Су Танъяо застыла. Ей стало нехорошо.
Кто-нибудь может ей объяснить? Она так усердно копала яму, собственными глазами видела, как этот рог был погребен в ней, так почему он теперь в руках младшего старшего брата?
Су Танъяо бросила мотыгу. Раздался лязг — мотыга разломилась надвое.
Забыв про мотыгу, она с трудом подавила внутренний гнев:
— Осмелюсь спросить, младший старший брат, как эта штука попала к тебе в руки?
«Штука» — какое подходящее название, она действительно умеет подбирать слова, — мысленно пробормотал Се Чанси.
Увидев, как она сдерживается, чтобы не взорваться, Се Чанси почувствовал себя немного лучше. Выражение его лица стало небывало серьезным, но голос был как никогда равнодушным:
— Младшая сестрица, личные вещи нельзя закапывать, их нужно хранить как следует.
Сказав это, он силой всунул рог в руку Су Танъяо и бросил взгляд на мотыгу на земле:
— Младшая сестрица, мотыга сломалась.
Яма была закопана, мотыга сломана.
Су Танъяо сунула рог за пазуху и холодно посмотрела на несравненно красивого мужчину перед ней:
— И что? Младший старший брат?
Се Чанси, не оборачиваясь, пошел обратно:
— Ничего, я просто напоминаю тебе, что мотыга у нас всего одна, от нее зависит наша еда и питье.
Су Танъяо собиралась просто уйти, но, услышав его слова, посмотрела на развалившуюся на земле мотыгу.
Пока она дотащит этот металлолом обратно, пройдет вечность. Су Танъяо окликнула идущего впереди мужчину:
— Младший старший брат, не мог бы ты помочь? Эта мотыга слишком тяжелая.
Остальное было очевидно, она верила, что он поймет.
Се Чанси обернулся, взглянул на миловидную и живую девушку в лунном свете и пошел обратно.
Его тон был ровным:
— Конечно, я, твой младший старший брат, с радостью помогу младшей сестрице.
Сказав это, под ожидающим взглядом Су Танъяо, он без малейшего усилия поднял с земли деревянную ручку мотыги, оставив лезвие — самую тяжелую часть.
Скрыв холодный блеск в глазах, Се Чанси помахал обломком палки в руке:
— Вот так, я вроде как помог младшей сестрице.
Су Танъяо недоверчиво уставилась на удаляющуюся фигуру мужчины. Лунный свет падал на него, оставляя длинную тень, словно он был бессмертным, уходящим вместе с луной.
Тьфу! Какой еще лунный бессмертный? Просто надоедливый тип, который мешает ей делать свои дела тайком!
...
На следующий день Су Танъяо разбудил громкий крик. Она раздраженно натянула одеяло на голову, пытаясь снова заснуть.
Соломенные хижины не отличались звукоизоляцией, и разговоры снаружи доносились до ее ушей до последнего слова.
— Какой паршивец сломал мою мотыгу для огорода?
— Мало того, что сломал, так еще и лезвие погнул! Это вообще нормально?
— Мотыга?
— Сон как рукой сняло. Су Танъяо встала, накинула верхнюю одежду и вышла.
Посреди двора несколько старших братьев задумчиво разглядывали «труп» на земле, переглядываясь. А младший старший брат стоял, прислонившись к большому баньяну, и от скуки обрывал листья с дерева. Зеленый сок просачивался сквозь его белые пальцы. Если бы эти руки использовались для чего-то другого, это, должно быть, было бы прекрасное зрелище.
Стоп! Нельзя больше об этом думать. Увидев его равнодушный вид, словно его это не касается, Су Танъяо вспомнила прошлую ночь и разозлилась.
Увидев ее, несколько человек во дворе хором поздоровались:
— Доброе утро, сестрица!
На самом деле было уже не утро. Обычно в это время все уже занимались своими делами.
Старший брат Тяньи был Ци Сю (совершенствующимся артефактов). Сейчас он должен был бы стучать и шлифовать свои железные и медные пластины в кладовой на заднем дворе.
Второй старший брат Тяньэр был Фу Сю (совершенствующимся талисманов). В это время он тоже должен был бы сидеть в своей комнате и усердно рисовать талисманы.
Третий старший брат Тяньсань был Дань Сю (совершенствующимся пилюль). Эту мотыгу старший брат сделал специально для него — она была идеальной длины и веса. Обычно в это время он уже трудился в огороде, обливаясь потом.
Что касается младшего старшего брата, она еще не поняла, чем он занимается, но все говорили, что он Цзянь Сю (совершенствующийся меча).
А сейчас мотыга, сделанная специально для третьего старшего брата, разломилась надвое.
Су Танъяо виновато обратилась ко всем:
— Эм, старшие братья, это я случайно сломала мотыгу.
Сказав это, она с виноватым видом посмотрела на них.
— Сестрица, не нужно извиняться...
— Услышав это, Тяньсань проглотил слова, которые уже были на языке.
Но потом он подумал: разве милая и очаровательная младшая сестрица может быть виновата?
Виноват должен быть старший брат! Целыми днями плохо кует железо, не делает его прочным, вот оно и сломалось так быстро.
— Сестрица, не нужно извиняться. Если мотыги нет, пусть старший брат сделает новую, вот и все.
— Тяньсань быстро нашелся, четко распланировав все для Тяньи.
Тяньи с бесстрастным лицом серьезно констатировал факт:
— Третий младший брат, чтобы сделать новую, нужно тринадцать лян железа, это стоит двести вэней. У нас сейчас нет ни одного вэня.
— К тому же, железо можно купить только в городе, а чтобы войти в город, нужно заплатить духовными камнями.
Однако Тяньи добавил:
— Завтра нам нужно будет выйти, посмотрим, сможем ли мы найти какие-нибудь материалы, чтобы починить ее. Сестрица, не вини себя слишком сильно.
У Су Танъяо на глаза навернулись слезы, а в душе бушевала буря.
Другие попаданцы, даже став пушечным мясом, не беспокоились о еде и питье и могли прожить несколько дней. Почему же она дошла до того, что не может позволить себе даже мотыгу?
Она думала, что секта Тяньсаньпай, хоть и маленькая, но сможет обеспечить ей хотя бы крышу над головой и пропитание, чтобы она могла спрятаться от преследования владельца рога.
Но теперь она видела только одно слово: опасно!
Су Танъяо с последней надеждой снова спросила:
— Не знаю, на какой стадии совершенствования сейчас находятся старшие братья?
— Согласно воспоминаниям прежней владелицы тела, высшей стадией в этом мире должна быть Стадия Махаяны. Если старшие братья достигли хотя бы Стадии Золотого Ядра, это было бы неплохо?
— Стадия Совершенствования Ци.
— Не колеблясь, ответили несколько человек.
Су Танъяо закрыла глаза и снова предприняла попытку:
— А Мастер?
— Золотое Ядро.
— На этот раз ответил Се Чанси.
Ох, вот и все, конец!
Вскоре в сердце Су Танъяо снова затеплился огонек, и она пробормотала:
— Старшие братья, можно ли сменить секту?
Се Чанси пристально посмотрел на Су Танъяо:
— Естественно, можно, но есть условия. Тебе нужно всего лишь собрать весь созревший урожай в огороде за горой, наполнить десять больших чанов водой на заднем дворе, плюс оплатить расходы за твое проживание здесь в эти дни.
— Один лян серебра в день, как тебе?
— Учитывая твое нынешнее положение, можешь взять в долг и вернуть в течение месяца, но придется добавить один лян процентов.
Вот это да! С такими способностями к счету, почему бы тебе не вознестись на небеса?
— Мысленно съязвила Су Танъяо.
Все остальные тоже были озадачены. Когда это в секте появились такие правила?
Разве приход и уход не были свободными? Разве они сами не решали, оставаться или уходить?
Однако младший старший брат был любимцем Мастера. Наверное, это Мастер недавно ввел новые правила. Подумав так, остальные не стали возражать.
Су Танъяо быстро прикинула в уме. Хотя эта секта и была бедной, это было неплохое место, чтобы спрятаться от беды. Она сломала рог этому существу. Что, если она перейдет в другую секту, случайно проявит себя слишком сильно, выделится из толпы, и это существо ее найдет?
Приняв решение, Су Танъяо все же решила остаться!
Се Чанси взглянул на девушку перед ним, чьи глаза быстро бегали:
— Ну что? Сестрица обдумала?
(Нет комментариев)
|
|
|
|