Просто он не ожидал, что она так некстати наткнется на этот яд, и что ее меридианы окажутся заблокированы. И еще этот линши… Се Чанси взглянул на слабо светящийся розовый камень.
Услышав это, Су Танъяо подумала: «Неужели мне так скоро отправляться на тот свет?»
Но она не хотела умирать.
Су Танъяо вцепилась в рукав Се Чанси и со слезами на глазах взмолилась:
— Младший старший брат, у тебя есть какой-нибудь способ спасти меня? В будущем я буду беспрекословно тебя слушаться! Скажешь на восток — пойду на восток, скажешь в горы — пойду в горы, скажешь в море — не пойду!
— Ик! — закончив свою жалобную речь, она громко икнула.
Се Чанси посмотрел на свою одежду, на которой от ее пальцев остались пять четких следов. Он не выдержал, и на лбу у него вздулась вена.
Выдернув рукав, он подавил гнев и спокойно сказал:
— Не волнуйся, младшая сестрица. Твои меридианы заблокированы, поэтому яд не может распространиться. Ты не умрешь.
«Он что, меня за дурочку держит?!» — мысленно возмутилась Су Танъяо.
Однако, узнав, что пока ей не грозит смерть, она почувствовала облегчение.
Увидев розовый алмаз на земле, Су Танъяо потянулась, чтобы поднять его, но чья-то рука опередила ее.
Су Танъяо проследила за его взглядом. Се Чанси взвесил линши в руке, и камень постепенно изменил цвет с розового на бледно-розовый, а затем превратился в обычный булыжник.
Се Чанси недовольно улыбнулся:
— Этот линши слишком низкого качества, от него мало толку.
«Такой большой розовый алмаз, и вот так просто исчез?» — подумала Су Танъяо, надув щеки.
— Младший старший брат, если ты им так брезгуешь, зачем тогда использовал? — возмутилась она.
Се Чанси понял, что еще немного, и она его поцарапает. Он решил прекратить издевательства и спокойно сказал:
— Младшая сестрица, не волнуйся. Почему бы тебе не посмотреть там, где ты нашла этот линши?
Су Танъяо с сомнением подошла к тому месту, где нашла камень, и разгребла землю. Яму мгновенно заполнило мерцающее розовое сияние, которое устремилось в небо.
Ей захотелось закричать. Неужели она не ошиблась? Неужели все это — линши?
Неужели она разбогатела? Теперь она сможет жить в роскоши и ни в чем себе не отказывать?
Се Чанси подошел к куче линши, сел и начал медитировать. Меньше чем за время, необходимое для заваривания чая, он поглотил всю кучу камней.
Су Танъяо с болью в сердце смотрела, как огромная куча розовых алмазов превращается в груду невзрачных серых камней.
Се Чанси открыл глаза и невинно посмотрел на Су Танъяо:
— Младшая сестрица, может, попробуешь еще покопать?
Су Танъяо наконец поняла, что этот парень просто использовал ее как инструмент для копания.
Взгляд, которым она смотрела на него, не предвещал ничего хорошего. Су Танъяо сдержала гнев:
— Младший старший брат, я… ни одного… не получила! Не мог бы ты помочь мне покопать, чтобы я тоже смогла испытать радость поглощения такого количества линши?
Услышав это, Се Чанси почувствовал легкий укол совести, но это длилось всего мгновение.
Се Чанси молча оторвал второй рукав, на котором остался отпечаток пальцев Су Танъяо.
— Младшая сестрица, во-первых, твои меридианы заблокированы, и ты пока не можешь совершенствоваться, — объяснил он.
— А во-вторых? — спросила Су Танъяо.
— Во-вторых, неужели у младшей сестрицы хватит духу испачкать свои чистые, нежные руки в этой грязи?
Су Танъяо пристально посмотрела на него и, как бесчувственный робот, произнесла, четко выговаривая каждое слово:
— У меня хватит духу. Еще как хватит.
Однако в итоге никто больше не стал копать. Тяньи и остальные быстро нашли их.
Они рассказали, что собирали лекарственные травы, железную руду и другие материалы, и вдруг увидели яркое сияние, исходящее из той стороны, где находились Су Танъяо и Се Чанси. Сияние не угасало.
Насколько важна для них духовная энергия, не нужно было объяснять. Они со всех ног бросились сюда.
Хотя в яме было много линши, все они были низкого качества и с большим количеством примесей, поэтому содержали очень мало духовной энергии.
Тяньи в одиночку выкопал все линши, которые были глубоко в земле. Каждый наполнил свой мешок доверху, а оставшиеся камни они поглотили.
Затем Се Чанси, накопив немного духовной энергии в ногах, одним прыжком выпрыгнул из ямы, захватив с собой Су Танъяо.
Следом за ними выпрыгнули Тяньи и остальные.
Су Танъяо холодно посмотрела на Се Чанси:
— Почему ты не использовал духовную энергию, когда мы падали?
Се Чанси мягко объяснил:
— Младшая сестрица, я накопил немного духовной энергии только после того, как преобразовал те линши.
В ушах Су Танъяо это прозвучало как оправдание.
Затем она увидела его голые руки, нелепо торчащие из разорванных рукавов, и ее гнев окончательно утих. «Ладно, не буду с ним спорить», — подумала она.
Увидев руки Се Чанси, Тяньсань воскликнул, словно обнаружил что-то невероятное:
— Боже мой, младший брат, где твои рукава?!
Се Чанси многозначительно посмотрел на Су Танъяо.
Тяньсань с недоумением посмотрел на Су Танъяо:
— Младшая сестрица, что ты сделала с младшим братом?
— Случайно порвала его рукава.
— Он не злится?
— Нет, — равнодушно ответила Су Танъяо.
Се Чанси, шедший впереди всех, спокойно сказал:
— Десять одежд, младшая сестрица, не забудь.
«И как он только запомнил то, что я сказала в такой ситуации…» — подумала Су Танъяо.
В тени глубокой ямы позади них темно-красный цветок с тоской смотрел, как они преспокойно забрали все его сверкающие сокровища, которые он копил десятки лет.
Но эта девушка действительно очень вкусно пахла.
Только Се Чанси бросил косой взгляд назад.
(Нет комментариев)
|
|
|
|