Глава 8. Единство

— Это же новенькие Air Jordan! — Физрук с восхищением смотрел на мои кроссовки.

— Дай потрогать!

— Нельзя, — сказала я, бережно протирая свою новую обувь влажной салфеткой.

— Ты не боишься, что у неё ноги воняют? — с отвращением спросила Яо Линь.

— Ноги моего кумира благоухают, — ответил физрук, облокотившись на парту.

— Фу, какой подхалим, — прокомментировала Яо Линь.

— Скоро урок, а вы всё ещё тут болтаетесь! Быстро по местам! — крикнул Ван Юн, стоя у доски, хотя звонок ещё не прозвенел.

Я поспешно надела кроссовки, и Ван Юн, увидев это, взорвался, словно газовый баллон.

— Девушка, имей совесть!

Я, привыкшая к его оскорблениям, никак не отреагировала. Моё безразличие ещё больше разозлило Ван Юна.

Он швырнул тетради на стол с такой силой, что весь класс вздрогнул, а ребята из коридора заглянули в кабинет.

— А ну, марш по классам! — рявкнул Ван Юн.

— Шесть баллов по математике! И ты ещё смеешь оставаться в пятом классе? Думаешь, если ты умеешь играть в баскетбол, это делает тебя особенной? В пятом классе нужны те, кто умеет учиться, а не заниматься всякой ерундой!

— Сейчас я занят школьными соревнованиями, мне некогда с тобой возиться. Но как только всё закончится, ты перейдёшь в другой класс!

Слушая его слова, я так сильно сжала ручку, что ногти впились в кожу. Ярость переполняла меня.

— Переведусь! Так и переведусь! Кому вы нужны! — Я перевернула парту и выбежала из класса.

В ярости я не заметила Су Мошэн, которая стояла за дверью.

Су Мошэн видела всё, что произошло, но не пошла за мной. Она понимала, что не сможет меня остановить.

— Староста по математике, раздай тетради. Сегодня самостоятельная работа по этим заданиям, — сказал Ван Юн.

Выйдя из класса, он столкнулся с Су Мошэн.

— Позовите учительницу Сюй, и ко мне в кабинет.

В кабинете Ван Юна царила напряжённая атмосфера. Сюй Айчжи и Су Мошэн стояли перед его столом, ожидая выговора.

— Организуйте перевод Шэнь Тан в другой класс.

Вспоминая слова Ван Юна, Су Мошэн кипела от негодования. Каким же бесчувственным нужно быть, чтобы так разговаривать с шестнадцатилетней девочкой!

Она сжала запястье левой руки правой так сильно, что на коже остался красный след, но не ослабила хватку.

— Мы не должны отказываться ни от одного ученика.

— Что? — Ван Юн недоверчиво посмотрел на Су Мошэн. — Повтори.

Не дожидаясь ответа Су Мошэн, Сюй Айчжи твёрдо сказала: — Мы не позволим перевести Шэнь Тан.

— Хорошо, вы решили идти против меня? Тогда обе вон отсюда! — Ван Юн был вне себя от ярости.

Как бы он ни злился, но бросать урок на полпути было нельзя. Но самое неприятное ждало его впереди.

Вернувшись в класс, он увидел, что многие девочки плачут, да и мальчики выглядели не лучше.

Для ребят из пятого класса Шэнь Тан была не просто двоечницей. Она всегда приходила первой на утренние чтения, прислушивалась к советам в тех областях, в которых не разбиралась, объединяла весь класс во время баскетбольных матчей. Её шутки и выходки были единственным источником энергии в этом «элитном» классе.

Они были не согласны со словами Ван Юна и тоже кипели от негодования.

— Учитель не должен отказываться ни от одного ученика, — первой встала Яо Линь.

— Баскетбол — это не ерунда! По крайней мере, те, кто им занимается, не отращивают пивные животы! — поддержал её физрук.

— Мы не должны быть машинами для учёбы! В нашей жизни должны быть яркие краски! — добавила Хэ Итун.

— Мы не хотим, чтобы Шэнь Тан переводилась! — Один за другим ученики вставали со своих мест, заступаясь за меня и выражая своё недовольство.

Сюй Айчжи и Су Мошэн стояли у задней двери, как провинившиеся школьницы, и слушали, что происходит в классе. Затем переглянулись и улыбнулись.

— Хорошо, с этого момента пятый класс больше не «элитный». Математику пусть преподаёт кто хочет, — сказал Ван Юн, выходя из класса. Увидев «провинившихся» учительниц у двери, он ткнул в них пальцем: — Вот каких «отличников» вы воспитали! — и швырнул учебник математики на пол.

Сюй Айчжи подняла книгу, отряхнула её и вошла в класс.

— К сожалению, наш класс больше не «элитный».

— К сожалению, у нас больше нет учителя математики.

— Но, к счастью, никто из нас не отказался от Шэнь Тан.

Услышав эти слова, ребята просияли. Вот она, настоящая дружба!

Су Мошэн тем временем искала меня по всей школе: в учебных корпусах, туалетах, учительской, магазине, спортзале. Наконец она нашла меня на беговой дорожке. Су Мошэн улыбнулась. Конечно, если Шэнь Тан грустно, она пойдёт бегать, чтобы выплеснуть свои эмоции. Почему я сразу об этом не подумала?

Я, обиженная и расстроенная, даже не подозревала, что за эти сорок минут в школе произошла настоящая революция. Я просто бежала круг за кругом, проклиная Ван Юна: «Какой он Ван Юн? Его нужно звать Ван-Гад! Даже черепахам стыдно за него!» Первые десять кругов я ругала Ван Юна, а следующие десять — грустила.

Я думала о том, как буду прощаться с одноклассниками. Сюй Айчжи: «Вы самая лучшая и добрая классная руководительница. Мне очень повезло, что я попала в ваш класс». Физруку Сунь Юю я подарю свои старые кроссовки с автографом, он будет в восторге. С Яо Линь прощаться не нужно, мы всё равно будем видеться. А вот с Хэ Итун немного жаль расставаться. Она хорошая староста и товарищ по команде, я зря её недооценивала.

Но больше всего мне хотелось попрощаться с Су Мошэн. Я ещё не придумала, что ей сказать. Я утешала себя тем, что мы учимся в одной школе и обязательно ещё увидимся.

Но мысли о Су Мошэн только усиливали мою печаль. Её холодность в последние дни и сегодняшние оскорбления Ван Юна — всё это нахлынуло на меня, и слёзы полились из глаз.

Я бежала всё быстрее, пытаясь сдержать слёзы. Бежала, пока не выбилась из сил и не замедлила шаг. И тут кто-то взял меня за руку.

Я подняла голову, но сквозь пелену слёз не смогла разглядеть, кто это. Но по знакомому аромату я поняла, что это Су Мошэн.

— Простите, я, наверное, больше не смогу быть вашей старостой, — всхлипнула я.

Она взяла моё лицо в ладони и вытерла слёзы с моих щёк.

— Глупышка, — сказала она.

И я разрыдалась.

Не знаю, сколько салфеток мне дала Су Мошэн, но в какой-то момент я просто не смогла больше их держать. Когда я наконец успокоилась, ко мне вернулся рассудок.

— Тебе не нужно переводиться, — сказала Су Мошэн.

— Правда? — Я не могла поверить своим ушам.

— Правда.

— Но почему?

— Потому что ребята из пятого класса не хотят тебя отпускать, — коротко объяснила Су Мошэн, не упоминая о том, как они с Сюй Айчжи спорили с Ван Юном, о том, что пятый класс лишился статуса «элитного» и учителя математики из-за меня, и о том, как сложно было добиться моего возвращения. Она не стала давить на меня и требовать, чтобы я лучше училась.

Всего одна простая фраза: «Ребята из пятого класса не хотят тебя отпускать». Но в ней было столько заботы.

— А вы? Вы не хотели меня отпускать? — осмелела я, решив, что сейчас она точно не сможет мне отказать.

— Да.

— Тогда почему вы были так холодны со мной? — как капризный ребёнок, продолжала я допытываться.

Су Мошэн смущённо отвернулась.

— Я думала, что учительница Сюй уже рассказала тебе про перевод. А ты вела себя так, словно тебе всё равно. Мне показалось, что наше обещание ничего для тебя не значит. Прости, я ошиблась.

— Я буду стараться.

— Что? — Су Мошэн повернулась ко мне.

Я посмотрела ей в глаза, стараясь, чтобы мой взгляд был максимально искренним. — Я сказала, что буду стараться! — крикнула я, и вся моя печаль исчезла.

Когда я вернулась в класс, уже шёл второй урок, математика. Я переживала, что снова увижу Ван Юна, но его в классе не было. У доски стоял Чжао Цзыфэн, староста по математике, который занял второе место на пробном экзамене. Он разбирал вчерашнюю домашнюю работу, а класс внимательно слушал его объяснения.

Я тихонько села на своё место. Парта уже стояла, книги были аккуратно разложены на столе, словно ничего и не было. Единственное изменение — на стуле лежала одежда. Это была наша классная форма: спереди — панда, сзади — цифра 5.

В этот момент я поняла, что пятый класс — это настоящая команда, и я — её важная часть.

Я открыла тетрадь по математике и, следуя за мыслью Чжао Цзыфэна, начала решать сложные задачи. Весь класс был объединён одной целью: мы смотрели на одни и те же задачи, думали об одних и тех же решениях, мечтали об одном и том же.

Так, набивая шишки, мы взрослели.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение