Глава 2

После того, как я узнала всю подноготную этой съемочной группы, я не питала особых надежд на предстоящие два месяца съемок.

Единственное, что можно было назвать необычным настроением, — это противоречивое желание, чтобы Е Си узнала правду попозже, но при этом мне немного хотелось увидеть, как Цзянь Фулин получит по заслугам.

Однако прошло несколько дней, и я постепенно втянулась в работу съемочной группы. Мое первоначальное ленивое отношение быстро изменилось благодаря этим сверстникам.

Поскольку я изучаю художественный дизайн, Цзянь Фулин заранее сообщила режиссеру о моих основных навыках, поэтому на второй день после прибытия в Форт-Коллинз меня назначили Script supervisor, а также поручили задачу по созданию постера для этого фильма.

В первый же день работы неожиданно быстрый темп пресек мое желание Slacking off.

Сначала Е Си, следуя профессиональной этике Makeup artist, завела будильник на полшестого утра, чтобы в спешке встать и подготовиться к съемкам, которые должны были начаться в восемь.

Я была вынуждена следовать за этой «старушкой», начиная новый день с сонными глазами. Затем, добравшись до места съемок, Цзянь Фулин, как Photography assistant, уже была на месте и бодро настраивала оборудование.

Увидев ее редкую серьезность, я была крайне удивлена. Затем, подойдя под навес, я снова наткнулась на Гу Сяосяо, Цэнь Моянь и главного актера, которые Rehearsing lines. Режиссер мягко сообщил мне, что «все камеры включены и проверены».

Вот так, с удивлением и в некотором замешательстве, я начала свой рабочий день.

Я сидела в режиссерском кресле, наблюдая за монитором и компьютером, и только ближе к полудню поняла, что поведение всех абсолютно не соответствовало моим ожиданиям.

Каждый был активен, серьезен и выглядел очень профессионально, выполняя свои задачи. Режиссер с рано повзрослевшей внешностью метался по всей площадке — между монитором, камерами, зоной отдыха актеров... Кинооператор стоял под июльским солнцем с тяжелым объективом, а каждый актер играл превосходно, быстро входил в роль и наизусть знал длинные реплики.

Тем вечером, когда съемки закончились, я усталая и рассеянная прислонилась к Цзянь Фулин, и она почти волоком дотащила меня до гостиницы.

По дороге я, разумеется, спросила ее: «Мы что, правда снимаем фильм?»

Она на мгновение замолчала, а затем спросила в ответ: «А ты как думала?»

Я не сразу ответила.

Глаза, весь день смотревшие в электронный экран, болели и слезились, зрение то и дело расплывалось. Я полностью полагалась на Цзянь Фулин, которая обнимала меня и смотрела под ноги, поэтому могла отвлечься и рассмотреть уличные пейзажи этого западного города.

Те же асфальтовые дороги, те же деревья, те же оранжевые уличные фонари, свет которых тек по земле, как вода в озере.

Те же легковые машины, те же спешащие прохожие, та же прохладная летняя ночь.

— Никакой разницы, — неосознанно вырвалось у меня.

Цзянь Фулин, вероятно, догадалась, что я отвлеклась, и не обратила внимания на мою внезапную реплику. Вместо этого она заговорила о фильме с редкой для нее серьезностью.

Она сказала, что режиссер снимает фильм о молодости.

Избитая тема, — добавила она со смехом.

История происходит в несуществующем городке, в городке, который есть везде.

Несколько детей из этого городка, чья дружба началась с катания на велосипедах, затем сталкиваются с взрослением, осознают проблемы в своих отношениях, делают необратимый выбор, а потом по очереди расстаются.

Чувствуется, что это будет сентиментальная и грустная история, — заключила она.

— Неплохо, — равнодушно оценила я.

— Но я не знаю почему, такая история меня трогает, — она немного поправила меня, продолжая: — Не то чтобы трогает, но по крайней мере, она заставляет меня решить, что я хочу помочь этому старшему товарищу осуществить его мечту.

Ее движение вызвало дискомфорт в шее. Я выпрямилась, сняла ее руку с плеча и взяла ее под руку, небрежно спросив: — Другие тоже так думают?

Другие члены съемочной группы.

В ответ мне тогда были только звуки шагов и далекие автомобильные гудки.

Мы почти дошли до гостиницы и уже смутно видели ее светящийся белым светом логотип. Цзянь Фулин, вероятно, тоже его увидела, я почувствовала, как она немного ускорила шаг.

— Может быть, — тихо ответила она, прежде чем мы открыли дверь гостиницы. — В конце концов, все мы недалеко ушли от молодости.

Спустя полмесяца в Форт-Коллинзе я уже очень хорошо справлялась со своей ежедневной работой.

На самом деле, первый день был необычно загруженным — после того как режиссер и Sponsor Цэнь договорились снимать осенние и зимние сцены в конце августа в городке на High altitude, ежедневный объем съемок заметно сократился, и съемочная группа предоставила всем больше времени для отдыха.

Я примерно час сидела перед монитором, час перед компьютером, а затем час гуляла и отдыхала. Повторив этот цикл дважды, я заканчивала работу за день.

Цзянь Фулин, которая отвечала за периодическую настройку оборудования и заменяла кинооператора, была недовольна таким сравнением.

Однажды в солнечный, безоблачный полдень, во время обеда, она устроила мне небольшую словесную атаку.

Слова, конечно, были подобраны безупречно, она говорила так гладко и непринужденно, что вся группа, кроме меня, искренне смеялась.

Особенно Е Си, которая позавчера узнала правду о съемочной группе.

Я спокойно ела свой сэндвич, краем глаза заметив, что Гу Сяосяо с улыбкой смотрит на меня, и тут у меня появилась идея.

— Самая бездельница — это, очевидно, старушка Е. Не веришь, спроси у сестры Сяосяо, — сказав это, я повернулась к ней, изобразив на лице выражение «только вы можете установить справедливость в этом мире».

Гу Сяосяо, как и ожидалось, на мгновение замерла. Она не думала, что я вдруг переведу тему на нее. Через несколько секунд, под шумные протесты Цзянь Фулин и Е Си, она, смеясь, махнула им рукой и сказала: — На самом деле, самая бездельница здесь я.

Каждый день мне нужно только работать со сценарием, запоминать несколько реплик, и мне не нужно беспокоиться ни о Set dressing/Props, ни о чем другом.

Как только она это сказала, трое или пятеро человек, включая режиссера, начали возражать, и в павильоне сразу стало шумно и оживленно. Мой план удался, и я спокойно продолжила доедать свой обед.

Конечно, хотя внешне я была сосредоточена на обеде, в душе я не могла не восхищаться: Гу Сяосяо — человек, которым так легко манипулировать.

Стоит провести с ней немного времени, и вы обнаружите, что она настолько добра и порядочна, что окружающие могут полностью предсказать ее поведение, исходя из этого характера.

И как только кто-то это обнаруживает, он невольно выбирает один из двух путей: первый — использовать это, второй — поддерживать это.

Проще говоря, в ней есть какая-то очень противоречивая привлекательность, которая заставляет людей одновременно хотеть ее обидеть и защитить.

Возможно, это звучит невероятно, но я должна признать, что с момента встречи с Гу Сяосяо процесс активного или пассивного узнавания ее всегда был полон невероятного.

В первую неделю нашего знакомства я неоднократно слышала, как Цэнь Моянь разговаривает с ней. Гу Сяосяо тоже говорила без умолку, совсем не производила впечатления неразговорчивой.

И часто, за исключением тех моментов, когда она сидела одна в углу, сосредоточенно занимаясь чем-то, она всегда улыбалась: улыбалась, слушая, как говорят другие, улыбалась, когда над ней шутили, улыбалась, когда сама себя веселила.

Это заставило меня втайне подумать, что Гу Сяосяо, которую я увидела в первый раз, была такой редкой.

Что касается ее любви к смеху, то за последние два дня я смутно заметила, как это незаметно влияет на меня.

Поскольку Гу Сяосяо любит смеяться, и когда она смеется, она очень красива, иногда, рассказывая что-то интересное, я подсознательно сначала смотрю на нее.

В эти мимолетные моменты люди обычно не успевают что-то обдумать или намекнуть. Я просто чувствую, что мой взгляд падает на Гу Сяосяо, чтобы увидеть ее улыбающееся лицо.

Так это переросло в то, что как только она смеется, я в душе говорю: «Миссия выполнена», а последующий смех и реакция других становятся уже не такими важными.

Это особое внимание к другому человеку, которого у меня никогда раньше не было, казалось мне странным.

Я хотела спросить Е Си или Цзянь Фулин, но они очень переживали из-за того, что за три года старшей школы я ни разу ни в кого не влюблялась. Я почти могла представить, насколько они были бы шокированы, обрадованы и как раздули бы эту тему, если бы я задала этот вопрос.

Поэтому я не спросила, а лишь внимательно наблюдала за взглядами всех, когда мы вместе разговаривали, проверяя, часто ли другие сначала смотрят на реакцию кого-то конкретного, когда говорят или шутят.

Результат меня сильно разочаровал.

Несколько дней подряд я изо всех сил тайком наблюдала за всеми во время разговоров и смеха, но не смогла заметить, чтобы кто-то из них особенно выделял кого-то другого.

Кроме того, меня больше всего волновало то, что улыбка Гу Сяосяо была такой же щедрой, как и она сама.

Потому что кто бы ни говорил, что бы ни делал, если в этом был хоть намек на желание оживить атмосферу, она всегда своевременно реагировала, даря стопроцентно искреннюю улыбку, без исключений.

И вот, из-за какого-то чувства — не ревности, не зависти, даже не злости, а простого беспокойства — я стала намеренно пытаться ее рассмешить, например, Verbal sparring с Е Си перед ней, подшучивая над Цзянь Фулин, чтобы она видела, пряча ее сценарий и обед, «немного обижая» ее на словах... А также внезапно переводя тему разговора на нее.

На самом деле, все это происходило естественно, как вода, текущая по руслу. Я не заставляла себя постоянно пытаться рассмешить Гу Сяосяо, часто это было просто подсознательное действие — как и то, что я подсознательно смотрела на нее, когда все смеялись.

Поэтому, когда однажды во время непринужденной беседы я снова намеренно или ненамеренно рассмешила Гу Сяосяо, я совершенно не ожидала, что Цэнь Моянь скажет: «Когда Цзянь Ци рядом, Сяосяо всегда смеется».

Она сказала это так, словно это ничего не значило, и в мгновение ока все снова заговорили о другом, но я почувствовала в душе какое-то неописуемое чувство. Грудь словно пролетела маленькая птичка с мягкими перышками, и сердце сжалось, будто я увидела, как невинный пузырек в воздухе лопнул с хлопком.

Я подняла руку и потрогала шею, пытаясь снять внезапное напряжение, и украдкой взглянула на Гу Сяосяо. Она спокойно слушала, как говорят другие.

Хорошо, что ей все равно.

Хорошо, что ей все равно... да?

Я снова повернулась, чтобы убедиться в ее выражении лица. Она полулежала на Цэнь Моянь, читая сценарий.

Может быть, я хотела, чтобы ей было не все равно.

По крайней мере, больше, чем мне.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение